Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R125P Manuel D'atelier Du Proprietaire page 421

Publicité

HINTERRAD UND HINTERRADBREMSE
4. Examiner:
Surface intérieure du tambour de frein.
Taches d'huile/rayures → Éliminer.
Se servir d'un chiffon
Huile
imbibé de diluant pour pein-
ture ou de dissolvant.
Utiliser de la toile émeri
Rayures
(polir légèrement et unifor-
mément).
REMONTAGE ET INSTALLATION
Ensemble flasque de frein
1. Installer:
Came de frein 1
N.B.:
Enduire la came de frein de graisse à base de savon
au lithium.
2. Contrôler:
Fonctionnement de la came de frein
Fonctionnement irrégulier → Réparer.
3. Installer:
Indicateur d'usure 1
N.B.:
Installer l'indicateur d'usure sur la came de frein en
veillant à aligner l'ergot de l'indicateur d'usure a
et la fente de la came de frein b.
4. Installer:
Biellette de frein 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Installer le levier de came de frein par rapport au
poinçon de repère a comme indiqué.
All manuals and user guides at all-guides.com
ROUE ARRIÈRE ET FREIN ARRIÈRE
5 - 28
4. Kontrollieren:
Bremstrommel-Oberfläche (innen)
Öl/Kratzer → Entfernen.
Einen mit Verdünner oder
einem
Öl
getränkten Lappen ver-
wenden.
Schmirgelleinen verwen-
Kratzer
den
gleichmäßig polieren).
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Bremsankerplatte
1. Montieren:
Bremsnocken 1
HINWEIS:
Lithiumfett auf Bremsnocken auftragen.
2. Prüfen:
Bremsnocken-Betätigung
Schwergängigkeit → Reparieren.
3. Montieren:
Verschleißanzeiger 1
HINWEIS:
Bei der Montage des Verschleißanzeigers auf
der Bremsnockenwelle die Nase a des Ver-
schleißanzeigers auf die Kerben b der
Bremsnockenwelle ausrichten.
4. Montieren:
Bremsnocken-Betätigungshebel 1
HINWEIS:
Den Bremsnocken-Betätigungshebel in bezug
auf die Stanzmarkierung a montieren, wie in
der Abbildung gezeigt.
CHAS
Lösungsmittel
(vorsichtig
und
10 Nm (1,0 m · kg)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r125Tt-r125lwTt-r125lwp