Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SC 3 Deluxe
Deutsch
Français
Italiano
(03/23)
97699930
5
13
21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kärcher SC 3 Deluxe

  • Page 1 SC 3 Deluxe Deutsch Français Italiano (03/23) 97699930...
  • Page 5 Inhalt des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- Sicherheitshinweise..........der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Umweltschutz ............Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Zubehör und Ersatzteile ........Gerät spielen. ● Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es an das Stromnetz an- Lieferumfang ............
  • Page 6 Betrieb sungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren (z. B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner GEFAHR ● Der Betrieb in explosionsgefährde- und Aceton) in den Kessel / Wassertank. ● Ungeeigne- ten Bereichen ist untersagt. ● Beachten Sie beim Ein- tes Wasser kann die Düsen verstopfen bzw. die Was- satz des Geräts in Gefahrbereichen (z.
  • Page 7 Lieferumfang Netzanschlussleitung mit Netzstecker Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- Dampfpistole gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- Dampfhebel portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Entriegelungstaste Garantie Kindersicherung In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Dampfschlauch triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen.
  • Page 8 Die Verbindungsrohre sind verbunden. Maximale Dampfmenge Abbildung E 4. Das Zubehör und / oder die Bodendüse auf das freie Ende des Verlängerungsrohrs schieben. Abbildung F Reduzierte Dampfmenge Das Zubehör ist verbunden. Zubehör trennen Kein Dampf - Kindersicherung 1. Die Kindersicherung zurückschieben. Hinweis Der Dampfhebel ist gesperrt.
  • Page 9 Gerät aufbewahren ● Zum Beseitigen von leichten Falten aus hängenden Kleidungsstücken: Das Kleidungsstück aus 10- 1. Bodendüse in die Parkhalterung einhängen. 20 cm Entfernung bedampfen. Abbildung O ● Zum feuchten Staub wischen: Ein Tuch kurz ein- 2. Die Verlängerungsrohre in die großen Halter für Zu- dampfen und damit über die Möbel wischen.
  • Page 10 Bodendüse Entfernen Sie vor der Anwendung und nach Betriebs- pausen durch Abdampfen in einen Abfluss (ohne Die Bodendüse eignet sich für die Reinigung von ab- Bodentuch / mit Zubehör) mögliche Wasseransamm- waschbaren Wand- und Bodenbelägen, z. B. Steinbö- lungen (Kondensat) im Gerät. den, Fliesen und PVC-Böden.
  • Page 11 Kontrolllampenanzeige bei Ende der Laufzeit Wasserhärtestufen und Blinkimpulse Die Kontrolllampe der Entkalkungskartusche zeigt an, Härtebe- °dH mmol/l Anzahl Abstand wann die Entkalkungskartusche ausgetauscht werden reich Blinkim- Blinkim- muss: pulse pulse ● 2 Stunden vor Ablauf der Laufzeit blinkt die Kontroll- weich 0 - 7 0 - 1,3...
  • Page 12 Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Technische Daten fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen SC 3 Deluxe wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- Elektrischer Anschluss dienst.
  • Page 13 Contenu autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Ne Consignes de sécurité ......... laissez pas l’appareil à portée des enfants tant qu’il est Protection de l'environnement ......alimenté ou en refroidissement. Accessoires et pièces de rechange..... PRÉCAUTION ● N'utilisez pas l'appareil s'il Etendue de livraison ..........
  • Page 14 ou des animaux. ● Risque de brûlure dû à une sortie fums). Remplir le réservoir d’eau avec au maximum 1 l d’eau élevée en cas d’inclinaison de l’appareil de plus / 0,5 l / 0,4 l d’eau potable. Concerne uniquement les appa- de 30°...
  • Page 15 Des informations sur les accessoires et pièces de re- Débit de vapeur maximal change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Compartiment accessoires Etendue de livraison Emplacement de rangement pour buse pour sol L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- Poignée de transport ballage.
  • Page 16 a Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignée Réglage du débit de vapeur vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouil- Le débit de vapeur qui se dégage est réglé par la touche lage de la poignée vapeur s'enclenche. de débit de vapeur.
  • Page 17 À basse température extérieure, réchauffez les vitres ATTENTION de la fenêtre en évaporant légèrement toute la surface Endommagement de l'appareil dû à de l'eau croupie du verre. L'eau contenue dans le réservoir peut croupir si l'appa-  Nettoyer la surface de fenêtre avec le suceur à main reil n'est pas utilisé...
  • Page 18 Suceur à main Vérifier, avant l’utilisation, la résistance à la chaleur et l’imprégnation de vapeur sur le tapis, à un endroit dissi- Le suceur à main convient pour nettoyer les petites sur- mulé, à l’aide du plus petit débit de vapeur. faces lavables, cabines de douche et miroirs.
  • Page 19 tartrage peut provoquer des dommages sur l'appareil et Lorsque l'appareil est utilisé avec une dureté d'eau dif- réduire sa durée de vie. férente (p. ex. après un déménagement), le régler sur la Respecter les intervalles de remplacement (indicateur dureté de l'eau locale. par témoin lumineux).
  • Page 20 Risque d'électrocution et de brûlures Caractéristiques techniques Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux. SC 3 Deluxe Débranchez la fiche secteur. Raccordement électrique Laissez l’appareil refroidir. La barre LED clignote en rouge...
  • Page 21 Indice dall’uso. ● L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non Avvertenze di sicurezza........giochino con l'apparecchio. ● Tenere l'apparecchio lon- Tutela dell'ambiente..........tano dalla portata dei bambini quando è collegato alla Accessori e ricambi ..........rete elettrica o in fase di raffreddamento.
  • Page 22 30°, la tracimazione dell'acqua può causare ustioni. Cura e manutenzione ● Pericolo di ustioni se la guarda solo gli apparecchi SC 1 PRUDENZA ● Far eseguire i lavori di ripara- caldaia vapore è molto calda. Prima di riempire l'appa- zione unicamente a un servizio clienti autorizzato. recchio, lasciare raffreddare la caldaia vapore.
  • Page 23 Garanzia Leva vapore In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- Tasto di sblocco te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali Sicura per bambini guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- Tubo flessibile vapore le o di produzione.
  • Page 24 4. Spingere gli accessori e/o la bocchetta per pavimen- Massima quantità di vapore ti sull’estremità libera del tubo di prolunga. Figura F L’accessorio è collegato. Ridotta quantità di vapore Smontaggio degli accessori 1. Far scorrere indietro la sicura per bambini. La leva vapore è...
  • Page 25 Uso degli accessori 5. Togliere la cartuccia di decalcificazione dall’appa- recchio. Pistola a vapore Figura N La pistola a vapore può essere utilizzata per i seguenti Conservazione dell’apparecchio campi di impiego senza accessori: 1. Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto ●...
  • Page 26 Bocchetta per pavimenti Prima dell’uso e dopo le pause rimuovere il possibile ac- cumulo d’acqua (condensa) nell’apparecchio facendolo La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rive- evaporare in uno scolo (senza panno per pavimenti / stimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti con accessori).
  • Page 27 (ad es. III/IV) hanno intervalli di sostituzione più fre- postazione, ad es. dopo un trasloco. L’impostazione di quenti rispetto ai territori con acqua dolce (ad es. I/II). fabbrica dell’apparecchio per la durezza dell’acqua è al livello massimo (livello IV). L’apparecchio visualizza la Segnalazione spia di controllo al termine della durezza dell’acqua impostata con impulsi lampeggianti.
  • Page 28 AVVERTIMENTO Dati tecnici Pericolo di scossa elettrica e ustione! Fino a che l’apparecchio è collegato alla rete o non si è SC 3 Deluxe ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti. Collegamento elettrico Staccare la spina. Tensione 220 - 240 Lasci raffreddare l’apparecchio.
  • Page 30 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.