Page 7
1. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument. 2. Allgemeine Sicherheitshinweise • Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
Page 8
Lieferumfang (Abb. 1) Produktmaße (Abb. 2) Geräteübersicht (Abb. 3) A Einbaurahmen B Steckverbindung C Sensorgehäuse mit Linse D Designblende 4. Montage/Installation • Stromversorgung abschalten. (Abb. 4) Ein entsprechender Klammer-Deckenadapter bzw. ein Rahmen zur Montage auf eine Installationsdose ist enthalten (Abb. 5). – Anschlussplan (Abb. 6) Für die Verdrahtung der Sensorschalter gilt: Nach VDE 0100520 Abschnitt 6 darf für die Verdrahtung zwischen Sensor und DALI Application Controller eine Mehrfachleitung verwendet werden, die sowohl die Netzspannungsleitungen wie auch die Steuerleitungen enthält (z.B.
Page 9
303 und Teil 304 zur Verfügung. Die vom Sensor ermittelten Bewegungs- und Helligkeitswerte können vom DALI Application Controller abgefragt werden. Zusätzlich besteht die Möglichkeit eines automatischen oder zeitbasierten zyklischen Sendens. Detaillierte Informationen finden Sie in der Schnittstellenbeschreibung im Internet auf: DALI-2.steinel.de - 9 -...
Page 10
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Erstkäufer des neu hergestellten STEINEL- Produkts gerne eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Die Garantie umfasst die Freiheit von Mängeln, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und uns unverzüglich nach Feststellung und...
Page 11
Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Reparatur oder kostenlosen Austausch (ggf. durch ein gleich- oder höherwertiges Nachfolgemodell) leisten. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL Professional-Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innenleuchten: 5 Jahre bei Heißluft- und Heißklebeprodukten: 1 Jahr jeweils ab Kaufdatum des Produkts.
Page 12
Geltendmachung Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen wollen, verwenden Sie bitte unser Online-Garantieformular unter www.steinel.de/garantie. Füllen Sie das Formular vollständig aus und laden Sie den Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, hoch. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzube-...
Page 13
10. Technische Daten Abmessungen (Ø × T) Ø 80 × 20,5 mm Sensortechnik Passiv-Infrarot (IR) Leistungsaufnahme über DALI Für eine sichere Planung gehen Sie bitte von der Stromaufnahme 10V und zusätzlich 20 % – 22,5 V DC, no SELV): Reserve (wie nach DALI-2 Norm IEC 62386-101 vorgesehen) aus.
Page 14
11. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Sensor ohne Spannung ■ Sicherung hat ausge- ■ Sicherung einschalten, löst, nicht eingeschal- tauschen; Netzschalter tet, DALI-Leitung einschalten, DALI- unterbrochen Leitung mit Spannungs prüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen Helligkeitswert wird ■ Leitung unterbrochen ■...
Page 15
1. About this document Please read carefully and keep in a safe place. – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Symbols Hazard warning! Reference to other information in the document.
Page 16
Product components (Fig. 3) A Fitting frame B Plug connection C Sensor enclosure with lens D Designer trim 4. Installation / wiring • Switch OFF power supply. (Fig. 4) A clip-on ceiling adapter or a frame for fitting onto a mounting box is provided (Fig.
Page 17
The motion detection values and light levels measured by the sensor can be requested from the DALI Application Controller. Automatic or time-based cyclical transmission can also be selected. You will find detailed information in the interface description on the Internet at: DALI-2.steinel.de LED function: Red LED Initialisation: LED flashes once every 2 seconds.
Page 18
In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period for the STEINEL Professional product you have purchased is: 5 years for hot-air and hot-melt gluing products: 1 year in each case from the date on which the product was purchased.
Page 19
– any maintenance or care of products that is not carried out in accordance with the operating instructions, – any attachment or installation that is not in accordance with STEINEL’s installation instructions, – any damage or loss occurring in transit.
Page 20
Making claims If you wish to make a warranty claim, please send your product complete and carriage paid with the original receipt of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or directly to us at STEI- NEL (UK) Ltd.
Page 21
11. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy No power at the sensor ■ Fuse has tripped, not ■ Activate, change fuse, switched ON, break in turn ON mains switch, DALI wiring check DALI wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections Light level not being ■...
Page 22
1. À propos de ce document Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr ! – Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques. Explication des symboles Attention danger ! Renvoi à...
Page 23
Contenu de la livraison (Fig. 1) Dimensions du produit (Fig. 2) Vue d'ensemble de l'appareil (Fig. 3) A Cadre à encastrer B Connecteur enfichable C Boîtier du détecteur avec lentille D Cache design 4. Montage/Installation • Couper l'alimentation électrique. (Fig. 4) Un adaptateur de plafond à...
Page 24
Un envoi cyclique automatique ou basé sur le temps est, en plus, possible. Vous trouverez des informations détaillées dans la description de l'interface disponible sur Internet à l'adresse DALI-2.steinel.de Fonctions de la LED : LED rouge Initialisation : la LED clignote une fois toutes les 2 secondes.
Page 25
échéant par un modèle de remplacement de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un avoir. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les dé- tecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur : 5 ans pour les produits à...
Page 26
(le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir correspondant. La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur : 5 ans pour les produits à...
Page 27
à votre revendeur ou directement à STEINEL France SAS - service des réclamations -, 29 rue des Marlières, FR- 59710 AVELIN (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten).
Page 28
11. Dysfonctionnements Problèmes Causes Solutions Le détecteur n'est ■ Fusible en déclenche- ■ Enclencher le fusible, pas sous tension ment appareil hors le remplacer ; mettre circuit, câble DALI coupé l’interrupteur secteur en circuit, vérifier le câble DALI à l'aide d'un testeur de tension ■...
Page 29
1. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.! – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Toelichting van de symbolen Waarschuwing voor gevaar! Verwijzing naar tekstpassages in het document.
Page 30
Bij de levering inbegrepen (Afb. 1) Productafmetingen (Afb. 2) Overzicht lamp (Afb. 3) A Inbouwraam B Steekverbinding C Sensorhuis met lens D Designplaat 4. Montage/installatie • Stroomtoevoer uitschakelen (Afb. 4) Een bijpassende klem-plafondadapter en een frame voor montage op een installatiedoos zijn inbegrepen (Afb. 5). –...
Page 31
De door de sensor berekende waarden voor bewegingen en lichtsterkte kunnen door de DALI Application Controller worden opgevraagd. Bovendien bestaat de mogelijkheid om deze automatisch of cyclisch op tijdbasis te verzenden. Uitgebreide informatie vindt u in de interfacebeschrijving op het internet onder: DALI-2.steinel.de Led-functie: Rode led Initialiseren: led knippert 1 ×...
Page 32
De garantie dekt de vrijheid van gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en die onmiddellijk na ontdekking en binnen de garantieperiode aan ons worden gemeld. De garantie geldt voor alle STEINEL Professional-producten die in Nederland worden gekocht en gebruikt.
Page 33
(eventueel door een opvolgend model van dezelfde of betere kwaliteit) of een creditnota uit te schrijven. De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, breedstralers, buiten- en binnenarmaturen: 5 jaar voor hetelucht- en smeltlijmproducten: 1 jaar vanaf de datum van aankoop van het product.
Page 34
Garantie claimen Indien u aanspraak wilt maken op de garantie, stuur uw product dan samen met het originele aankoopbewijs met vermelding van de aankoopdatum en de productaanduiding naar uw speciaalzaak of rechtstreeks naar ons: Van Spijk B.V., De Scheper 402, NL-5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom uw aan- koopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode is verlopen.
Page 35
11. Storingen Storing Oorzaak Oplossing Sensor zonder ■ Zekering gesprongen, ■ Zekering inschakelen, netspanning niet ingeschakeld, DALI- vervangen; leiding onderbroken netschakelaar inschakelen, DALI-kabel met spanningzoeker controleren ■ Kortsluiting ■ Aansluitingen controleren Lichtsterktewaarde ■ Kabel onderbroken ■ Kabel controleren wordt niet doorgestuurd ■...
Page 36
1. Riguardo a questo documento Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! – Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica. Spiegazione dei simboli Avvertimento contro pericoli! Rimando a passaggi nel documento.
Page 37
Volume di fornitura (Fig. 1) Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 2) Panoramica degli apparecchi (Fig. 3) A Cornice da incasso B Collegamento a innesto C Involucro del sensore con lente D Copertura decorativa 4. Montaggio/Installazione • Staccare l'alimentazione di corrente (Fig. 4) È...
Page 38
I valori di movimento e di luminosità in tal modo rilevati possono essere interrogati dal DALI Application Controller. Vi è inoltre la possibilità di un invio automatico o ciclico in base al tempo. Trovate informazioni dettagliate nella descrizione dell'interfaccia in Internet al sito: DALI-2.steinel.de Funzione LED: LED rosso Inizializzazione: il LED lampeggia 1 volta ogni 2 secondi.
Page 39
Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock- Clarholz, Germania Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo mo- tivo siamo lieti in qualità di produttore di conceder. Le come cliente una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate: La garanzia comprende l’assenza di vizi che è...
Page 40
(all’occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o emettendo una nota di credito. Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per esterni e lampade per interni: di 5 anni nel caso di prodotti ad aria calda e a termoadesivazione: di 1 anno a partire dalla data di acquisto del prodotto.
Page 41
Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino...
Page 42
11. Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Sensore privo di ■ Il fusibile è intervenuto, in- ■ Attivare o sostituire il fusi- tensione terruttore non acceso, li- bile; accendere l'interrut- nea di alimentazione dali tore di rete; controllare la interrotta linea di alimentazione dali con un voltmetro ■...
Page 43
1. Acerca de este documento ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. Explicación de los símbolos ¡Advertencia de peligros! Referencia a partes de texto en el documento.
Page 44
Volumen de suministro (Fig. 1) Dimensiones del producto (Fig. 2) Visión general del equipo (Fig. 3) A Marco de montaje B Enchufe C Carcasa del sensor con lente D Cubierta decorativa 4. Montaje/Instalación • Desconectar la alimentación eléctrica. (Fig. 4) Un correspondiente adaptador de clip para techos, o bien un marco para el montaje en una toma de instalación va incluido (Fig. 5).
Page 45
Los valores de movimiento y luminosidad calculados por el sensor pueden ser consultados por el DALI Application Controller. Adicionalmente también puede activarse una transmisión cíclica automática o temporizada. Información detallada la encontrará en la descripción de interfaces en Internet a través de: DALI-2.steinel.de Funciones LED: LED rojo Inicialización: LED parpadea 1 × cada 2 segundos.
Page 46
SAET-94 S.L. - C/Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Page 47
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49. A Ñ O A Ñ O S A Ñ O S DE GARANTÍA DE GARANTÍA DE GARANTÍA DE FABRICANTE DE FABRICANTE DE FABRICANTE 10.
Page 48
11. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Sensor sin tensión ■ Fusible ha saltado, ■ Conectar, cambiar el desconectado, línea dali fusible; conectar el inte- interrumpida rruptor de alimentación, comprobar el cable da- li con un comprobador de tensión ■ Cortocircuito ■...
Page 49
1. Sobre este documento Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro! – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Explicação de símbolos Aviso de perigo! Remete para referências do texto no documento.
Page 50
Itens fornecidos (Fig. 1) Dimensões do produto (Fig. 2) Vista geral do aparelho (Fig. 3) A Friso de instalação B Conector C Caixa do detetor com lente D Tampa de acabamento 4. Montagem/Instalação • Desligue a fonte de alimentação elétrica. (Fig. 4) Está...
Page 51
Os valores de movimento e luminosidade detetados pelo detetor podem ser solicitados pelo DALI Application Controller. Adicionalmente, existe a possibilida- de de uma transmissão cíclica automática ou temporizada. Para mais informações, consulte a descrição de interface na internet em: DALI-2.steinel.de Funcionamento dos LEDs: LED vermelho Inicialização: o LED pisca 1 vez a cada 2 segundos.
Page 52
Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletrónicos...
Page 53
Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contacte-nos através da nossa linha de assistência: +351 234 303 900.
Page 54
11. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução O detetor não tem tensão ■ Proteção disparou, ■ Rearme ou substitua o não ligado, linha DALI fusível, ligue o interrup- interrompida tor de rede, verifique a linha DALI com um multímetro ■ Curto-circuito ■...
Page 55
1. Om detta dokument Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Symbolförklaring Varning för fara! Hänvisning till textställen i dokumentet. 2.
Page 56
Översikt över enheter (Bild 3) A Inbyggnadsram B Anslutningsplintar C Sensorhus med lins D Täcklock 4. Montage/Installation • Stäng av strömförsörjningen. (Bild 4) Bifogat finns en passande takadapter med klämmor resp. en ram för montering på en installationsdosa (Bild 5). – Anslutningsschema (Bild 6) För anslutningen av sensorn gäller: enligt VDE 0100520 avsnitt 6 får en mång- ledare användas mellan sensorn och DALI Application Controller, som innehåller både nätspänningskablar och styrkablar (t.ex.
Page 57
De av sensorn uppmätta rörelse- och ljusnivåvärdena kan hämtas av DALI Application Controller. Dessutom kan sändningen ske automatiskt eller tidsbase- rat cykliskt. Detaljerad information finns i gränssnittsbeskrivningen i internet på: DALI-2.steinel.de LED-funktion: Röd LED Initialisering: LED blinkar 1× varannan sekund.
Page 58
9. Tillverkargaranti Tillverkargaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock- Clarholz, Tyskland Alla produkter från STEINEL uppfyller högsta kvalitetsanspråk. Av den anledningen tillhandahåller vi som tillverkare dig som kund gärna en garanti enligt nedanstående villkor: Garantin omfattar frihet från brister, som bevisligen beror på ett material- eller tillverkningsfel och omgående meddelas oss efter att det konstaterats och inom...
Page 59
Vi avgör, om vi ska fullgöra garantin genom gratis åtgärdande av bristerna, gratis utbyte (evtl. genom en lik- eller mervärdig, nyare modell) eller genom ett tillgodoha- vande. Garantitiden för den STEINEL Professional- produkt som du köpt är för sensorer, strålkastare, utomhus- och inomhusbelysning: 5 år för varmluft- och varmlim-produkter: 1 år alltid från produktens inköpsdatum.
Page 60
10. Tekniska data Mått (Ø × D) Ø 80 × 20,5 mm Sensorteknik Passiv infraröd (IR) Systemeffekt via DALI (12 – 22,5 För en säker planering bör du utgå ifrån en V DC, no SELV): strömförbrukning på 10V plus extra 20 % reserv (som avsett enligt DALI-2 norm IEC 62386-101).
Page 61
11. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Sensor utan spänning ■ Säkringen har utlöst, ■ Slå till säkringen, byt är inte påkopplad, ut; slå till spänningen, DALI-ledning avbruten testa DALI-ledningen med spänningsprovare ■ Kortslutning ■ Kontrollera anslutningarna Ljusvärdet överförs ej ■ Avbrott i kabel ■...
Page 62
1. Om dette dokument Læs det omhyggeligt, og gem det! – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Symbolforklaring Advarsel mod farer! Henvisning til tekststeder i dokumentet. 2.
Page 63
Oversigt over enheden (Fig. 3) A Monteringsramme B Stikforbindelse C Sensorhus med linse D Designkappe 4. Montering / installation • Afbryd strømforsyningen (Fig. 4) Der medfølger en passende klemme-loftadapter og en ramme til montering på en installationsdåse (Fig. 5). – Tilslutningsplan (Fig. 6) For sensorkontaktens ledningsføring gælder følgende: Iht.
Page 64
De bevægelses- og lysstyrkeværdier, som sensoren har beregnet, kan udlæses fra DALI Application Controller. Derudover er der mulighed for automatisk eller tidsbaseret cyklisk overførsel. Du finder detaljerede informationer i grænsefladebeskrivelsen på internettet under adressen: DALI-2.steinel.de LED-funktion: Rød LED Initialisering: LED blinker 1 × hvert 2. sekund Normal drift: LED forbliver slukket.
Page 65
Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken afkortes eller begrænses de af vores garantierklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEINEL-Professional- sensorteknologi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ikke har materiale-, produktions- eller konstruktionsfejl.
Page 66
10. Tekniske data Mål (Ø × D) Ø 80 × 20,5 mm Sensorteknik Passiv infrarød (IR) Effektforbrug via DALI (12 – 22,5 Af hensyn til en sikker planlægning bør du gå V DC, no SELV): ud fra et strømforbrug på 10V og ekstra 20 % i reserve (som fastlagt iht.
Page 67
11. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Sensoren har ingen ■ Sikring udløst, ■ Slå sikring til, udskift, spænding ikke slået til, tænd tænd/sluk- DALI-ledning afbrudt kontakt, kontrollér DALI-ledning med en spændingstester ■ Kortslutning ■ Kontrollér tilslutninger Lysstyrkeværdi overføres ■ Ledning afbrudt ■...
Page 68
1. Tämä asiakirja Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten! – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Symbolit Vaaroista ilmoittava varoitus! Viite asiakirjan tekstin kohtiin. 2. Yleiset turvaohjeet •...
Page 69
Laitteen yleiskuva (Kuva 3) A Asennuskehys B Pistokeliitäntä C Tunnistimen kotelo ja linssi D Tunnistimen suojus 4. Asennus • Katkaise virta. (Kuva 4) Toimitus sisältää tarvittavan jousikiinnitteisen uppoasennusrasian ja asennus- rasiaan liittämisessä tarvittavan kehyksen (Kuva 5). – Liitäntäkaavio (Kuva 6) Tunnistinkytkimen johdotus: VDE 0100520 -säädöksen kohdan 6 mukaisesti tunnistimen ja elektronisen liitäntälaitteen välisessä...
Page 70
Tunnistimen selvittämät liike- ja kirkkausarvot voidaan kysyä DALI Application Controller -laitteesta. Sen lisäksi on automaattisen tai aikaan perustuvan jaksoit- taisen lähettämisen mahdollisuus. Tarkat tiedot löytyvät Internetistä liitäntöjen kuvauksesta osoitteessa: DALI-2.steinel.de LED-toiminto: Punainen LED Alustus: LED vilkkuu 1 × 2 sekunnin välein. Normaalikäyttö: LED ei pala.
Page 71
Jos haluat tehdä tuotteestasi reklamaation, toimita tuote täydellisenä ja rahti maksettuna yhdessä ostotositteen (sisällettävä tiedot ostopäiväyksestä ja tuote- nimikkeestä) kanssa ostopaikkaan. Suosittelemme siksi ostotositteen huolellista säilyttämistä aina takuuajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä. Tietoja vaatimuksen esittämisestä takuutapauksessa löytyy kotisivuiltamme www.steinel-professional.de/garantie...
Page 72
10. Tekniset tiedot Mitat (Ø × S) Ø 80 × 20,5 mm Tunnistintekniikka Passiivinen infrapuna (IR) Ottoteho DALI-2:n kautta Turvallisen suunnittelun onnistumiseksi pidä läht- (12 – 22,5 V DC, no SELV): ökohtana 10 V:n ottotehoa ja 20 %:n lisävaraa (DALI-2-normin IEC 62386-101 mukaisesti). – Maks.ottoteho 10 V:n tulojännitteessä: 4 mA / 2 laitetta –...
Page 73
11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Tunnistimelle ei tule ■ Sulake on lauennut, ■ Kytke sulake päälle, sähköä ei kytketty päälle, vaihda sulake, katkos DALI- kytke verkkokytkin johdossa päälle, tarkista DALI- johto jännitteenkoet- timella ■ Oikosulku ■ Tarkasta liitännät Kirkkausarvoa ei välitetä ■...
Page 74
1. Om dette dokumentet Les dokumentet nøye og ta vare på det! – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Symbolforklaring Advarsel om fare! Henvisning til tekststeder i dokumentet. 2.
Page 75
Apparatoversikt (Ill. 3) A Monteringsramme B Pluggforbindelse C Sensorhus med linse D Designramme 4. Montering/installasjon • Slå av strømtilførselen (Ill. 4). En passende klemme-takadapter el. ramme for montering på en installasjons- boks er vedlagt (Ill. 5). – Koblingsskjema (Ill. 6) Følgende gjelder for ledningsføring til sensorbryteren: I henhold til VDE 0100520 avsnitt 6 kan det brukes en flerkursledning mellom sensoren og DALI Application Controller.
Page 76
De bevegelses- og lysstyrkeverdiene sensoren har fastslått, kan avleses på DALI Application Controller. I tillegg er det mulig med automatisk eller tidsbasert syklisk sending. Detaljert informasjon finner du i grensesnittbeskrivelsen på Internett under: DALI-2.steinel.de LED-funksjon: Rød LED Initialisering: LED blinker 1 × annethvert sekund.
Page 77
Produktet sendes til forhandler eller direkte til oss: Vilan AS – Olaf Helsetsvei 8, 0694 Oslo, Norge. Vi anbefaler deg derfor å ta godt vare på kjøpskvitteringen til garantiperioden er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for transportkostnader eller risiko i sammenheng med retursendingen.
Page 78
10. Tekniske spesifikasjoner Mål (Ø × D) Ø 80 × 20,5 mm Sensorteknologi Passiv infrarød (IR) Effektopptak via DALI (12 – 22,5 For sikker planlegging bes du gå ut fra 10 V V DC, no SELV): strømopptak og ytterligere 20 % reserve (som angitt i DALI-2-standarden IEC 62386-101). –...
Page 79
11. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Sensoren har ikke ■ Sikringen er gått, ■ Aktiver sikringen, spenning ikke slått på, brudd sett i ny; slå på nettbry- på DALI-ledningen teren, kontroller DALI- ledningen med en spennings tester ■ Kortslutning ■ Kontroller koblingene Lysstyrkeverdien ■...
Page 80
1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο Παρακαλούμε διαβάστε το προσεκτικά και φυλάξτε το! – Προστατεύεται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Επεξήγηση συμβόλων Προειδοποίηση...
Page 81
Με DALI-Bus ο αισθητήρας συνδέεται στη συσκευή ελέγχου. Ο αισθητήρας χρησιμοποιεί τον αγωγό DALI για επικοινωνία και τροφοδοσία τάσης. Περιεχόμενο συσκευασίας (εικ. 1) Διαστάσεις προϊόντος (εικ. 2) Επισκόπηση συσκευής (εικ. 3) A Πλαίσιο εγκατάστασης B Σύζευξη C Πλαίσιο αισθητήρα με φακό D Διακοσμητική...
Page 82
Οι τιμές κινήσεων και φωτεινότητας που εντοπίστηκαν από τον αισθητήρα, μπορούν να ερωτηματηθούν από τον DALI Application Controller. Επιπλέον υφί- σταται η δυνατότητα αυτόματης ή βασιζόμενης στο χρόνο κυκλικής εκπομπής. Λεπτομερείς πληροφορίες θα βρείτε στην περιγραφή διεπαφής στο Διαδίκτυο: DALI-2.steinel.de - 82 -...
Page 83
συντέμνονται ούτε περιορίζονται από τη δική μας δήλωση εγγύησης. Σας παρέ- χουμε 5 έτη εγγύηση για την άψογη κατασκευή και την κανονική λειτουργία του προϊόντος STEINEL Professional-Sensorik. Παρέχουμε την εγγύηση ότι αυτό το προϊόν δεν παρουσιάζει ελαττώματα υλικού, κατασκευής ή σχεδίασης. Παρέ- χουμε...
Page 84
Σας συνιστούμε λοιπόν όπως διαφυλάξετε προσεκτικά την απόδειξη αγοράς έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύησης. Για τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβά- νει καμία ευθύνη. Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης...
Page 85
11. Βλάβες λειτουργίας Βλάβη Αιτία Επίλυση Αισθητήρας χωρίς τάση ■ Ασφάλεια αντέδρασε, ■ Ενεργοποίηση ασφά- μη ενεργοποιημένη, λειας, αντικατάσταση, διακοπή κυκλώματος ενεργοποίηση διακό- DALI πτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος DALI με δοκιμαστικό τάσης ■ Βραχυκύκλωμα ■ Έλεγχος συνδέσεων Δεν διαβιβάζεται τιμή ■...
Page 86
1. Bu doküman hakkında Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Sembol açıklaması Tehlikelere karşı uyarı! Dokümandaki metin kısımlarına gönderme. 2. Genel güvenlik uyarıları •...
Page 87
Cihazın genel görünümü (Şek. 3) A Montaj çerçevesi B Geçme bağlantı C Mercekli sensör gövdesi D Dizayn blendaj 4. Montaj/Kurulum • Elektrik beslemesini kapatın. (Şek. 4) Bir kurulum prizinin üzerine montaj için uygun bir klipsli tavan adaptörü ya da bir çerçeve mevcuttur (Şek. 5). –...
Page 88
Sensör tarafından belirlenen hareket ve parlaklık değerleri, DALI Application Controller tarafından sorgulanabilir. Ek olarak, otomatik veya zamana dayalı bir çevrimsel aktarım seçeneği mevcuttur. Detaylı bilgileri, internetteki arabirim açıklamasında bulabilirsiniz: DALI-2.steinel.de LED fonksiyonu: Kırmızı LED Başlatma: LED her 2 saniyede bir 1 kere yanıp söner.
Page 89
/ İstanbul adresine gönderiniz. Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona erene kadar saklamanızı tavsi- ye ediyoruz. Geri göndermeyle ilgili nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. Bir garanti durumunda yapılması gerekenler hakkındaki bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz: www.saosteknoloji.com.tr Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi bir sorunuz olduğunda, bize her...
Page 90
10. Teknik özellikler Boyutlar (Ø × D) Ø 80 × 20,5 mm Sensör teknolojisi Pasif kızılötesi (IR) DALI üzerinden çekilen güç Güvenli bir planlama için lütfen, 10 V'luk bir güç (12 – 22,5 V DC, no SELV): tüketimi ve 20 % ek rezerv olduğunu varsayın (DALI-2 standardı...
Page 91
11. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Sensörde elektrik yok ■ Sigorta atmış, ■ Sigortayı çalıştırın, çalıştırılmamış, değiştirin, elektrik DALI kablosu kopuk anahtarını çalıştırın, DALI kablosunu avometre ile gözden geçirin ■ Kısa devre ■ Bağlantıları gözden geçirin Parlaklık değeri belirle- ■ Kablo kopuk ■...
Page 92
1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg! – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. Jelmagyarázat Figyelmeztetés veszélyekre! A dokumentum szöveghelyeire utal. 2. Általános biztonsági útmutatások •...
Page 93
A készülék áttekintése (3. Ábra) A Beépítő keret B Dugaszoló csatlakozó C Érzékelőház lencsével D Egyedi kivitelű előlap 4. Felszerelés/bekötés • Kapcsolja le az áramellátást. (4. Ábra) A kapcsos mennyezeti adapter, ill. a bekötődobozra történő szereléshez szüksé- ges keret a tartozékok között található (5. Ábra). –...
Page 94
Az érzékelő mozgási- és fényerő-értékei lekérdezhetőek a DALI Application Controller rendszerből. Fennáll a lehetősége egy automatikus vagy egy időalapú ciklikus küldésnek is. Részletes tájékoztatást az Interneten talál az interfész leírásában a következő weboldalon: DALI-2.steinel.de LED funkció: Piros LED Inicializálás: LED minden 2 mp-ben 1 × villog.
Page 95
Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye szerinti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5 év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen működik.
Page 96
Aennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy a terméké- vel kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon. ÉV ÉV ÉV G Y Á R T Ó I G Y Á R T Ó I G Y Á...
Page 97
11. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A mozgásérzékelő ■ Kioldott a biztosíték, ■ Kapcsolja be a biztosí- nem kap feszültséget nincs bekapcsolva, tékot, cserélje ki, kap- megtört a DALI- csolja be a hálóza- vezeték ti kapcsolót, ellenőrizze a DALI-vezetéket a fe- szültségellenőrzővel ■...
Page 98
1. K tomuto dokumentu Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. – Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. Vysvětlení symbolů Varování před nebezpečím! Odkaz na text v dokumentu. 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před zahájením jakýchkoli prací na přístroji přerušit přívod napětí! •...
Page 99
Přehled zařízení (Obr. 3) A Rámeček k montáži B Zásuvné spojení C Těleso senzoru s čočkou D Ozdobný kryt 4. Montáž/instalace • Vypnout napájení elektrickým proudem. (Obr. 4) Je obsažen příslušný svorkový stropní adaptér, popř. rámeček k montáži na instalační krabici (Obr. 5). – Schéma připojení (Obr. 6) K propojení...
Page 100
Světelnost a hodnoty pohybu zjištěné senzorem mohou být požadovány apli- kačním řadičem DALI. Navíc existuje možnost automatického nebo časového cyklického odesílání. Podrobné informace najdete v popisu rozhraní na webové stránce: DALI-2.steinel.de Funkce LED: Červená LED Inicializace: LED bliká 1× každé 2 sekundy.
Page 101
Chcete-li váš výrobek reklamovat, zašlete jej nedemontovaný a vyplaceně s originálním dokladem o koupi, který musí obsahovat datum koupě a název výrobku, vašemu prodejci nebo přímo nám, na adresu STEINEL Technik s.r.o. Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4. Doporučujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční doby pečlivě uschovali. Společnost STEINEL neručí za přepravní...
Page 102
Jestliže budete uplatňovat reklamaci nebo máte nějaké dotazy týkající se výrob- ku, můžete nám kdykoli zavolat na servisní horkou linku +420 485 253 271. L E T Á L E T Á L E T Á Z Á R U K A Z Á...
Page 103
11. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Senzor je bez napětí ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit po- svítidlo není zapnuté, jistku; zapnout síťový přerušené vedení DALI vypínač, zkontrolovat vedení DALI pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat ■ Zkontrolovat připojení Světelnost není stanovena ■ Vedení přerušené ■...
Page 104
1. O tomto dokumente Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! – Chránené autorskými právami. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku. Vysvetlenie symbolov Varovanie pred nebezpečenstvami! Odkaz na textové pasáže v dokumente. 2.
Page 105
Prehľad dielov výrobku (Obr. 3) A Montážny rámik B Konektor C Teleso senzora so šošovkou D Dizajnové tienidlo 4. Montáž / inštalácia • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. (Obr. 4) Príslušný svorkový stropný adaptér, resp. rámik na montáž na inštalačnú krabicu je súčasťou balenia (Obr. 5). –...
Page 106
Jednotka DALI Application Controller si môže vyžiadať údaje o pohybe a svetlos- ti sprostredkované senzorom. Dodatočne existuje možnosť automatického alebo cyklického vysielania na báze času. Podrobné informácie nájdete v opise rozhrania na internetovej adrese: DALI-2.steinel.de. Funkcia LED: Červená LED Inicializácia: LED bliká 1× každé 2 sekundy.
Page 107
STEINEL Technik s.r.o Rumunská 655/9, 460 01 Liberec 4. Odporúčame vám, aby ste si svoj doklad o kúpe starostlivo uschovali až do uplynutia záručnej doby.
Page 108
Ak u vás došlo k záručnému prípadu alebo ak máte otázky týkajúce sa výrobku, môžete nás kedykoľvek telefonicky kontaktovať na našej servisnej linke: +4320 485 253 271. R O K R O K Y ROKOV ZÁRUKA ZÁRUKA ZÁRUKA V Ý R O B C U V Ý...
Page 109
11. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Senzor je bez napätia ■ Aktivovala sa poist- ■ Zapnúť poistku, ka, nezapnuté, vedenie vymeniť, zapnúť sieťo- DALI prerušené vý spínač, skontrolovať vedenie DALI pomocou skúšačky napätia ■ Skrat ■ Skontrolovať prípojky Hodnota svetlosti ■...
Page 110
1. Informacje o tym dokumencie Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone. Objaśnienie symboli Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Odsyłacz do tekstu w dokumencie. 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa •...
Page 111
Przegląd urządzenia (Rys. 3) A Rama montażowa B Połączenie wtykowe C Obudowa czujnika z soczewką D Stylizowana przesłona 4. Montaż/instalacja • Wyłączyć zasilanie. (Rys. 4) W zestawie znajduje się odpowiedni klamrowy adapter sufitowy wzgl. rama do montażu na puszcze instalacyjnej (Rys. 5). –...
Page 112
303 oraz część 304. DALI Application Controller może korzystać z wykrytych przez czujnik wartości dot. ruchu i jasności. Oprócz tego istnieje możliwość wysyłania automatycznego lub cyklicznego czasowego. Szczegółowe informacje znajdą Państwo w opisie interfejsów w Internecie na stronie: DALI-2.steinel.de - 112 -...
Page 113
9. Gwarancja producenta Gwarancja producenta STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock- Clarholz, Niemcy Wszystkie produkty STEINEL spełniają najwyższe standardy jakości. Z tego powodu z przyjemnością, jako producent udzielamy Państwu, czyli klientowi, gwarancji zgodnie z poniższymi warunkami: Gwarancja obejmuje brak wad, które w możliwy do zweryfikowania sposób wynikają...
Page 114
– poprzez bezpłatną usługę naprawy, bezpłatną wymianę (ew. na model kolejny o tej samej lub wyższej jakości) lub wystawienie uznaniowego dokumentu korygującego. Okres gwarancyjny na nabyty przez Państwa produkt STEINEL Professional wynosi w przypadku czujników, reflektorów, lamp zewnętrznych i wewnętrznych: 5 lat w przypadku narzędzi na gorące powietrze i do klejenia na gorąco: 1 rok...
Page 115
Obowiązywanie polskiego prawa Obowiązuje polskie prawo z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG). Dochodzenie roszczeń Jeżeli chcą Państwo skorzystać z gwarancji, prosimy o przesłanie produktu w stanie kompletnym, wraz z oryginalnym dowodem zakupu, który musi zawierać datę zakupu i oznaczenie produktu, do swojego sprzedawcy lub bezpośrednio do nas: „LŁ”...
Page 117
1. Despre acest document Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! – Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reproducerea, inclusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră. – Ne rezervăm dreptul de a face modificări care servesc progresului tehnic. Explicaţia simbolurilor Atenţie, pericole! Trimitere la pasaje din document.
Page 118
Volumul livrării (Fig. 1) Dimensiunile produsului (Fig. 2) Prezentare generală a aparatului (Fig. 3) A Cadru de montaj B Îmbinare cu fişă C Carcasa senzorului cu lentilă D Mască estetică 4. Montaj / Instalare • Opriţi alimentarea cu curent. (Fig. 4) Un adaptor de plafon cu cleme, respectiv un cadru de montaj pe o doză...
Page 119
Valorile de mişcare şi luminozitate detectate de senzor pot fi interogate de DALI Application Controller. Suplimentar există posibilitatea unui emiţător ciclic automat sau temporizat. Informaţii detaliate găsiţi în descrierea interfeţei, în Internet, pe: DALI-2.steinel.de Funcţie LED: LED roşu Iniţializare: LED-ul clipeşte 1 × fiecare 2 secunde.
Page 120
STEINEL Distribution SRL; 505400 Rasnov, jud.Brasov; Str. Campului, nr.1; FSR Hala Scularie Birourile 4-7. Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi cu grijă chitanţa până la expirarea termenului de garanţie. STEINEL nu suportă costurile de transport şi nu îşi asumă riscurile asociate transportului pentru returnarea produselor.
Page 121
Informaţii privind solicitarea unei prestaţii în garanţie găsiţi pe pagina noastră web http://steinelshop.ro/termeni-si-conditii#answer10 Dacă doriţi să solicitaţi o prestaţie în garanţie sau aveţi o întrebare despre produ- sul dvs., ne puteţi contacta la +40(0)268 - 530000. A N I A N I GARANŢIA GARANŢIA GARANŢIA...
Page 122
11. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Senzor fără tensiune ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, aparat neconectat, înlocuiţi-o, cuplaţi între- cablu DALI întrerupt rupătorul de reţea; verificaţi cablul DALI cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit ■ Verificaţi conexiunile Valoarea luminozității nu ■...
Page 123
1. O tem dokumentu Natančno preberite in shranite! – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem. – Spremembe zaradi tehničnega napredka so pridržane. Razlaga simbolov Opozorilo pred nevarnostmi! Napotek na mesta besedila v dokumentu. 2.
Page 124
Pregled naprav (Sl. 3) A Vgradni okvir B Vtična povezava C Ohišje senzorja z lečo D Zastiralo 4. Montaža/inštalacija • Izklopite oskrbo z energijo. (Sl. 4) Priložena je ustrezna prilagoditvena stropna sponka ali okvir za montažo na inštalacijsko dozo (Sl. 5). –...
Page 125
Vrednosti gibanja in svetlosti, ki jih registrira senzor, si lahko prikažete z aplika- cijskim krmiljem DALI. Dodatno je na voljo možnost samodejnega ali časovno odvisnega cikličnega oddajanja. Podrobne informacije najdete v opisu vmesnika na spletni strani: DALI-2.steinel.de Delovanje LED: Rdeča LED Inicializacija: LED utripne 1 ×...
Page 126
Nexum d.o.o. Obrtniška ulica 11, 1370 Logatec. Priporočamo vam, da račun skrbno hranite do poteka garancijskega obdobja. Za transportne stroške in tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne prevzema jamstva. - 126 -...
Page 127
Informacije o uveljavljanju garancijskega primera najdete na naši spletni strani www.nexum.si / info@nexum.si Če imate garancijski primer ali vprašanje glede izdelka, nas lahko pokličete na telefonsko številko servisa +386 31 014 661. LETNA LETNA LETNA PROIZVAJALCA PROIZVAJALCA PROIZVAJALCA GARANCIJA GARANCIJA GARANCIJA 10.
Page 128
11. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Senzor brez napetosti ■ Varovalka se je spro- ■ Vklopite, zamenjaj- žila, ni vklopljena, vod te varovalko, vklopite DALI je prekinjen omrežno stikalo, pre- verite vod DALI z indi- katorjem napetosti ■ Kratki stik ■...
Page 129
1. Uz ovaj dokument Pažljivo pročitajte i sačuvajte! – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. – Zadržavamo pravo na promjene koje služe tehničkom napretku. Tumačenje simbola Upozorenje na opasnosti! Uputa na tekst u dokumentu. 2.
Page 130
Sadržaj isporuke (Sl. 1) Dimenzije proizvoda (Sl. 2) Pregled uređaja (Sl. 3) A Montažni okvir B Utični spoj C Kućište senzora s lećom D Dizajnirani zaslon 4. Montaža/Instalacija • Isključite strujno napajanje. (Sl. 4) Za montažu se dobiva odgovarajući stropni adapter sa stezaljkama odnosno okvir na instalacijskoj kutiji (Sl. 5).
Page 131
304. Vrijednosti kretanja i svjetline koje utvrdi senzor može pozvati DALI Application Controller. Također postoji mogućnost automatskog ili vremenski baziranog cikličkog odašiljanja. Detaljne informacije naći ćete u opisu sučelja na internetu: DALI-2.steinel.de LED funkcija: Crvena LE dioda Inicijaliziranje: LED treperi 1 × svake 2 sekunde.
Page 132
Vašoj zemlji, ona se našom izjavom o jamstvu ne smanjuju niti ograničavaju. Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje Vašeg proizvoda STEINEL- Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj proizvod nema greške na materijalu, tvorničke i konstrukcijske greške.
Page 133
Ako imate slučaj jamstva ili pitanja u vezi Vašeg proizvoda, nazovite nas na dežurni servisni telefon +385 (1) 388 66 77 ili 388 02 47 u vremenu od ponedjel- jka do petka od 08:00 do 16:00 sati ili nas kontaktirajte na e-mail adresu: daljinsko-upravljanje@inet.hr. GODINA GODINE GODINA PROIZVOĐAČA PROIZVOĐAČA...
Page 134
11. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć Senzor bez napona ■ Reagirao je osigurač, ■ Uključiti osigurač, nije uključena, zamijeniti, uključiti prekinut DALI vod mrežni prekidač, provjeriti DALI vod ispitivačem napona ■ Kratki spoj ■ Provjeriti priključke Ne prenosi se vrijednost ■...
Page 135
1. Käesoleva dokumendi kohta Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles! – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. – Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise eesmärgil reserveeritud. Sümbolite selgitus Hoiatus ohtude eest. Viide tekstikohtadele dokumendis. 2. Üldised ohutusjuhised • Katkestage enne igasuguseid töid seadme kallal pingetoide. •...
Page 136
Seadme ülevaade (Joon. 3) A Paigaldusraam B Pistikühendus C Sensori korpus läätsega D Disainkate 4. Montaaž / installatsioon • Lülitage voolutoide välja. (Joon. 4) Vastav klambriga laeadapter ja paigalduskarbi montaažiraam on paigalduspakendis kaasas (Joon. 5). – Ühendusskeem (Joon. 6) Sensori lüliti juhtmestuse kohta kehtib järgnev: VDE 0100520 lõigu 6 järgi tohib sensori ja DALI-rakenduskontrolleri vahel kasutada mitmesoonelist juhet, mis sisaldab nii võrgupingejuhtmeid kui ka kontrolleri juhtmeid (nt NYM 5 ×...
Page 137
DALI rakenduse kontrolleriga saab saata päringu anduri tuvastatud liikumis- ja heledusväärtuste kohta. Lisaks on olemas automaatse või ajapõhise tsüklilise režiimi kasutamise võimalus. Detailse teabe leiate veebilehel olevast liidesekirjeldusest: DALI-2.steinel.de LED-funktsioon: Punane LED Käivitamine: LED vilgub 1 kord iga 2 sekundi tagant.
Page 138
Fortronic AS, Tööstuse tee 7, 61715, Tõrvandi. Me soovitame teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames esinevate transpordiku- lude ja -riskide eest. Informatsiooni garantiijuhtumi kehtestamiseks saate meie kodulehelt www.fortronic.ee või www.steinel-professional.de/garantie...
Page 139
Garantiijuhtumi esinemise või mõne toote kohta küsimuste tekkimise korral võite meile esmaspäevast reedeni 9.00–17.00 vahemikus teeninduse numbril +372 7 475 208 helistada. AASTA AASTAT AASTAT T O O T J A T O O T J A T O O T J A GARANTIID GARANTIID GARANTIID...
Page 140
11. Käitusrikked Rike Põhjus Sensoril puudub pinge ■ Kaitse vallandus, ei ole ■ Lülitage kaitse sisse, sisse lülitatud, DALI- vahetage välja, lülitage juhe katkenud võrgulüliti sisse; kontrollige DALI-juhet pingetestriga ■ Lühis ■ Kontrollige ühendusi Heledusväärtust ei ■ Juhe katkenud ■ Kontrollige juhet edastata ■...
Page 141
1. Apie šį dokumentą Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. Simbolių paaiškinimas Įspėjimas apie pavojus! Nuoroda į atskiras dokumento teksto dalis. 2.
Page 142
Prietaiso apžvalga (3 Pav.) A Sumontavimo rėmas B Kištukinė jungtis C Sensoriaus korpusas su linze D Dekoratyvinis dangtelis 4. Montavimas / įrengimas • Išjunkite elektros energijos tiekimą (4 Pav.) Komplekte yra atitinkamas gnybtas-lubų suderintuvas ir (arba) rėmelis montuoti ant instaliacinės dėžutės (5 Pav.). –...
Page 143
Sensoriaus perduotos judėjimo ir apšvietimo reikšmės gali būti nuskaitytos iš „DALI Application Controller“. Be to, yra automatinio ir laiko atžvilgiu riboto cikliško siuntimo galimybė. Išsamią informaciją rasite internete pateikiamame sąsajos apraše: DALI-2.steinel.de Šviesos diodų funkcija: raudonas LED Iniciavimas: šviesos diodas sumirksi 1 kartą kas 2 sekundes.
Page 144
STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries krantinė...
Page 145
Garantinio įvykio atveju arba jeigu turite klausimų, susijusių su šiuo gaminiu, bet kada galite skambinti STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS (8-37-408030) arba tiesiogiai gamintojui jo aptarnavimo skyriaus budinčiąja linija 8-37-408030. M E T Ų M E T Ų M E T Ų...
Page 146
11. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Sensoriuje nėra įtampos ■ Suveikė saugiklis, ■ Įjunkite saugiklį, neįjungta, pertraukta pakeiskite; įjunkite DALI linija tinklo jungiklį, įtampos tikrintuvu patikrinkite DALI laidą ■ Trumpasis jungimas ■ Patikrinkite jungtis Neperduodama ■ Nutrūko laidas ■ Patikrinkite laidą apšvietimo reikšmė...
Page 147
1. Par šo dokumentu Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un saglabājiet! – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistītas ar tehnikas attīstību. Simbolu skaidrojums Brīdinājums par bīstamību! Norāde uz tekstu dokumentā. 2.
Page 148
Ierīces komplektācija (3. Att.) A Iebūvējamais rāmis B Kontaktsavienojums C Sensora korpuss ar lēcu D Dizaina uzlika 4. Montāža/instalēšana • Atslēdziet elektrības apgādi. (4. Att.) Atbilstošs griestu skavu adapteris, t.i., rāmis montāžai uz instalācijas ligzdas, ir iekļauts (5. Att.). – Pieslēguma plāns (6. Att.) Uz sensorslēdža vadojumu attiecas: Saskaņā...
Page 149
Sensora konstatētās kustības un gaišuma vērtības var nolasīt DALI Application Controller. Papildu pastāv automātiskas vai cikliskas sūtīšanas uz laika bāzes iespēja. Detalizētu informāciju Jūs atradīsiet saskarnes aprakstā internetā: DALI-2.steinel.de LED funkcija: Sarkana LED Inicializācija: LED mirgo 1 × katras 2 sekundes. Normālais režīms: LED neiedegas.
Page 150
Jūsu pārdevējam vai tieši mums: SIA Ambergs, Brīvības gatve 195-20, LV-1039, Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par transporta bojājumiem un atpakaļ sūtīšanas riskiem. Informāciju par garantijas pieteikumu Jūs atradīsiet mūsu mājas lapā...
Page 151
10. Tehniskie dati Izmēri (Ø × Dz) Ø 80 × 20,5 mm Sensoru tehnoloģija Pasīvs-infrasarkans (IR) Jaudas patēriņš caur DALI Došai plānošanai, lūdzu, izejiet no 10V strāvas (12 – 22,5 V DC, no SELV): uztveres un papildus 20 % rezerves (kā paredzēts DALI-2 IEC 62386-101 standartā). –...
Page 152
11. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Sensors bez sprieguma ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātā- bojāts dali vads ju, nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet dali-vadu ar spriegu- ma testeri ■ Īssavienojums ■ Pārbaudīt pieslēgumus Netiek nodota ■ Bojāts kabelis ■...
Page 153
1. За този документ Моля прочетете го внимателно и го пазете! – Всички права запазени. Препечатване, дори откъслечно, само с наше разрешение. – апазваме си правото за промени, които служат на техническото развитие. Обяснение на символите Предупреждение за опасности! Препратка към части от текста в документа. 2.
Page 154
Съдържание на комплекта (рис. 1) Размери (рис. 2) Преглед на уреда (рис. 3) A Рамка за вграждане B Свръзка C Корпус на сензора с обектив D Дизайнерска бленда 4. Монтаж/инсталация • Да се изключи електрозахранването. (рис. 4) Съответният адаптер или рамка за монтаж върху инсталационна кутия...
Page 155
бъдат извлечени от DALI Application Controller. Допълнително съществува възможност за автоматично или циклично във времето изпращане на данните. Подробна информация ще намерите в описанието на интерфейсите в Интернет на адрес: DALI-2.steinel.de LED-функция: Червен LED Инициализиране: LED мига 1 × всеки 2 секунди.
Page 156
или директно на нас, ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД, Бул. Климент Охридски № 68, 1756 София, България. атова ви препоръчваме грижливо да пазите касовата бележка или фактурата до изтичане на гаранционния срок. а щети настъпили по време на транспорта на продукта STEINEL не поема отговорност. - 156 -...
Page 157
Информация за представяне на гаранционен иск ще получите на нашата интернет страница www.tashev-galving.com Ако имате гаранционен случай или въпрос по вашия продукт, можете да ни се обадите по всяко време на нашия сервизен телефон +359 (2)700 45 454. ГОДИНА ГОДИНИ ГОДИНИ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ...
Page 158
11. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Сензорът е без адействал се е пред- ■ Предпазителят да се ■ напрежение пазител, не е включен, включи или замени; прекъснат DALI-кабел шалтерът да се включи; DALI-проводникът да се провери с уред за на- прежение...
Page 165
1. Об этом документе Просим тщательно прочесть и сохранить! – ащищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. – Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техниче- скому прогрессу. Разъяснение символов Предупреждение об опасностях! Указание на текст в документе. 2.
Page 166
Размеры продукта (рис. 2) Обзор изделия (рис. 3) A Рама для встраивания B Штекерное соединение C Корпус сенсора с линзой D Декоративная панель 4. Монтаж/установка • Отключить электропитание. (рис. 4) В комплект входит соответствующая клемма потолочного адаптера или рама для монтажа на монтажную коробку (рис. 5). –...
Page 167
Определенные сенсором значения движений и яркости может запросить контроллер приложения DALI. Дополнительно возможна автоматическая или циклическая отправка по графику. Более подробную информацию Вы найдете в описании интерфейса в Интернете на сайта: DALI-2.steinel.de Функция СИД: Красный СИД Инициализация: СИД мигает 1× каждые 2 секунды.
Page 168
наименования изделия вашему дилеру или непосредственно нам по адресу: REAL.Electro, 109029, Москва, ул. Средняя Калитниковская, д. 26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохранить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия. - 168 -...
Page 169
Информацию о том, как заявить о гарантийном случае, вы найдете на нашей домашней странице www.steinel-russland.ru Если у вас наступил гарантийный случай или имеются вопросы по вашему изделию, вы можете в любое время позвонить в Службу технической поддержки по телефону +7(495) 230 31 32.
Page 170
11. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение На сенсоре нет ■ Предохранитель ■ Включить, заменить напряжения сработал, не включен, предохранитель, неисправность включить сетевой вы- провода DALI ключатель, проверить провод DALI индикато- ром напряжения ■ Короткое замыкание ■ Проверить подключения начение освещен- ■...