Assemblage Et Fonctionnement; Semblage Et Fonctionnement; Assemblage; Hand Control - NAUSICAA CONVERTISS Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

3. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

• Le lit est fourni assemblé.
. • L'installation doit être effectuée par au moins une personne.
Unité d'emballage:
Contenu du Carton:
- Cadre de lit complet comprenant le sommier et les panneaux d'extrémité pour la tête et les pieds.
- Unité de commande principale avec la commande manuelle les vérins repose-pieds et relève buste et les 2 vérins de
réglage en hauteur.
3. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
In such a rare case, increase the distance of the bed from

3.1 ASSEMBLAGE

3.1 Assemblage
use the same socket or temporarily disconnect such dev
Instructions de montage:
Instructions de montage:
• Le montage du lit doit être effectué par au moins une personne.
Déballez le cadre du lit du carton 1 et assurez-vous que les
• Le montage du lit doit être effectué par au moins une

4.2 Hand control

coté pieds
sont en position verrouillée et que les
Déballez le cadre du lit du carton 1 et assurez-vousnt déverrouillées.
déverrouillées.
The backrest actuator should then be mounted under the bed frame again so that the
motor end is towards the centre of the bed and the extending ram is connected to the
moving back rest section of the mattress platform.
The electric functions of the bed are activated by the pa
control.
Ensure all mounting pins are fully inserted through the bed frame mounting points on both
sides of the actuator and the spring loaded locking loops are in the closed position.
• The electric motors work if the corresponding buttons a
• It is possible to adjust different sections in both directio
Les boutons de la télécommande qui contrôlent l'angle du dossier contrôlent également le pliage
et le déploiement du lit.
• The hand control can be attached to the bed where
En appuyant sur le bouton pour baisser le dossier, le lit se déplie automatiquement jusqu'à ce
• The spiral cable allows freedom of movement.
qu'il soit à plat.
• Individual functions of the bed can be locked using th
Décrochez la tôle de verrouillage pour permettre au lit de commencer à se déplier. Pour ce faire, vous devrez rapprocher
un peu les deux moitiés du lit plié afin que le crochet puisse se dégager de la goupille.
Les boutons de la télécommande qui contrôlent l'angle du dossier contrôlent également le pliage et le dépliage du lit.
4.2.1 Hand control use
En appuyant sur le bouton
Décrochez la tôle de verrouillage pour permettre au lit de commencer à se déplier. Pour ce faire,
vous devrez rapprocher un peu les deux moitiés du lit plié afin que le crochet puisse se dégager
de la goupille.
All the cables should be already attached to the control box and numbered 1 – 4 with a
tag on the opposite end where they connect into each actuator. The number inside the
control box (re circles above) should correspond with the same number on the other end
of each cable.
Number 1 cable should be connected into the backrest actuator.
Number 2 cable should be connected into Hi-Lo actuator at the foot end of the bed.
Number 3 cable should be connected into the backrest actuator.
Number 4 cable should be connected into the Hi-Lo actuator at the head end of the bed.
Pay attention to position the back and foot rest actuators correctly! They should
never be inverted.
Ne jamais essayer de déplier le lit automatiquement avant décrochage de la tôle de verrouillage.
Une fois que le cadre du lit est à plat et que le vérin du dossier a cessé de bouger, le lit est prêt à être utilisé.
Une fois que le cadre du lit est à plat et que le vérin du dossier a cessé de bouger, le lit est prêt à
être utilisé.
Fabriqué par NAUSICAA Médical S.A.S. / Approuvé par Ghizlane Labrosse (Ingénieur Biomedical)
6
The main control box comes already attached to the
knee break actuator with all the cables for the
actuators and the handset connected.
The knee break actuator should be mounted under
the bed frame so that the motor end (the end where
the cables connects to the actuator) is towards the
centre of the bed and the extending ram of the
actuator is connected to the moving knee break
section of the mattress platform.
In order to insert the securing pin into the end of the
extending ram you need to manually lift the knee
break and pull out the ram so that it is away from the
control box it is attached to, allowing you to insert the
locking pin. Please see image to the left.
pour baisser le
dossier, le lit se déplie automatiquement jusqu'à ce qu'il soit à plat.
Ne jamais essayer de déplier le lit automatiquement avant décrochage de la tôle de
verrouillage.
11
Manuel d'utilisation / Lit : CONVERTISS 6 FONCTIONS
personne.
personne.
2 roues du panneau
2 roues du panneau coté tête
Backrest adjustment
When the bed is in use these buttons
1
the backrest.
1
Leg support adjustment
When the bed is in use these buttons
the leg support (knee break).
Backrest and leg support combined a
When the bed is in use these buttons
sont

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Convertiss 5f

Table des Matières