Page 1
Part No - VW52AU Installation Instructions Volkswagen Touran - 2003 > Option Technical Data: Type: Test Number: Coupling Class: D-Value = 8.84 kN (max) Nose Weight = 75 kg (max) Weight = 21.90 kg of 14...
Page 2
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > of 14...
Page 3
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > Tightening torques Grade 10Nm M12 x 40 x 1.75 24Nm 52Nm 95Nm 130Nm 200Nm 10.9 10.9 35Nm 10.9 70Nm 10.9 120Nm Note: Be sure to observe separate installation instructions provided with each Neck variant Electrical socket holder and mounting sets may vary.
Page 4
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > TAKE CARE PREND SOIN DE TOI PASS AUF CUÍDATE STAI ATTENTO Note: may vary Remarque: peut varier Hinweis: kann variieren Nota : puede variar Nota : può variare...
Page 5
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > of 14...
Page 6
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > 4 M12 of 14...
Page 7
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > M12 - 95Nm of 14...
Page 8
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > 45mm 220mm of 14...
Page 9
Part No - VW52AU Installation Instructions for Volkswagen Touran - 2003 > of 14...
Page 10
Part No - VW52AU Instructions d'installation Volkswagen Touran - 2003 > Important: Veuillez-vous reporter aux données techniques du véhicule pour les limites de masse tractable et du poids admis sur la boule, lesquelles sont à observer. La capacité de l’attelage ne doit pas être dépassée.
Page 11
Part No - VW52AU Einbauanleitung für Volkswagen Touran - 2003 > WICHTIGE HINWEISE Die vom Fahrzeughersteller fuer o.g. Modell maximal zugelassene Anhängelast und Stützlast ist den Fahrzeugpapieren bzw. der Bedienungsanweisung zu entnehmen. Für den Fahrbetrieb sind die Angaben der Fahrzeugherstellers bzgl.
Page 12
Part No - VW52AU Instrucciones de instalación para Volkswagen Touran - 2003 > Importante: Por favor consulte en el manual del propietario del vehículo la capacidad máxima carga remolcable y el valor de la carga vertical S en el punto de enganche. Al remolcar, estos valores suministrados por el fabricante deberán ser respetados en todo.
Page 13
Installation Instructions Instrucciones de instalación para Istruzioni per l'installazione Compliance report/Informe de cumplimiento/ WITTER TOWBARS, DROME ROAD, DEESIDE INDUSTRIAL PARK, DEESIDE, FLINTSHIRE, CH5 2NY. Rapporto di conformità coupling device approved by the Directive 94/20/CE Telephone: (01244) 284500 Fax: (01244) 284577...
Page 14
Any changes or manipulations to the towbar are forbidden. Only use the xing provided with the correct grade to t the towbar. The materials provided do not contain any interchangeable parts. Should any parts be missing or faulty please inform Witter Towbars accordingly.