Page 1
MINI-TURMVENTILATOR STVM 15 A1 MINI TOWER FAN STVM 15 A1 MINI-VENTILATEUR COLONNE STVM 15 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions MINI-TURMVENTILATOR MINI TOWER FAN Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing MINI-VENTILATEUR COLONNE MINI-TORENVENTILATOR HOYER Handel GmbH Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Tasköprüstraße 3 MINI WENTYLATOR KOLUMNOWY MINI SLOUPOVÝ...
Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................34 Polski ..................44 Česky ..................54 Slovenčina ................62 Español.................. 70 Dansk ..................80...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad / Vista general / Oversigt...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Tower Der Tower Ventilator Mini eignet sich für das Ventilator Mini. Umwälzen von Luft in trockenen Innenräu- men. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert.
Page 6
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
GEFAHR durch WARNUNG vor Sachschäden Stromschlag Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, die Nähe von Wärmequellen oder offe- wenn das Gerät oder die Netzan- nem Feuer. schlussleitung sichtbare Schäden auf- Verwenden Sie keine scharfen oder weist oder wenn das Gerät zuvor fallen...
5. Bedienen 6. Reinigen Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha- Gerät in Betrieb neh- ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. men und ausschalten 1. Stecken Sie den Netzstecker 7 in eine GEFAHR durch Stromschlag! Netzsteckdose, die den technischen Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Daten entspricht.
7. Entsorgen 8. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: STVM 15 A1 europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Ab- Leistung: 15 W falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
9. Garantie der Verwendete Symbole HOYER Handel GmbH Schutzisolierung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln sen den allgemein anerkannten dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- Regeln der Technik genügen und käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The mini tower fan is suitable for circulating Congratulations on your new mini tower air in dry indoor areas. fan. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. For safe handling of the device and in order This device must not be used for commercial to get to know the entire range of features:...
Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting dangers.
DANGER! Risk of electric WARNING! Risk of material shock damage Do not use the device if the device or Never place the device on hot surfaces the mains power cable has any visible (e.g. hot plates) or near to heat sources damage, or if the device has previously or open fire.
5. Operation 6. Cleaning In order to enjoy your device for a long time, Putting the device into you should regularly clean it. operation and switch- ing it off DANGER! Risk of electric shock! 1. Insert the mains plug 7 into a mains Disconnect the mains plug before any socket corresponding to the technical cleaning.
7. Disposal 8. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: STVM 15 A1 tive 2012/19/EC. The sym- Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz bol showing a wheelie bin crossed through indicates...
9. Warranty of the Symbols used HOYER Handel GmbH Double insulation Dear Customer, your device is provided with a 3 year war- Geprüfte Sicherheit (certified ranty starting with the purchase date. In the safety). Devices must comply with event of product defects, you are entitled to the generally acknowledged statutory rights against the vendor.
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
Page 22
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg GERMANY 20 GB...
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............22 2. Utilisation conforme ..............23 3. Consignes de sécurité ..............23 4. Éléments livrés ................25 5. Utilisation ..................26 Mettre l'appareil en fonctionnement et l'éteindre ........26 Régler les niveaux de soufflage ............26 Fonction de pivotement ..............26 6.
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le mini ventilateur tour est destiné à brasser l'air dans des pièces intérieures sèches. Nous vous félicitons pour l'achat de votre L'appareil est conçu pour un usage domes- nouveau mini ventilateur tour. tique.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité...
DANGER ! Risque AVERTISSEMENT : risque de d'électrocution dommages matériels Ne mettez pas l'appareil en service si Ne placez jamais l'appareil sur des sur- l'appareil ou le câble de raccordement faces très chaudes (comme p. ex. les au secteur présente des dommages vi- plaques de cuisson) ni à...
5. Utilisation 6. Nettoyage Pour que vous profitiez longtemps de votre Mettre l'appareil en appareil, vous devez le nettoyer régulière- fonctionnement et ment. l'éteindre DANGER ! Risque 1. Branchez la fiche secteur 7 dans une d'électrocution ! prise de courant secteur qui correspond Avant chaque nettoyage, débranchez aux caractéristiques techniques.
7. Mise au rebut 8. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : STVM 15 A1 2012/19/UE. Le symbole Tension de la poubelle sur roues bar- secteur : 220 - 240 V ~ 50 Hz rée signifie que, dans l’Union...
9. Garantie de Symboles utilisés HOYER Handel GmbH Isolation de protection valable pour la France Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent Chère cliente, cher client, satisfaire aux Règles techniques Vous obtenez pour cet appareil une garantie reconnues en vigueur et être de 3 ans à...
Page 31
Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
10. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 22761 Hamburg de 3 ans à...
Page 34
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 35
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Page 36
Inhoud 1. Overzicht ..................34 2. Correct gebruik ................35 3. Veiligheidsinstructies ..............35 4. Leveringsomvang ................37 5. Bedienen ..................38 Neem het apparaat in gebruik en schakel het uit ......... 38 Blaastrappen instellen............... 38 Zwenkfunctie ................... 38 6. Reinigen ..................38 7. Weggooien ..................39 8.
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De mini-tower-ventilator is geschikt voor het laten circuleren van lucht in droge binnen- Wij feliciteren u met uw nieuwe mini-tower- ruimten. ventilator. Het apparaat is ontworpen voor particuliere huishoudens. Het apparaat mag uitsluitend Om het apparaat veilig te gebruiken en om binnen worden gebruikt.
Page 38
Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
GEVAAR door een WAARSCHUWING voor elektrische schok materiële schade Neem het apparaat niet in gebruik, Plaats het apparaat nooit op hete op- wanneer het apparaat of het netaan- pervlakken (bijv. fornuisplaten) of in de sluitsnoer zichtbaar beschadigd is of buurt van warmtebronnen of open vuur. wanneer het apparaat voorheen is ge- Gebruik geen scherpe of schurende rei- vallen.
5. Bedienen 6. Reinigen Om ervoor te zorgen dat u lang plezier van Neem het apparaat in het apparaat heeft, dient u het regelmatig te gebruik en schakel het reinigen. GEVAAR door een elektrische 1. Steek de stekker 7 in een stopcontact schok! dat voldoet aan de technische gege- Trek steeds de stekker uit het stopcontact...
7. Weggooien 8. Technische gegevens Dit product valt onder de Euro- Model: STVM 15 A1 pese richtlijn 2012/19/EU. Netspanning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Het symbool van de doorge- Beschermings- streepte afvalton op wieltjes klasse: betekent dat het product in de...
9. Garantie van Gebruikte symbolen HOYER Handel GmbH Randaarde Geachte klant, U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Geprüfte Sicherheit (geteste veilig- af de koopdatum. Wanneer dit product on- heid). Apparaten moeten aan de volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke algemeen erkende regels van de rechten ten opzichte van de verkoper van techniek voldoen en zijn conform...
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Page 44
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg DUITSLAND...
Page 46
Spis treści 1. Przegląd..................44 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 45 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............45 4. Zawartość zestawu ................ 47 5. Obsługa ..................48 Uruchamianie i wyłączanie urządzenia ..........48 Ustawianie stopni nadmuchu ..............48 Funkcja obrotowa ................48 6.
Serdecznie dziękujemy 2. Użytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Gratulujemy zakupu nowego miniwentylato- Miniwentylator kolumnowy nadaje się do ra kolumnowego. zapewnienia cyrkulacji powietrza w su- chych pomieszczeniach. Aby móc bezpiecznie korzystać z urządze- Urządzenie jest przeznaczone do użytku nia i poznać cały zakres jego możliwości, domowego.
Page 48
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8. roku ży- cia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź przez osoby nieposiadające wystarczającego do- świadczenia lub wiedzy, jeżeli są nadzorowane przez inne osoby lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumieją...
NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE przed szkodami porażenia prądem materialnymi elektrycznym W żadnym wypadku nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzch- Nie włączać urządzenia po wcześniej- niach (np. płytach kuchennych) lub w szym upadku oraz wtedy, gdy ono pobliżu źródeł ciepła oraz otwartego samo lub kabel zasilający mają...
5. Obsługa 6. Czyszczenie Aby długo korzystać z urządzenia, należy Uruchamianie i wyłą- je regularnie czyścić. czanie urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- 1. Włożyć wtyczkę do gniazdka siecio- żenia prądem elektrycznym! wego 7 odpowiadającego parame- Przed każdym czyszczeniem urządze- trom technicznym urządzenia. nia wyciągnąć wtyczkę sieciową. 2.
7. Utylizacja 8. Dane techniczne Produkt podlega przepisom Model: STVM 15 A1 dyrektywy europejskiej Napięcie siecio- 2012/19/UE. Symbol prze- 220 – 240 V ~ 50 Hz kreślonego kontenera na Klasa ochronno- śmieci na kółkach oznacza, ści: że na terenie Unii Europej-...
9. Gwarancja firmy Użyte symbole HOYER Handel GmbH Izolacja ochronna Drogi Kliencie, Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego ne bezpiecze stwo) Urz dzenia zakupu. W przypadku usterek niniejszego musz spe nia wymagania ogól- produktu kupuj cemu przys uguj wobec nych zasad techniki i ustawy o...
tychmiast po rozpakowaniu produktu. Postępowanie w przypadku Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji obowiązywania gwarancji płatne. Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do Zakres gwarancji poniższych wskazówek: Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- • W przypadku wszystkich zapytań nale- wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- ży mieć...
Pos uguj c si tym kodem QR mo na przej bezpo rednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzy instrukcj obs ugi, wprowadzaj c numer artyku u (IAN) 353124_2007. Centrum Serwisowe Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: hoyer@lidl.pl IAN: 353124_2007 Dostawca Nale y pami ta , e poni szy adres nie jest adresem serwisu.
Page 56
Obsah 1. Přehled ..................54 2. Použití k určenému účelu ............... 55 3. Bezpečnostní pokyny ..............55 4. Rozsah dodávky ................57 5. Obsluha ..................58 Uvedení přístroje do provozu a vypnutí ..........58 Nastavení rychlostí ventilátoru .............. 58 Otočná funkce ..................58 6.
Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- Mini věžový ventilátor je vhodný pro čištění ho mini věžového ventilátoru. vzduchu v suchých vnitřních prostorách. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj Pro bezpečné zacházení s přístrojem a za- se smí...
Page 58
Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké...
NEBEZPEČÍ úrazu VÝSTRAHA před věcnými elektrickým proudem škodami Přístroj nepoužívejte, pokud přístroj Nikdy nepokládejte přístroj na horké nebo napájecí vedení vykazují viditelné povrchy (např. plotnu) nebo do blízkosti škody nebo vám přístroj spadl na zem. tepelných zdrojů nebo otevřeného Připojte síťovou zástrčku pouze k řádně ohně.
5. Obsluha 6. Čištění Abyste mohli mít z vašeho přístroje dlouho- Uvedení přístroje do dobý užitek, měli byste ho pravidelně čistit. provozu a vypnutí NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým 1. Zasuňte síťovou zástrčku 7 do zásuvky, proudem! která odpovídá technickým paramet- Před každým čištěním vytáhněte síťovou rům.
7. Likvidace 8. Technické parametry Tento výrobek podléhá evrop- Model: STVM 15 A1 ské směrnici 2012/19/EU. Síťové napětí: 220 – 240 V ~ 50 Hz Symbol přeškrtnuté popelni- Třída ochrany: II ce na kolečkách znamená, Výkon: 15 W že výrobek musí být v Evrop- ské...
9. Záruka společnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Ochranná izolace Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku Geprüfte Sicherheit (testovaná od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- bezpečnost). P ístroje musí vyho- robku vám v či prodávajícímu náleží...
Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opot ebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny b žnému opot ebe- videa a instalační software. ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypínač...
Page 64
Obsah 1. Prehľad ..................62 2. Účel použitia................... 63 3. Bezpečnostné pokyny ..............63 4. Obsah balenia ................65 5. Obsluha ..................66 Uvedenie prístroja do prevádzky a vypnutie........... 66 Nastavenie stupňov fúkania ..............66 Otočná funkcia................... 66 6. Čistenie................... 66 7.
Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Vežový ventilátor mini zabezpečuje obeh vzduchu v suchých interiéroch. Gratulujeme vám k novému vežovému venti- Prístroj je koncipovaný na domáce používa- látoru mini. nie. Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch. Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Tento prístroj sa nesmie používať...
Page 66
Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnos- ťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
NEBEZPEČENSTVO zásahu VÝSTRAHA pred vecnými elektrickým prúdom škodami Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak Prístroj nikdy neklaďte na horúce po- prístroj alebo sieťový kábel vykazujú vi- vrchy (napr. platničky sporáka), ani do diteľné poškodenia, alebo keď vám prí- blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného stroj spadol.
5. Obsluha 6. Čistenie Aby ste sa zo svojho prístroja mohli tešiť čo Uvedenie prístroja do najdlhšie, mali by ste ho pravidelne čistiť. prevádzky a vypnutie NEBEZPEČENSTVO v dôsledku 1. Zasuňte zástrčku 7 do zásuvky, ktorá zásahu elektrickým prúdom! zodpovedá technickým údajom. Pre čistením prístroj odpojte zo siete.
7. Likvidácia 8. Technické údaje Tento produkt podlieha eu- Model: STVM 15 A1 rópskej smernici Sieťové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EÚ. Symbol pre- Trieda ochrany: čiarknutého smetného koša Výkon: 15 W na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný...
9. Záruka spoločnosti Použité symboly HOYER Handel GmbH Ochranná izolácia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky Geprüfte Sicherheit (overená bez- od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- pečnosť). Prístroje musia zodpove- statkov tohto výrobku máte voči predajcovi dať...
Page 71
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a alšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spínačov, ba- térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.
Indice 1. Vista general ................70 2. Uso adecuado................71 3. Indicaciones de seguridad.............71 4. Volumen de suministro ..............74 5. Uso....................74 Puesta en funcionamiento y apagado del aparato ........ 74 Ajuste de los niveles de velocidad del soplador ........74 Función de giro ................74 6.
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El mini ventilador de torre es adecuado para hacer circular el aire en espacios inte- Le felicitamos por haber adquirido este mini riores secos. ventilador de torre. El aparato está concebido para el uso do- méstico.
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
PELIGRO de descarga ADVERTENCIA sobre daños eléctrica materiales No ponga en funcionamiento el apara- No coloque el aparato sobre superfi- to si éste o el cable de conexión de red cies calientes (p. ej. placas de cocina) o presentan daños visibles o si el aparato cerca de fuentes de calor o del fuego.
4. Volumen de Función de giro suministro El aparato cuenta con una función de giro. Esto hace que el aparato gire de un lado a 1 mini ventilador de torre otro, distribuyendo así de manera más uni- 1 manual de instrucciones forme por la habitación el aire de salida: Desembalaje 1.
7. Eliminación 8. Datos técnicos Este producto está sujeto a la Modelo: STVM 15 A1 Directiva Europea Tensión de la red: 220 - 240 V ~ 50 Hz 2012/19/UE. El símbolo del Clase de protec- cubo de basura con ruedas ción:...
9. Garantía de Símbolos empleados HOYER Handel GmbH Aislamiento de protección Estimado cliente, Este aparato tiene un plazo de garantía de Geprüfte Sicherheit (seguridad 3 años desde la fecha de compra. Si el pro- verificada). Los aparatos deben ducto presenta algún problema, usted tiene satisfacer las normas técnicas re- unos derechos legales de garantía frente al conocidas con carácter general y...
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Page 80
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA...
Mange tak for din tillid! 2. Tilsigtet anvendelse Denne tower ventilator mini egnet sig til cir- Vi gratulerer dig til din nye tower ventilator kulation af luft i tørre indendørs rum. mini. Apparatet er beregnet til brug i den private husholdning.
Page 84
Anvisninger for sikker brug Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglen- de erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
4. Leveringsomfang Træk altid i stikket, og aldrig i kablet, når du trækker netstikket ud af stikkon- takten. 1 tower ventilator mini Træk netstikket ud af stikkontakten, ... 1 betjeningsvejledning … hvis der opstår en fejl, Udpakning … hvis du ikke bruger apparatet, 1.
7. Bortskaffelse Svingfunktion Apparatet har en svingfunktion. Dette produkt er underlagt Denne bevirker, at apparatet svinger frem det europæiske direktiv og tilbage så den udtrædende luft fordeles 2012/19/EU. Symbolet mere ensartet i rummet: med den overstregede skral- despand på hjul betyder, at 1.
8. Tekniske data Anvendte symboler Beskyttelsesisolering Model: STVM 15 A1 Netspænding: 220 - 240 V ~ 50 Hz Geprüfte Sicherheit (afprøvet sik- Beskyttelsesklas- kerhed). Apparater skal opfylde de almindelige anerkendte tekni- Effekt: 15 W ske regler og være i overensstem-...
9. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
Page 89
med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produkt- videoer og softwaren for installation. Med denne QR-Code kommer du direkte ind på...