SilverCrest STVT 21 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest STVT 21 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest STVT 21 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Ventilateur de table
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
TISCHVENTILATOR / DESK FAN /
VENTILATEUR DE TABLE STVT 21 B1
TISCHVENTILATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DESK FAN
Operation and safety notes
VENTILATEUR DE TABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
TAFELVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WENTYLATOR STOŁOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STOLNÍ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 384781_2107
STOLOVÝ VENTILÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VENTILADOR DE
SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BORDVENTILATOR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
VENTILATORE DA TAVOLO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ASZTALI VENTILÁTOR
Kezelési és biztonsági utalások
NAMIZNI VENTILATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STVT 21 B1

  • Page 1 TISCHVENTILATOR / DESK FAN / VENTILATEUR DE TABLE STVT 21 B1 TISCHVENTILATOR STOLOVÝ VENTILÁTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DESK FAN VENTILADOR DE SOBREMESA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad VENTILATEUR DE TABLE BORDVENTILATOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 90°...
  • Page 4: Table Des Matières

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Wechselstrom/-spannung Verletzung zur Folge haben kann . Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . TISCHVENTILATOR STVT 21 B1 ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung ˜ Einleitung Dieses Produkt ist zur Erzeugung einer kühlenden Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Luftzirkulation vorgesehen .
  • Page 6: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche MACHEN SIE SICH VOR Verpackungsmaterialien . DER VERWENDUNG DES ˜ Teilebeschreibung PRODUKTS MIT ALLEN Vorderes Gitter SICHERHEITSHINWEISEN UND Rotorblatt GEBRAUCHSANWEISUNGEN...
  • Page 7 Kinder und Personen mit Es sind keine Maßnahmen seitens   Einschränkungen der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz m GEFAHR! Erstickungsrisiko! einzustellen . Das Produkt stellt Lassen Sie Kinder nicht sich automatisch auf 50 bzw . auf mit dem Verpackungs- 60 Hz ein .
  • Page 8: Vor Der Verwendung

    Bedienung ˜ Vor der Verwendung Verwenden Sie das Produkt nur ˜ Auspacken   in trockenen Innenräumen . Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Überprüfen Sie, ob das Produkt beschädigt ist . Schützen Sie Produkt,   ˜ Neigung einstellen Anschluss leitung und Netz- stecker vor Staub, direkter Stellen Sie den Neigungswinkel von Hand...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Lagerung Vor der Reinigung: Drehen Sie den Lagern Sie das Produkt in der Original-     auf die Position 0 . Geschwindigkeitsregler verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen  ...
  • Page 10: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 11 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13 Introduction .
  • Page 12: Warnings And Symbols Used

    . Alternating current/voltage CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . DESK FAN STVT 21 B1 ˜ Intended use This product is intended to produce a cooling airflow . ˜ Introduction...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if all parts are in good condition . Remove all packing materials before BEFORE USING THE PRODUCT, use . PLEASE FAMILIARISE ˜ Description of parts YOURSELF WITH ALL OF THE Front grille SAFETY INFORMATION AND Blade...
  • Page 14 Children and persons with No action is needed from users   disabilities to shift the product between 50 and 60 Hz . The product adapts m DANGER! Risk of itself for both 50 and 60 Hz . suffocation! Never leave children unsupervised with Electrical safety the packaging material .
  • Page 15: Before Use

    Operation ˜ Before use Only use the product in dry ˜ Unpacking   indoor rooms . Remove the packaging . Check if the product is   damaged . Protect the product, its power   ˜ Tilt adjustment cord and power plug against dust, direct sunlight, dripping and Adjust the tilt angle by hand (max .
  • Page 16: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care ˜ Storage Before cleaning: Set the speed control knob When not in use, store the product in its original     to the 0 position . Disconnect the power plug packaging . from the socket-outlet . Store the product in a dry, secure location away  ...
  • Page 17: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before observe the following instructions: delivery . In the event of product defects you have Please have the till receipt and the item number legal rights against the retailer of this product .
  • Page 18 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20 Introduction .
  • Page 19: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit . VENTILATEUR DE TABLE ˜ Utilisation conforme aux STVT 21 B1 prescriptions Ce produit est prévu pour produire une circulation ˜ Introduction d'air refroidissant . Les utilisations non décrites dans ce Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau...
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l'emballage Consignes de sécurité Après avoir déballé le produit, vérifiez s'il est en bon état . Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation . AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, ˜ Description des pièces FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE Grille avant Pale du ventilateur SÉCURITÉ...
  • Page 21 Enfants et personnes atteintes Aucune opération de la part   d'un handicap de l'utilisateur n'est nécessaire pour régler le produit sur 50 ou m DANGER ! Risque de 60 Hz . Le produit se règle suffocation ! Ne laissez automatiquement sur 50 ou jamais des enfants sans 60 Hz .
  • Page 22: Avant L'utilisation

    Fonctionnement ˜ Avant l'utilisation Utilisez le produit seulement à ˜ Déballage   l’intérieur de locaux secs . Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez le   produit pour y détecter des dommages . Protégez le produit, le cordon   ˜ Réglage de l’angle d'alimentation et la fiche de secteur de la poussière, de la Ajustez manuellement l'angle d'inclinaison...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien ˜ Rangement Avant le nettoyage : Tournez le bouton de Rangez le produit dans son emballage d’origine     réglage de la vitesse  sur la position 0 . lorsque vous ne l’utilisez pas . Débranchez la fiche de secteur  de la prise Conservez le produit dans un endroit sec hors  ...
  • Page 24: Garantie

    ˜ Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Article L217-16 du Code de la 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu consommation d‘un bien semblable et, le cas échéant : Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant •...
  • Page 25: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de de garantie, veuillez respecter les indications retourner ce produit au vendeur .
  • Page 26 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28 Inleiding .
  • Page 27: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Wisselstroom/-spanning middelgrote verwondingen . Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen . TAFELVENTILATOR STVT 21 B1 ˜ Beoogd gebruik Dit product is bestemd voor het opwekken van een ˜ Inleiding verkoelende luchtcirculatie . Toepassingen die in deze...
  • Page 28: Leveringsomvang

    ˜ Leveringsomvang Veiligheidstips Controleer het product na het uitpakken om te zien of er iets ontbreekt of beschadigd is . Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal . MAAK U VOOR HET GEBRUIK ˜ Onderdelenbeschrijving VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSTIPS EN Voorste rooster Rotorblad GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS...
  • Page 29 Kinderen en personen met Er hoeven door de gebruiker   beperkingen geen maatregelen te worden getroffen om het product op m GEVAAR! 50 of 60 Hz in te stellen . Het Verstikkingsgevaar! product stelt zich automatisch in Laat kinderen nooit zonder op 50 of 60 Hz . toezicht achter met het verpakkingsmateriaal .
  • Page 30: Vóór Het Gebruik

    Bediening ˜ Vóór het gebruik Gebruik het product alleen in ˜ Uitpakken   droge binnenruimtes . Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer   het product op mogelijke schade . Bescherm het product, het   ˜ Hellingshoek instellen aansluitsnoer en de netstekker tegen stof, direct zonlicht, Stel de hellingshoek handmatig in (max .
  • Page 31: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Opbergen Voor het schoonmaken: Zet de Bewaar het product in de oorspronkelijke     snelheidsregelknop  op stand 0 . Trek de verpakking wanneer het niet gebruikt wordt . netstekker  uit het stopcontact . Bewaar het product op een droge plaats buiten  ...
  • Page 32: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Afwikkeling in geval van garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te getest . In geval van schade aan het product kunt waarborgen dient u de volgende instructies in acht u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het te nemen: product .
  • Page 33 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 35 Wstęp .
  • Page 34: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . WENTYLATOR STOŁOWY ˜ Użytkowanie zgodne z STVT 21 B1 przeznaczeniem Ten produkt jest przeznaczony do cyrkulacji ˜ Wstęp powietrza chłodzącego . Zastosowania nie opisane Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym w tej instrukcji mogą...
  • Page 35: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Instrukcje Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy bezpieczeństwa produkt jest w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ˜ Opis części ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI Siatka przednia Wirnik łopatkowy O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ Regulator prędkości (0, 1, 2, 3) INSTRUKCJĄ...
  • Page 36 Dzieci i osoby z Ze strony użytkownika nie jest   ograniczeniami wymagane żadne działanie, aby dostosować produkt do m NIEBEZPIECZEŃSTWO! częstotliwości 50 lub 60 Hz . Ryzyko uduszenia! Produkt automatycznie Nie zostawiać dzieci bez dostosowuje się do częstotliwości nadzoru w pobliżu materiałów 50 lub 60 Hz .
  • Page 37: Przed Użyciem

    Obsługa ˜ Przed użyciem Produkt stosować tylko w ˜ Rozpakowanie   pomieszczeniach suchych . Usunąć opakowanie . Sprawdzić, czy produkt   nie jest uszkodzony . Chronić produkt, kabel zasilania i   ˜ Dostosowywanie nachylenia wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem Ręcznie ustawić...
  • Page 38: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Przechowywanie Przed czyszczeniem: Pokrętło regulatora Przechowywać produkt w oryginalnym     ustawić w pozycji 0 . Wtyczkę prędkości opakowaniu, gdy nie jest używany . sieciową  wyjąć z gniazdka sieciowego . Produkt przechowywać w suchym,   niedostępnym dla dzieci miejscu .
  • Page 39: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja wniosku, prosimy stosować się do następujących nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
  • Page 40 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 42 Úvod .
  • Page 41: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Střídavý proud/napětí malé nebo lehké zranění . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . STOLNÍ VENTILÁTOR STVT 21 B1 ˜ Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek určen ke generování cirkulace ˜ Úvod chladicího vzduchu . Použití, která nejsou v tomto Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku .
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Zkontrolujte po vybalení produktu, zda je výrobek v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové materiály . SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM ˜ Popis dílů VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A Přední mřížka List rotoru POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ...
  • Page 43 Děti a osoby se zdravotním Ze strany uživatele nejsou   omezením zapotřebí žádná opatření, aby se výrobek nastavil na 50 nebo m NEBEZPEČÍ! Riziko 60 Hz . Výrobek se automaticky udušení! Nenechte děti hrát si nastaví na 50 nebo 60 Hz . bez dozoru s balicími materiály . Balicí...
  • Page 44: Před Použitím

    Obsluha ˜ Před použitím Používejte výrobek jen v suchých ˜ Vybalení   vnitřních prostorách . Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte,   zda není výrobek poškozen . Chraňte výrobek, přípojné vedení   ˜ Nastavení sklonu a síťovou zástrčku před prachem, přímým slunečním zářením, Nastavte úhel naklonění ...
  • Page 45: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče ˜ Skladování Před čištěním: Otočte regulátor otáček  Pokud není výrobek používán, skladujte ho v     polohy 0 . Vytáhněte síťovou zástrčku  originálním obalu . zásuvky . Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo   dosah dětí . VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým ˜...
  • Page 46: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 47 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 49 Úvod .
  • Page 48: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . STOLOVÝ VENTILÁTOR ˜ Použitie v súlade s určením STVT 21 B1 Tento produkt je určený na zabezpečenie cirkulácie chladného vzduchu . Spôsoby používania, ktoré ˜ Úvod nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu, môžu spôsobiť...
  • Page 49: Rozsah Dodávky

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostné Po vybalení skontrolujte riadny stav produktu . Pred upozornenia používaním odstráňte všetky obalové materiály . PRED POUŽITÍM PRODUKTU ˜ Popis súčiastok SA OBOZNÁMTE SO Predná mriežka VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI List rotora Regulátor rýchlosti (0, 1, 2, 3) UPOZORNENIAMI A POKYNMI Zadná...
  • Page 50 Deti a osoby s postihnutím Od používateľa sa nevyžaduje   žiadna činnosť pri nastavovaní m NEBEZPEČENSTVO! produktu na 50 alebo 60 Hz . Nebezpečenstvo udusenia! Produkt sa na 50 resp . 60 Hz Deti nenechávajte bez dozoru v nastaví automaticky . blízkosti obalových materiálov . Obalový...
  • Page 51: Pred Použitím

    Obsluha ˜ Pred použitím Produkt používajte len v suchých ˜ Vybalenie   interiéroch . Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či   produkt nie je poškodený . Produkt, napájací kábel a sieťovú   ˜ Nastavenie náklonu zástrčku chráňte pred prachom, priamym slnečným žiarením, Uhol náklonu ...
  • Page 52: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Skladovanie Pred čistením: Regulátor rýchlosti  otočte do Keď produkt nepoužívate, odložte ho v     polohy 0 . Vytiahnite sieťovú zástrčku  originálnom obale . zásuvky . Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo   dosahu detí . VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým ˜...
  • Page 53: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: prináležia zákonné...
  • Page 54 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página 56 Introducción .
  • Page 55: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    UE aplicables al producto . VENTILADOR DE SOBREMESA ˜ Uso previsto STVT 21 B1 Este producto está previsto para generar una circulación de aire refrigerante . Los usos que no estén ˜ Introducción descritos en este manual de instrucciones pueden dañar el producto o provocar lesiones graves .
  • Page 56: Volumen De Suministro

    ˜ Volumen de suministro Indicaciones de Después de desembalar el producto, compruebe seguridad si se encuentra en perfecto estado . Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje . ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, ˜ Descripción de las piezas FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Rejilla delantera...
  • Page 57 Niños y personas con El usuario no necesita   limitaciones adoptar ninguna medida para ajustar el producto a 50 o m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de 60 Hz . El producto se ajusta asfixia! No deje que los niños automáticamente a 50 o 60 Hz . jueguen solos con el material de embalaje .
  • Page 58: Antes Del Uso

    Funcionamiento ˜ Antes del uso Utilice el producto solo en ˜ Desembalaje   espacios interiores secos . Retire por completo el material de embalaje .   Compruebe si el producto está dañado . Proteja el producto, cable de   ˜ Ajuste de inclinación conexión y enchufe del polvo, radiación solar directa, goteo y Ajuste el ángulo de inclinación...
  • Page 59: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado ˜ Almacenamiento Antes de la limpieza: Gire el regulador de Guarde el producto en su embalaje original     a la posición 0 . Desconecte el velocidad siempre que no esté en uso . enchufe  de la toma de corriente . Conserve el producto en un lugar seco fuera del  ...
  • Page 60: Garantía

    ˜ Garantía ˜ Tramitación de la garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente Para garantizar una rápida tramitación de su siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: probado antes de su entrega . En caso de defecto Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el del producto, usted tiene derechos legales frente recibo y el número de artículo (IAN 384781_2107)
  • Page 61 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63 Indledning .
  • Page 62: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    . CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU- direktiver . BORDVENTILATOR STVT 21 B1 ˜ Forskriftsmæssig anvendelse Dette produkt er beregnet til at frembringe en ˜ Indledning afkølende luftcirkulation . Anvendelser, som ikke er Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt .
  • Page 63: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Efter udpakning af produktet, skal det kontrolleres at produktet er i funktionsdygtig stand . Før anvendelse skal al emballage fjernes . FØR PRODUKTET TAGES I BRUG, ˜ Beskrivelse af delene SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG Forreste gitter Rotorblad BETJENINGSANVISNINGER!
  • Page 64 Børn og personer med Brugeren skal ikke foretage sig   handicap noget for at omstille produktet til 50 eller 60 Hz . Produktet m FARE! Risiko for indstiller sig automatisk til kvælning! Børn må ikke 50 eller 60 Hz . efterlades med emballagen uden opsyn . Emballagen Elektrisk sikkerhed udgør en kvælningsrisiko .
  • Page 65: Udpakning

    Betjening ˜ Før produktet tages i brug Anvend kun produktet indendørs i ˜ Udpakning   tørre lokaler . Fjern emballagen . Kontroller om produktet er   beskadiget . Beskyt produktet, netledningen   ˜ Indstilling af vinkel og netstikket mod støv, direkte sol, vanddråber og -stænk .
  • Page 66: Opbevaring

    ˜ Rengøring og vedligeholdelse ˜ Opbevaring Før rengøring: Stil hastighedsregulatoren Opbevar produktet i originalemballagen, når     på position 0 . Træk netstikket  ud af det ikke anvendes . stikkontakten . Opbevar produktet på et tørt sted uden for   børns rækkevidde .
  • Page 67: Garanti

    ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet blev produceret omhyggeligt efter de For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt af deres forespørgsel, bedes De følge følgende inden levering . Hvis der forekommer mangler ved anvisninger: dette produkt, så...
  • Page 68 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 70 Introduzione .
  • Page 69: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto . VENTILATORE DA TAVOLO ˜ Uso previsto STVT 21 B1 Il presente prodotto è previsto per produrre una circolazione di aria raffrescante . Utilizzi diversi da ˜ Introduzione quelli descritti in questo manuale possono provocare danni al prodotto o lesioni gravi .
  • Page 70: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione Istruzioni di sicurezza Dopo aver disimballato il prodotto, verificare che sia in buone condizioni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso . PRIMA DI USARE IL PRODOTTO ˜ Descrizione dei componenti PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE Griglia anteriore Pala rotore...
  • Page 71 Bambini e disabili Per impostare il prodotto a   50 o 60 Hz, non è necessaria m PERICOLO! Rischio di alcuna azione da parte degli soffocamento! Non utenti . Il prodotto si imposta lasciare mai i bambini da automaticamente a 50 o 60 Hz . soli in presenza di materiale di imballaggio .
  • Page 72: Prima Dell'uso

    Funzionamento ˜ Prima dell'uso Utilizzare il prodotto solo in ˜ Disimballaggio   ambiente asciutto . Rimuovere il materiale di imballaggio . Verificare   se il prodotto è danneggiato . Proteggere il prodotto, il cavo di   ˜ Regolazione dell’inclinazione alimentazione e la spina dalla polvere, dai raggi diretti del sole, Regolare l’angolo di inclinazione a mano...
  • Page 73: Pulizia E Manutenzione

    ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Conservazione Prima della pulizia: Ruotare il regolatore Conservare in prodotto nell’imballo originale     in posizione 0 . Staccare la della velocità quando non viene utilizzato . spina  dalla presa . Tenere il prodotto in un luogo asciutto, fuori  ...
  • Page 74: Garanzia

    ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Per garantire un rapido disbrigo delle proprie di qualità e controllato con premura prima della pratiche, seguire le istruzioni seguenti: consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino può...
  • Page 75 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 77 Bevezető...
  • Page 76: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Váltóáram/-feszültség sérülésekhez vezethet . A CE-jelzés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU előírásoknak . ASZTALI VENTILÁTOR STVT 21 B1 ˜ Rendeltetésszerű használat A termék a levegő hűsítő keringetésére alkalmas . ˜ Bevezető Az ebben a használati útmutatóban leírtakon kívüli Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából .
  • Page 77: A Csomagolás Tartalma

    ˜ A csomagolás tartalma Biztonsági utasítások A termék kicsomagolása után ellenőrizze, hogy a termék kifogástalan állapotban van-e . Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot . A TERMÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ˜ A részegységek leírása ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS Elülső rács Lapát KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA Sebességszabályozó...
  • Page 78 Gyermekek és fogyatékkal A termék 50 vagy 60 Hz   élők értékre történő átváltásához a felhasználó részéről semmilyen m VESZÉLY! Fulladásveszély! művelet nem szükséges . A termék Ne hagyja a gyermekeket a automatikusan áll át 50, illetve csomagolóanyagokkal felügyelet 60 Hz-re . nélkül . A csomagolóanyagok fulladást okozhatnak .
  • Page 79: Használat Előtt

    Kezelés ˜ Használat előtt A terméket csak száraz ˜ Kicsomagolás   helyiségekben, beltéren Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze   a termék épségét . használja . ˜ A dőlésszög beállítása A terméket, az elektromos   vezetéket és a csatlakozót óvja Állítsa be kézzel a dőlésszöget (max .
  • Page 80: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Tárolás Tisztítás előtt: Fordítsa a sebességszabályozót Ha a terméket nem használja, tárolja az eredeti     a 0 állásba . Húzza ki az elektromos csomagolásában . csatlakozót  a konnektorból . A terméket száraz, gyermekek számára nem  ...
  • Page 81: Garancia

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken kövesse az alábbi útmutatást: hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot szemben törvényes jogok illetik meg Önt .
  • Page 82 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 84 Uvod .
  • Page 83: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Izmenični tok/napetost majhno ali srednje hudo poškodbo . Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek . NAMIZNI VENTILATOR STVT 21 B1 ˜ Predvidena uporaba Ta izdelek je predviden za ustvarjanju kroženja zraka ˜ Uvod za hlajenje . Uporaba v namene, ki niso omenjeni v Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka .
  • Page 84: Obseg Dobave

    ˜ Obseg dobave Varnostni napotki Po odstranjevanju embalaže izdelka preverite pravilno stanje izdelka . Pred uporabo odstranite ves embalažni material . PRED UPORABO IZDELKA ˜ Opis delov SE SEZNANITE Z VSEMI VARNOSTNIMI NAPOTKI IN Sprednja rešetka Rotorski list NAVODILI ZA UPORABO! ČE Regulator hitrosti (0, 1, 2, 3) IZDELEK POSREDUJETE DRUGIM Zadnja rešetka...
  • Page 85 Za nastavitev izdelka na 50 ali Otroci in osebe s posebnimi   potrebami 60 Hz niso potrebni nobeni m NEVARNOST! Nevarnost ukrepi uporabnika . Izdelek se zadušitve! Otrok ne pustite samodejno prilagodi na 50 ali nenadzorovanih z embalažnim 60 Hz . materialom . Embalažni Električna varnost material predstavlja nevarnost m OPOZORILO! Nevarnost...
  • Page 86: Razpakiranje

    Uporaba ˜ Priprava izdelka za uporabo Izdelek uporabljajte le v zaprtih   ˜ Razpakiranje notranjih prostorih . Odstranite embalažo . Preverite, ali je izdelek   Izdelek, priključni kabel in poškodovan .   omrežni vtič zaščitite pred ˜ Nastavitev naklona prahom, neposredno sončno Ročno nastavite kot naklona (največ...
  • Page 87: Shranjevanje

    ˜ Čiščenje in nega ˜ Shranjevanje Pred čiščenjem: Obrnite regulator hitrosti Ko izdelka ne uporabljate, ga hranite v     položaj 0 . Omrežni vtič  izvlecite iz vtičnice . originalni embalaži . Izdelek hranite na suhem in zunaj dosega otrok .  ...
  • Page 88: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 89: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 384781_2107) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 90 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07470A / HG07470B Version: 02/2022 IAN 384781_2107...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg07470aHg07470b

Table des Matières