Page 1
KItCHen SCaleS KItCHen SCaleS KeIttIövaaKa Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet KöKSvåG KøKKenvæGt Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger BalanCe de CuISIne KeuKenWeeGSCHaal Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KüCHenWaaGe Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 94697...
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 4
Proper Use .............................Page 5 Description of Parts ........................Page 5 Technical Data ..........................Page 5 Supply Scope ..........................Page 5 Safety Instructions General Safety Instructions ........................Page 6 Battery Safety Instructions ........................Page 7 Getting started Replacing battery ..........................Page 8 Weighing .............................Page 8 Weigh and add ..........................Page 8 Remove part of the weighed food .....................Page 9 Set the countdown timer / alarm ......................Page 9 Display ambient temperature ......................Page 9...
Page 5
The following icons / symbols are used in this instruction manual: Do not exceed the 5 kg capacity of Observe caution and safety notes! 5 kg the scale. Risk of explosion! Food-safe! Direct current Dispose packaging and appliance in (Type of current and voltage) an environmentally-friendly way! Batteries should not be disposed Wear protective gloves.
Page 6
- strong vibrations, Safety Instructions - heavy mechanical loads, General Safety - direct sunlight Instructions - magnetic fields, - moisture. DAN- These can damage the product. GER TO LIFE AND Protect the product from electro- RISK OF ACCIDENTS FOR static charge / discharge. This INFANTS AND CHILDREN! could hinder the internal data Never leave children unattended...
Page 7
FOOD-SAFE! This Leaked or damaged bat- teries can cause chemical product has no adverse burns if they come into contact effect on taste or smell. with the skin; in such cases you must wear suitable protective Battery Safety gloves. Instructions Avoid contact with the skin, eyes DANGER TO and mucous membranes if fluid...
Page 8
Getting started the scale will indicate the weight of the weighing bowl . Press the zero button to reset the dis- 1. Open the battery compartment on the back play to 0 g / 0.0 oz. of the product by pushing the clip of the battery compartment cover towards the battery Place the weighing bowl...
Page 9
Remove part of the weighed Display ambient temperature food When the kitchen scale is switched on, the LCD Place the weighing bowl on the kitchen readout shows the current ambient temperature. scale This is indicated by the temperature display in °C. Press the ON / OFF button to switch the kitchen scale...
Page 10
Troubleshooting Error Cause Solution The maximum capacity The LCD readout Remove the food from the kitchen scale of the kitchen scale indicates “Err“. Reduce the amount of food and weigh it in 5 kg / 11 lb has been several steps. exceeded.
Page 11
Käyttötarkoitus .......................... Sivu 12 Osien kuvaus ..........................Sivu 12 Tekniset tiedot ..........................Sivu 12 Toimituksen sisältö ........................Sivu 12 Turvaohjeet Yleiset turvallisuus ohjeet ........................Sivu 13 Paristojen turvaohjeet ........................... Sivu 14 Käyttöönotto Paristojen vaihtaminen ......................... Sivu 15 Punnitus ..............................Sivu 15 Punnitus ja lisäys...........................
Page 12
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Älä kuormita vaakaa yli 5 kg. 5 kg Elintarviketurvallinen! Räjähdysvaara! Hävitä pakkaus ja laite Tasavirta (Virta- ja jännitelaji) ympäristöystävällisesti! Paristoja ei saa hävittää tavallisen Pidä suojakenkiä. kotitalousjätteen mukana! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien ja laitteen läheisyyteen ilman valvontaa.
Page 14
lämpöpattereita. Muutoin paris- Magneettiset häiriökentät voivat estää tuotteen toiminnot. Jos tot saattavat vuotaa. Poista käytetty paristo heti tuot- sellaisia häiriöitä esiintyy, ota teesta. Muutoin paristot saattavat paristot hetkeksi pois ja laita ne uudelleen paikoilleen. Toimi vuotaa. Tarkasta paristojen tiiviys sään- siinä...
Page 15
Älä heitä käytettyjä paristoja Jos asetat punnituskulhon ennen päällekytke- kotitalousjätteen sekaan, vaan mistä keittiövaa‘an päälle, kytkennän jälkeen näytetään 0 g / 0,0 unssia ”zero”. vie ne paristojen omaan keräys- Mutta jos asetat punnituskulhon keittiövaa‘an pisteeseen. päälle vasta päällekytkennän jälkeen, näyttää se punnituskulhon painon.
Page 16
saavutettu tai punnituskulho on lastattu Paina PÄÄLLE / POIS-painiketta sammut- täyteen. taaksesi hälytyksen ja kytkeäksesi samalla keit- tiövaa‘an pois päältä. Punnittavan tuotteen / aineen osittainen poisto Ympäristön lämpötilan näyttö Aseta punnituskulho keittiövaa‘an päälle. Kun keittiövaaka on kytketty päälle, nestekide- Paina PÄÄLLE / POIS-painiketta kytkeäksesi näytölle ilmestyy vallitseva ympäristön lämpötila.
Page 17
Vian määritys Häiriö Ratkaisu Nestekidenäytöllä Keittiövaa’an maksimi- Poista punnittava tuote keittiövaa'asta kuormitus 5 kg / näkyy „Err“. Vähennä punnittavaa tuotetta/ainetta ja pun- 11 lb on ylitetty. nitse se useammassa vaiheessa. Nestekidenäyttö Keittiövaa'an maksimi- Poista punnittava tuote keittiövaa'asta näyttää „Err“ ja jää kuormitus 5 kg / Kytke keittiövaaka pois päältä...
Page 18
Ändamålsenlig användning ...................Sidan 19 Beskrivning av komponenterna ................Sidan 19 Tekniska data ..........................Sidan 19 Leveransomfång ........................Sidan 19 Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation ......................Sidan 20 Säkerhetsinformation beträffande batterier ..................Sidan 21 Idrifttagande Byte av batterier ..........................Sidan 22 Vägning ..............................Sidan 22 Vägning och tillägg ..........................Sidan 22 Stegvis borttagning av ingredienser ....................Sidan 22 Inställning av nedräkningstimer / larm ....................Sidan 23 Visning av omgivningstemperatur .....................Sidan 23...
Page 19
I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler : Observera varningar och Belasta ej vågen över 5 kg. 5 kg säkerhetsanvisningarna! Explosionsrisk! Livsmedelsäkta! Lämna in förpackningen och apparaten Likström (ström och spänningstyp) till miljövänlig återvinning! Använd skyddshandskar. Kasta inte batterier i hushållssoporna! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt.
Page 20
VARNING! RISK FÖR 1 digital köksvåg 5 kg PERSONSKADOR! 1 vågskål 1 litiumbatteri Belasta ej vågen över 5 kg. 1 bruksanvisning Produkten kan skadas. Utsätt ej apparaten för Säkerhetsinformation - extrema temperaturer, - starka vibrationer, Allmän säkerhetsin- - stark mekanisk belastning, formation - direkt solljus, - magnetiska fält,...
Page 21
Produktens funktion kan störas Ta omedelbart ur förbrukade av magnetiska störningsfält. Ta i batterier ur produkten. Annars sådana fall ur batterierna och finns risk för att batteriet läcker. sätt i dem igen efter ett tag. Följ Kontrollera regelbundet att härför anvisningarna i kapitlet batterierna inte läcker.
Page 22
Idrifttagande Välj viktenhet genom att trycka på knappen för viktenhet . Du kan välja mellan “g/kg“ och 1. Öppna batterifacket på produktens baksida “oz / lb. genom att trycka batterilockets flik i riktning Fyll på det som ska vägas. mot batterifacket och lyft det uppåt.
Page 23
LCD-displayen visar vikten på det som vägs Tryck på timerknappen igen för att stanna i önskad viktenhet. nedräkningen. Tryck nu på nollställningsknappen Tryck på timerknappen igen för att ställa Ta nu bort önskad mängd ingredienser ur våg- tillbaka tiden till “0“. ANMÄRKNING: När den inställda tiden skålen LCD-displayen...
Page 24
Rengöring Rengör produkten med en lätt fuktad, luddfri trasa. Vid starkare nedsmutsning kan du också fukta trasan med en mild tvållösning. Använd inga kemiska rengöringsmedel, skur- medel eller vassa föremål för rengöring. Annars kan produkten skadas. Doppa aldrig produkten i vatten eller i andra vätskor.
Page 26
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Følg advarsels- og Belast ikke vægten med mere 5 kg sikkerhedsanvisningerne! end 5 kg. Eksplosionsfare! Levnedsmiddelægte! Jævnstrøm Batterierne må ikke smides i (strøm- og spændingsmåde) husholdningsaffaldet. Batterier må ikke komme i Anvend sikkerhedssko. husholdningsaffaldet! Børn må...
Page 27
Udsæt ikke apparatet for: 1 litiumbatteri - ekstreme temperaturer, 1 brugsvejledning - stærke vibrationer, - stærkt mekanisk slid, Sikkerhedsinformationer - direkte solskin, - magnetiske omgivelser, Almene sikkerheds- - fugtighed. informationer I modsat fald er der fare for, at produktet tager skade. LIVS- ADVARSEL! Beskyt produktet mod elektrosta-...
Page 28
produktet i et par sekunder og Fjern straks det brugte batteri fra sætte dem i igen. Fremgangsmå- apparatet. I modsat fald består den finder du beskrevet i kapitlet øget fare for, at batteriet løber ud. ”Skift batterier”. Kontroller regelmæssigt, at LEVNEDSMIDDE- batterierne ikke er utætte.
Page 29
Ibrugtagning Vælg vægtenheden ved at trykke på vægten- hedsknappen . Du kan vælge imellem 1. Åbn batterirummet på produktets bagside, ”g/kg“ og ”oz/lb“. idet du trykker stroppen på batterirummets låg Påfyld den vare du ønsker at veje. i retning af batterirummet og trækker LC-displayet viser varens vægt i den valgte...
Page 30
LC-displayet viser varens vægt i den valgte Tryk på Timer-knappen igen for at stoppe vægtenhed. nedtællingstimeren. Tryk nu på nulstillingsknappen Tryk på Timer-knappen igen for at sætte Fjern nu den ønskede mængde af varen fra den indstillede tid tilbage til ”0“. OBS: Når den indstillede tid er udløbet, lyder vægtskålen LCD-displayet...
Page 31
Rengøring Rengør produktet med en lidt fugtig, fnugfri klud. Ved stærkere forurening kan du fugte kluden med mildt sæbevand. Brug ingen kemiske rengøringsmidler, skuremid- ler eller skarpe genstande til rengøringen. I modsat fald kan produktet tage skade. Dyp aldrig produktet i vand eller andre væsker. I modsat fald kan produktet tage skade.
Page 32
Utilisation conforme à l‘usage prévu ..............Page 33 Descriptif des pièces .......................Page 33 Données techniques .......................Page 33 Contenu de livraison ......................Page 34 Indications de sécurité Conseils de sécurité ..........................Page 34 Indications de sécurité des piles......................Page 35 Mise en service Remplacer les piles ..........................Page 36 Peser..............................Page 36 Peser et ajouter ............................Page 37 Retirer en partie des objets de pesée ....................Page 37...
Page 33
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Respecter les avertissements et les Ne pas charger la balance au delà 5 kg consignes de sécurité ! de 5 kg. Risque d‘explosion ! Droit alimentaire ! Courant continu Mettez l’emballage et l’appareil au re- (courant et tension) but dans le respect de l’environnement.
Page 34
pas jouer avec cet appareil. Le Contenu de livraison nettoyage et la maintenance do- Contrôlez immédiatement après le déballage l‘inté- mestique de l‘appareil ne doit gralité du contenu de la livraison, ainsi que l‘état pas être effectué par un enfant irréprochable de l‘appareil.
Page 35
tériels. Les travaux de réparations animaux domestiques. Lorsqu‘une doivent être effectués par un batterie est avalée rendez vous électricien certifié. immédiatement chez un médecin. DANGER D‘EXPLO- Ne laissez pas des personnes SION ! Ne rechargez inexpérimentées utiliser le pro- duit. Veuillez vous assurer que jamais les piles, n‘effectuez pas tout utilisateur de ce produit ait de court-circuit et / ou ne les...
Page 36
En cas de contact avec de l‘acide partiment à piles entrent dans les deux des piles, rincez les parties ouvertures du compartiment à piles . Appuyez le couvercle de compartiment à piles sur le concernées abondamment à compartiment à piles , jusqu‘à...
Page 37
L‘écran LCD affiche le poids de l‘objet à la touche d‘unité de poids . Vous avez le peser dans l‘unité de poids choisie. choix entre «g/kg» et «oz/lb». Posez l‘objet à peser. INDICATION : Sans la coupelle de pesée L‘écran LCD affiche le poids de l‘objet à...
Page 38
Afficher la température Eteindre la balance de cuisine de l‘environnement Pour économiser de l‘énergie, la balance de cuisine Lorsque la balance de cuisine est allumée, s‘éteint automatiquement au bout de 90 secondes apparaît sur l‘écran LCD la température actuelle d‘inactivité. de l‘environnement.
Page 39
Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Page 40
Doelmatig gebruik ......................Pagina 41 Onderdelenbeschrijving ....................Pagina 41 Technische gegevens ......................Pagina 41 Leveringsomvang ........................ Pagina 41 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 42 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ............Pagina 43 Ingebruikname Batterijen wisselen ........................... Pagina 44 Wegen ............................. Pagina 44 Wegen en toevoegen ........................
Page 41
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Waarschuwings- en Belast de weegschaal niet 5 kg veiligheidsinstructies in acht nemen! boven 5 kg. Explosiegevaar! Levensmiddelecht! Gelijkstroom Dank de verpakking en het apparaat (stroom- en spanningssoort) op een milieu-vriendelijke manier af! Batterijen horen niet thuis Draag veiligheidshandschoenen.
Page 42
ATTENTIE! VERWON- 1 Digitale keukenweegschaal 5 kg DINGSGEVAAR! Be- 1 Weegschaal 1 Lithium batterij last de weegschaal niet boven 1 Handleiding 5 kg. Anders kan het product beschadigd worden. Veiligheidsinstructies Stel het product niet bloot aan - extreme temperaturen, Algemene veiligheidsinstructies - sterke vibraties, - sterke mechanische belastingen,...
Page 43
gelezen heeft en in staat is het hitting, brandgevaar of barsten product veilig te bedienen. kunnen de gevolgen zijn. Gooi Plaats het product op een stevige, batterijen nooit in open vuur of horizontale en vlakke ondergrond. water. De batterijen kunnen ex- Het functioneren van het product ploderen.
Page 44
Verwijder de batterijen indien U 3. Plaats de nieuwe batterij. Let op de juiste het apparaat langere tijd niet polariteit. De „+” moet naar boven wijzen en de batterij in het batterijvakje worden gebruikt. gehouden. Let bij het plaatsen op de juiste 4.
Page 45
Kies de gewichtseenheid, door op de gewichts- wordt achteruit tot „0“ geteld. Daarna hoort U een eenheids- toets te drukken. U heeft de keuze alarmtoon en de alarmweergave „ “ knippert. tussen „g/kg“ en „oz/lb“. Geef het te wegen product in het schaaltje. Druk de AAN-/UIT-toets om de keuken- Het LC-display...
Page 46
Fouten herstellen Fout Oorzaak Oplossing De maximale belasting Verwijder het te wegen product van de keuken- Het LC-display van 5 kg / 11 lb van de geeft „Err“ aan. weegschaal keukenweegschaal Reduceer het te wegen product en weeg het in overschreden.
Page 48
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. 5 kg beachten! Explosionsgefahr! Lebensmittelecht! Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und Gerät (Strom- und Spannungsart) umweltgerecht! Batterien gehören nicht in den Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Page 49
VORSICHT! VERLET- 1 Lithium Batterie 5 kg ZUNGSGEFAHR! 1 Bedienungsanleitung Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte Sicherheitshinweise beschädigt werden. Allgemeine Setzen Sie das Produkt Sicherheitshinweise - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, LEBENS- UND UN- - keinen starken mechanischen FALLGEFAHREN FÜR KLEIN- Beanspruchungen,...
Page 50
Lassen Sie keine unerfahrenen Verschluckens sofort einen Arzt Personen das Produkt nutzen. auf. EXPLOSIONSGEFAHR! Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs- Laden Sie Batterien niemals anleitung gelesen hat und in der wieder auf, schließen Sie sie Lage ist das Produkt sicher zu nicht kurz und / oder öffnen Sie bedienen.
Page 51
Stellen sofort mit reichlich klarem Batteriefachs greifen. Drücken Sie den Wasser und suchen Sie umgehend Batteriefachdeckel auf das Batteriefach bis dieser spürbar und hörbar einrastet. einen Arzt auf. Reinigen Sie bei leichten Ver- Batterie austauschen schmutzungen Batterie- und Pro- duktkontakte vor dem Einlegen 1.
Page 52
Das LC-Display zeigt das Gewicht des Das LC-Display zeigt das Gewicht des Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an. Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an. Drücken Sie nun die Nullstellungstaste HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wie- Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an geschale auf die gleiche Weise.
Page 53
Küchenwaage ausschalten Die Küchenwaage schaltet sich, um Energie zu sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste um die Küchenwaage manuell auszuschalten. Fehler beheben Fehler Ursache Lösung Das LC-Display Die Maximalbelastung Entfernen Sie das Wiegegut von der Küchen- zeigt „Err“...
Page 54
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Page 55
Model-No.: H14271A / H14271B Version: 11 / 2013 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2013 · Ident.-No.: H14271A / H14271B092013-3 IAN 94697...