Sommaire des Matières pour SilverCrest 331575 1907
Page 1
BODENVENTILATOR / FLOOR FAN / VENTILATEUR BODENVENTILATOR FLOOR FAN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes VENTILATEUR VLOERVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WENTYLATOR PODŁOGOWY PODLAHOVÝ VENTILÁTOR Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PODLAHOVÝ...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 5
Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch Volt (Wechselspannung) elektrischen Schlag Hertz (Frequenz) Schutzklasse I (Schutzerdung) Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung beachten! und Gerät umweltgerecht! Bodenventilator Technische Daten Typenbezeichnung: VE-6030SCR, Einleitung VE-6031SCR,...
Page 6
den Zweck benutzt werden, für Sicherheitshinweise den es hergestellt wurde. VERMEIDEN SIE LEBENS- UND UN- LEBENSGEFAHR DURCH FALLGEFAHR FÜR KLEIN- ELEKTRISCHEN SCHLAG KINDER UND KINDER! Dieses Produkt kann von Kindern ab Bei Sach- oder Personenschäden, 8 Jahren und darüber sowie von die durch unsachgemäße Hand- Personen mit verringerten physi- habung oder Nichtbeachtung...
Page 7
Servicevertreter oder einer ver- angegebene Netzspannung mit der örtlichen gleichbaren Fachkraft ausgetauscht Spannung übereinstimmt (Spannung: 220–240 V AC 50 Hz). werden! Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Wählen Sie durch Drücken der entsprechenden Geschwindigkeitstaste die gewünschte Ven- Betriebsspannung des Produktes...
Page 8
Serviceadresse Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie Teknihall Elektronik GmbH es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Breitefeld 15 Sammelstellen und deren Öffnungszeiten 64839 Münster können Sie sich bei Ihrer zuständigen DEUTSCHLAND Verwaltung informieren.
Page 9
List of pictograms used Danger to life and risk of accidents Read the instructions! for infants and children! Avoid the risk of fatal injury from Volt (alternating voltage) electric shock Hertz (frequency) Protection class I (protective grounding) Dispose of the packaging and Observe the warnings and safety device in an environmentally instructions!
Page 10
AVOID THE RISK OF Safety notes FATAL INJURY FROM ELECTRIC SHOCK DANGER TO LIFE We assume no liability for prop- AND RISK OF ACCIDENTS erty damage or personal injury FOR INFANTS AND CHIL- due to improper handling or fail- DREN! This product may be used ure to observe the safety notices! by children aged 8 years and up, Never use the product if it is...
Page 11
Never move the product by Never immerse the product in water or other pulling on the mains cable, and liquids. The product is not dishwasher safe. Clean the product with a damp cloth. ensure that the mains cable does not become tangled. Disposal The product must not be left unattended whilst it is connected...
Page 12
The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
Page 13
Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour Lisez les instructions ! les enfants en bas âge et les enfants ! Prévention des risques mortels par Volt (tension alternative) électrocution Classe de protection I Hertz (fréquence) (Protection par mise à la terre) Mettez l'emballage et l'appareil Respectez les avertissements et les au rebut dans le respect de...
Page 14
Le produit doit être placé sur une Consignes de sécurité surface plane et stable. Ce produit ne doit être utilisé que dans un cadre domestique et conformément à l‘usage pour lequel il a été fabriqué. DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENT POUR PRÉVENEZ LES DAN- LES ENFANTS EN BAS ÂGE GERS DE MORT PAR...
Page 15
exclusivement réservé au fabricant, le produit correspond bien à la tension locale à son représentant de mainte- (tension : 220‒240 V AC 50 Hz). nance ou à un spécialiste ayant des qualifications comparables ! Mise en service Assurez-vous avant l’utilisation Sélectionnez la puissance de ventilation sou- que la tension de secteur à...
Page 16
Article L217-5 du Code de la Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter consommation votre produit usagé dans les ordures Le bien est conforme au contrat : ménagères, mais éliminez-le de manière 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu appropriée.
Page 17
Adresse de service Teknihall Brusselstraaat 33 2321 Meer BELGIQUE FR 00800 333 00 888 BE 03 293 26 11 smartwares-service-fr@teknihall.com smartwares@teknihall.be IAN 331575_1907 Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d‘article (IAN 331575_1907) comme preuve d‘achat. FR/BE...
Page 18
Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Lees a.u.b. de aanwijzingen! voor kleuters en kinderen! Vermijd levensgevaar door een Volt (wisselspanning) elektrische schok Hertz (frequentie) Beschermingsklasse I (Aarding) Neem de waarschuwingen en Voer de verpakking en het apparaat veiligheidsinstructies in acht! op een milieuvriendelijke manier af! Vloerventilator...
Page 19
Dit product mag alleen voor pri- Veiligheidsinstructies védoeleinden en alleen voor het beoogd doel worden gebruikt. VERMIJD LEVENSGE- VAAR DOOR EEN LEVENSGEVAAR EN KANS ELEKTRISCHE SCHOK OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Wij zijn niet aansprakelijk in Dit product kan door kinderen geval van materiële schade of vanaf 8 alsook personen met persoonlijk letsel als gevolg van...
Page 20
Controleer voor gebruik, of de Reiniging en onderhoud ter beschikking staande netspan- Gebruik nooit agressieve of schurende reinigings- ning overeen komt met de beno- middelen, pannenreiniger of staalwol. Hierdoor digde netspanning van het product zou het product beschadigd raken. Dompel het product nooit onder in water of in (220‒240 V AC 50 Hz).
Page 21
Garantie en service IAN 331575_1907 Garantie Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 331575_1907) als bewijs van Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen aankoop bij de hand. zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Page 22
Legenda zastosowanych piktogramów Niebezpieczeństwo utraty życia i Należy przeczytać instrukcje! wypadku dla dzieci! Porażenie prądem elektrycznym Wolt (napięcie przemienne) grozi śmiercią Herc (częstotliwość) Klasa ochrony I (uziemienie ochronne) Opakowanie i urządzenie przekazać Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych do utylizacji zgodnie z przepisami o i bezpieczeństwa! ochronie środowiska! Wentylator podłogowy...
Page 23
PORAŻENIE PRĄDEM Wskazówki ELEKTRYCZNYM GROZI bezpieczeństwa ŚMIERCIĄ NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku szkód material- nych lub szkód osobowych, które UTRATY ŻYCIA I WYPADKU zostaną spowodowane niewła- DLA DZIECI! Niniejszy produkt ściwym posługiwaniem się lub może być używane przez dzieci nieprzestrzeganiem wskazówek od lat 8 oraz przez osoby z ob- bezpieczeństwa nie będzie przej- niżonymi zdolnościami fizycznymi, mowana żadna odpowiedzialność!
Page 24
wymaganym napięciem roboczym Czyszczenie i pielęgnacja produktu (220–240 V AC 50 Hz). Nigdy nie stosować ostrych lub szorujących Produktu nigdy nie przenosić środków czyszczących, gąbek do garnków lub poprzez ciągniecie za przewód stalowej wełny. To uszkodziłoby produkt. Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie lub in- sieciowy, należy upewnić...
Page 25
Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy- sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła- ściwego użycia lub konserwacji.
Page 26
Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a úrazu Přečtěte si pokyny! pro malé i velké děti! Zabraňte ohrožení života v důsledku Volt (střídavé napětí) zásahu elektrickým proudem Hertz (frekvence) Třída ochrany I (Uzemnění) Dbejte na výstrahy a řiďte se Obal i přístroj likvidujte ekologicky! bezpečnostními pokyny! Podlahový...
Page 27
ZABRAŇTE NEBEZPEČÍ Bezpečnostní OHROŽENÍ ŽIVOTA upozornění ELEKTRICKÝM PROUDEM BEZPEČÍ OHROŽENÍ Za věcné nebo osobní škody, ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MA- způsobené neodborným zachá- zením nebo nerespektováním bez- LÝCH A VELKÝCH DĚTÍ! Tento pečnostních pokynů, se neručí! výrobek mohou používat děti Nepoužívejte nikdy výrobek po- starší...
Page 28
aby nedošlo ke zkroucení přívod- Zlikvidování ního kabelu. Obal se skládá z ekologických materiálů, které Nikdy nenechávejte výrobek při- můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren pojený k elektrické síti bez dozoru. recyklovatelných materiálů. Z důvodu ochrany před zasaže- Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- ním elektrickým proudem nikdy čení...
Page 29
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení...
Page 30
Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života Prečítajte si pokyny! a nebezpečenstvo úrazu pre malé a staršie deti! Zabráňte ohrozeniu života zásahom Volt (striedavé napätie) elektrickým prúdom Hertz (frekvencia) Trieda ochrany I (Ochranné uzemnenie) Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Obal a zariadenie ekologicky upozornenia! zlikvidujte! Podlahový...
Page 31
ZABRÁŇTE OHROZE- Bezpečnostné NIU ŽIVOTA ZÁSAHOM upozornenia ELEKTRICKÝM PRÚDOM Za vecné škody a škody na zdraví NEBEZPEČENSTVO osôb, ktoré sú dôsledkom neod- OHROZENIA ŽIVOTA A bornej manipulácie a nedodrža- NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU nia bezpečnostných upozornení, PRE MALÉ I STARŠIE DETI! nepreberáme žiadne ručenie! Tento výrobok môžu používať...
Page 32
Nikdy nehýbte výrobkom ťahaním Likvidácia za sieťový kábel a zabezpečte, Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré aby sa sieťový kábel nezamotal. môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- Výrobok nikdy nenechávajte bez ných miestach. dozoru, pokiaľ je zapojený v sieti. Všímajte si prosím označenie obalových Z dôvodu ochrany pred zásahom materiálov pre triedenie odpadu, sú...
Page 33
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
Page 34
Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg THE NETHERLANDS Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 · Ident.-No.: C107512 VE-6030SCR / VE-6031SCR / VE-6050SCR112019-8 IAN 331575_1907...