Par Le Propriétaire - NAUSICAA CONVERTISS Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Liste de contrôle pour l'utilisateur
Contrôle
Inspection visuelle des composants électriques
Cable de télécommande
Cordon d'alimentation
Télécommande
Inspection visuelle des composants mécaniques
Potence
et
sa
fixation
Châssis du lit
Sommier
Panneaux tête et pieds
The backrest actuator should then be mounted under the bed frame again so that the
motor end is towards the centre of the bed and the extending ram is connected to the
moving back rest section of the mattress platform.
Matelas
Ensure all mounting pins are fully inserted through the bed frame mounting points on both
sides of the actuator and the spring loaded locking loops are in the closed position.
Barrières de lit
Contrôle fonctionnel des composants électriques
Télécommande
Contrôle fonctionnel des composants mécaniques
Roues
Descente d'urgence du
relève buste
Barrières de lit
All the cables should be already attached to the control box and numbered 1 – 4 with a
Repose-jambe
tag on the opposite end where they connect into each actuator. The number inside the
control box (re circles above) should correspond with the same number on the other end
of each cable.
Accessoires
Number 1 cable should be connected into the backrest actuator.
Signature :
Number 2 cable should be connected into Hi-Lo actuator at the foot end of the bed.
Number 3 cable should be connected into the backrest actuator.
Number 4 cable should be connected into the Hi-Lo actuator at the head end of the bed.
Si vous pensez qu'il peut y avoir des dommages ou un problème de fonctionnement, le lit ne doit pas être
Si vous pensez qu'il peut y avoir des dommages ou un problème de fonctionnement, le lit ne doit pas être
Pay attention to position the back and foot rest actuators correctly! They should
utilisé du tout et il doit être immédiatement déconnecté de l'alimentation électrique. Il ne doit plus être
never be inverted.
utilisé du tout et il doit être immédiatement déconnecté de l'alimentation électrique. Il ne doit plus être
utilisé avant que les composants endommagés aient été totalement remplacés ou réparés.
utilisé avant que les composants endommagés aient été totalement remplacés ou réparés.
• Pour remplacer ou réparer des pièces endommagées, veuillez contacter le propriétaire du lit.
• Pour remplacer ou réparer des pièces endommagées, veuillez contacter le propriétaire du lit.
6.2 Par le propriétaire
Fabriqué par NAUSICAA Médical S.A.S. / Approuvé par Ghizlane Labrosse (Ingénieur Biomedical)
6. ENTRETIEN
Dommages possible sur le câble
The main control box comes already attached to the
knee break actuator with all the cables for the
actuators and the handset connected.
Dommages possible sur le câble
The knee break actuator should be mounted under
the bed frame so that the motor end (the end where
Dommages possible
the cables connects to the actuator) is towards the
centre of the bed and the extending ram of the
actuator is connected to the moving knee break
section of the mattress platform.
Dommages possible, déformations
In order to insert the securing pin into the end of the
Dommages possible, déformations
extending ram you need to manually lift the knee
break and pull out the ram so that it is away from the
control box it is attached to, allowing you to insert the
Dommages possible, déformations
locking pin. Please see image to the left.
Dommages possible, déformations
Dommages possible, déformations
Dommages possible, déformations
A tester pour vérifier le bon fonctionnement
Tester les freins, avancer
Test selon les instructions
Verrouiller puis déverrouiller le
mécanisme
Vérifier le mécanisme et ses fixations
Dommages possibles, fixation
RESULTAT :
11
Manuel d'utilisation / Lit : CONVERTISS 6 FONCTIONS
18
DESCRIPTION DU
C
NC
PROBLEME
Date:
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Convertiss 5f

Table des Matières