Télécharger Imprimer la page

Yamaha TT-R125P Manuel D'atelier Du Proprietaire page 371

Publicité

ROUE AVANT ET FREIN AVANT (TT-R125)
VORDERRAD UND VORDERRADBREMSE (TT-R125)
PIÈCES À DÉPOSER
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
Roulement 1
N.B.:
Déposer le roulement à l'aide de l'extracteur de
roulements universel 2.
INSPECTION
Roue
1. Mesurer:
Déformation de la roue
Hors spécifications → Réparer ou rempla-
cer.
Limite de voile de roue:
Radial 1: 2,0 mm (0,08 in)
Latéral 2: 2,0 mm (0,08 in)
2. Examiner:
Roulement
Faire tourner la cage interne à l'aide d'un
doigt.
Dureté/grippage → Remplacer.
N.B.:
Remplacer à la fois les roulements, la bague d'étan-
chéité et l'entretoise épaulée.
Axe de roue
1. Mesurer:
Déformations de l'axe de roue
Hors spécifications → Remplacer.
Utiliser un comparateur à cadran 1.
Limite de déformation d'axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)
N.B.:
Pour obtenir la déformation, il faut diviser en deux
la valeur affichée sur le comparateur à cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un axe déformé.
All manuals and user guides at all-guides.com
5 - 3
DEMONTAGEPUNKTE
Radlager (falls erforderlich)
1. Demontieren:
Lager 1
HINWEIS:
Lager mit einem herkömmlichen Lageraustrei-
ber 2 demontieren.
PRÜFEN
Rad
1. Messen:
Max. Schlag
Unvorschriftsmäßig → Reparieren/
erneuern.
Maximal zulässiger Schlag
Max. Höhenschlag 1: 2,0 mm
Max. Seitenschlag 2: 2,0 mm
2. Prüfen:
Lager
Inneren Lagerlaufring mit einem Finger
drehen.
Rauheit/Lager fest → Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtring und Paßhülse satzweise
erneuern.
Radachse
1. Messen:
Radachsenbiegung
Unvorschriftsmäßig → Erneuern.
Meßuhr 1 verwenden.
Maximal zulässige Achsbiegung
0,5 mm
HINWEIS:
Der Verzug ergibt sich aus der Hälfte des von
der Meßuhr angezeigten Wertes.
WARNUNG
Niemals versuchen, eine verbogene Achse
zu richten.
CHAS

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-r125Tt-r125lwTt-r125lwp