Page 1
SC 3 Deluxe Deutsch Français Italiano (03/23) 97699930...
Page 5
Inhalt des Geräts unterwiesen wurden und wenn sie die dar- aus resultierenden Gefahren verstanden haben. ● Kin- Sicherheitshinweise..........der dürfen das Gerät nicht betreiben. ● Beaufsichtigen Umweltschutz ............Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Zubehör und Ersatzteile ........Gerät spielen. ● Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es an das Stromnetz an- Lieferumfang ............
Page 6
Betrieb sungsmittelhaltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren (z. B. Reinigungsmittel, Benzin, Farbverdünner GEFAHR ● Der Betrieb in explosionsgefährde- und Aceton) in den Kessel / Wassertank. ● Ungeeigne- ten Bereichen ist untersagt. ● Beachten Sie beim Ein- tes Wasser kann die Düsen verstopfen bzw. die Was- satz des Geräts in Gefahrbereichen (z.
Page 7
Lieferumfang Netzanschlussleitung mit Netzstecker Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab- Dampfpistole gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans- Dampfhebel portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Entriegelungstaste Garantie Kindersicherung In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Dampfschlauch triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen.
Page 8
Die Verbindungsrohre sind verbunden. Maximale Dampfmenge Abbildung E 4. Das Zubehör und / oder die Bodendüse auf das freie Ende des Verlängerungsrohrs schieben. Abbildung F Reduzierte Dampfmenge Das Zubehör ist verbunden. Zubehör trennen Kein Dampf - Kindersicherung 1. Die Kindersicherung zurückschieben. Hinweis Der Dampfhebel ist gesperrt.
Page 9
Gerät aufbewahren ● Zum Beseitigen von leichten Falten aus hängenden Kleidungsstücken: Das Kleidungsstück aus 10- 1. Bodendüse in die Parkhalterung einhängen. 20 cm Entfernung bedampfen. Abbildung O ● Zum feuchten Staub wischen: Ein Tuch kurz ein- 2. Die Verlängerungsrohre in die großen Halter für Zu- dampfen und damit über die Möbel wischen.
Page 10
Bodendüse Entfernen Sie vor der Anwendung und nach Betriebs- pausen durch Abdampfen in einen Abfluss (ohne Die Bodendüse eignet sich für die Reinigung von ab- Bodentuch / mit Zubehör) mögliche Wasseransamm- waschbaren Wand- und Bodenbelägen, z. B. Steinbö- lungen (Kondensat) im Gerät. den, Fliesen und PVC-Böden.
Page 11
Kontrolllampenanzeige bei Ende der Laufzeit Wasserhärtestufen und Blinkimpulse Die Kontrolllampe der Entkalkungskartusche zeigt an, Härtebe- °dH mmol/l Anzahl Abstand wann die Entkalkungskartusche ausgetauscht werden reich Blinkim- Blinkim- muss: pulse pulse ● 2 Stunden vor Ablauf der Laufzeit blinkt die Kontroll- weich 0 - 7 0 - 1,3...
Page 12
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Technische Daten fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen SC 3 Deluxe wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- Elektrischer Anschluss dienst.
Page 13
Contenu autorisés à utiliser l’appareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Ne Consignes de sécurité ......... laissez pas l’appareil à portée des enfants tant qu’il est Protection de l'environnement ......alimenté ou en refroidissement. Accessoires et pièces de rechange..... PRÉCAUTION ● N'utilisez pas l'appareil s'il Etendue de livraison ..........
Page 14
ou des animaux. ● Risque de brûlure dû à une sortie fums). Remplir le réservoir d’eau avec au maximum 1 l d’eau élevée en cas d’inclinaison de l’appareil de plus / 0,5 l / 0,4 l d’eau potable. Concerne uniquement les appa- de 30°...
Page 15
Des informations sur les accessoires et pièces de re- Débit de vapeur maximal change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Compartiment accessoires Etendue de livraison Emplacement de rangement pour buse pour sol L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- Poignée de transport ballage.
Page 16
a Pousser le 1er tube de rallonge sur la poignée Réglage du débit de vapeur vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouil- Le débit de vapeur qui se dégage est réglé par la touche lage de la poignée vapeur s'enclenche. de débit de vapeur.
Page 17
À basse température extérieure, réchauffez les vitres ATTENTION de la fenêtre en évaporant légèrement toute la surface Endommagement de l'appareil dû à de l'eau croupie du verre. L'eau contenue dans le réservoir peut croupir si l'appa- Nettoyer la surface de fenêtre avec le suceur à main reil n'est pas utilisé...
Page 18
Suceur à main Vérifier, avant l’utilisation, la résistance à la chaleur et l’imprégnation de vapeur sur le tapis, à un endroit dissi- Le suceur à main convient pour nettoyer les petites sur- mulé, à l’aide du plus petit débit de vapeur. faces lavables, cabines de douche et miroirs.
Page 19
tartrage peut provoquer des dommages sur l'appareil et Lorsque l'appareil est utilisé avec une dureté d'eau dif- réduire sa durée de vie. férente (p. ex. après un déménagement), le régler sur la Respecter les intervalles de remplacement (indicateur dureté de l'eau locale. par témoin lumineux).
Page 20
Risque d'électrocution et de brûlures Caractéristiques techniques Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux. SC 3 Deluxe Débranchez la fiche secteur. Raccordement électrique Laissez l’appareil refroidir. La barre LED clignote en rouge...
Page 21
Indice dall’uso. ● L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. ● Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non Avvertenze di sicurezza........giochino con l'apparecchio. ● Tenere l'apparecchio lon- Tutela dell'ambiente..........tano dalla portata dei bambini quando è collegato alla Accessori e ricambi ..........rete elettrica o in fase di raffreddamento.
Page 22
30°, la tracimazione dell'acqua può causare ustioni. Cura e manutenzione ● Pericolo di ustioni se la guarda solo gli apparecchi SC 1 PRUDENZA ● Far eseguire i lavori di ripara- caldaia vapore è molto calda. Prima di riempire l'appa- zione unicamente a un servizio clienti autorizzato. recchio, lasciare raffreddare la caldaia vapore.
Page 23
Garanzia Leva vapore In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- Tasto di sblocco te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali Sicura per bambini guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- Tubo flessibile vapore le o di produzione.
Page 24
4. Spingere gli accessori e/o la bocchetta per pavimen- Massima quantità di vapore ti sull’estremità libera del tubo di prolunga. Figura F L’accessorio è collegato. Ridotta quantità di vapore Smontaggio degli accessori 1. Far scorrere indietro la sicura per bambini. La leva vapore è...
Page 25
Uso degli accessori 5. Togliere la cartuccia di decalcificazione dall’appa- recchio. Pistola a vapore Figura N La pistola a vapore può essere utilizzata per i seguenti Conservazione dell’apparecchio campi di impiego senza accessori: 1. Agganciare la bocchetta per pavimenti nel supporto ●...
Page 26
Bocchetta per pavimenti Prima dell’uso e dopo le pause rimuovere il possibile ac- cumulo d’acqua (condensa) nell’apparecchio facendolo La bocchetta per pavimenti è adatta alla pulizia di rive- evaporare in uno scolo (senza panno per pavimenti / stimenti lavabili per pareti e pavimenti, ad es. pavimenti con accessori).
Page 27
(ad es. III/IV) hanno intervalli di sostituzione più fre- postazione, ad es. dopo un trasloco. L’impostazione di quenti rispetto ai territori con acqua dolce (ad es. I/II). fabbrica dell’apparecchio per la durezza dell’acqua è al livello massimo (livello IV). L’apparecchio visualizza la Segnalazione spia di controllo al termine della durezza dell’acqua impostata con impulsi lampeggianti.
Page 28
AVVERTIMENTO Dati tecnici Pericolo di scossa elettrica e ustione! Fino a che l’apparecchio è collegato alla rete o non si è SC 3 Deluxe ancora raffreddato, è pericoloso riparare i guasti. Collegamento elettrico Staccare la spina. Tensione 220 - 240 Lasci raffreddare l’apparecchio.
Page 30
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.