M1
40 41 42 43 44 45
10 11
14 15
M1
M2
IT E' NECESSARIO SEGUIRE QUESTA SEQUENZA DI REGOLAZIONI:
1 - Regolazione dei necorsa
2 - Autoset
3 - Programmazione radiocomando
4 - Eventuali regolazioni dei parametri / logiche
Dopo ogni modi ca della posizione dei necorsa e' necessario eseguire un nuovo autoset.
EN IT IS NECESSARY TO FOLLOW THIS SEQUENCE OF ADJUSTMENTS:
1 - Adjusting the limit switches
2 - Autoset
3 - Programming remote controls
4 - Setting of parameters/logic, where necessary
After each adjustment of the end stop position a new autoset is required.
F VOUS DEVEZ OBLIGATOIREMENT SUIVRE CETTE SÉQUENCE DE RÉGLAGES:
1 - Réglage des ns de course
2 - Réglage automatique (autoset)
3 - Programmation de la radiocommande
4 - Réglages éventuels des paramètres / logiques
Chaque fois que vous modi ez la position des ns de course vous devez procéder à un nouveau autoset.
MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO/MEMORIZING REMOTE CONTROLS/MÉMORISATION RADIOCOMMANDE
ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG /MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO/MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO
START
S1
S2
S3
Fisso
Steadily lit
Fixe
Ununterbrochen an
Fijo
Continu
REGOLAZIONE AUTOSET, ADJUSTING AUTOSET, RÉGLAGE AUTOSET , EINSTELLUNG AUTOSET
=
S1
S2
S3
AUTO OPEN
AUTO OPEN
S1
S2
S3
OK
KO
SET
*
Blu-Bleu-Bleu-Blau-Azul-Blauw
**
Rosso-Red-Rouge-Rot-Rojo-Rood
M2
+ REF SWE
SWC
SWO
BLU*
ROSSO**
S1
RADIO
LEGENDA - KEY - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA
Lampeggio continuo
Continuous ashing
Clignotement continu
Kontinuierliches Blinken
Parpadeo continuo
Continu knipperen
REGULACIÓN AUTOSET, REGULAÇÃO AUTOSET.
S1
S2
S3
SET
- Da e ettuare dopo la regolazione dei necorsa, dopo ogni modi ca della
AUTO CLOSE
- After adjusting the end stops or modifying their position, a new autoset
- Chaque fois que vous réglez les ns de course ou que vous modi ez la po-
AUTO CLOSE
- Erforderlich nach jeder Einstellung der Endschalter, nach jeder Änderung der
- Se debe realizar después del ajuste de los nales de carrera, después de cada
S1
S2
S3
- Verricht deze handeling na elke regeling van de eindaanslagen. Verricht een
SET
M2
5
10 11
14 15
4
3
2
+
1
M2
M1
D DIESE SEQUENZ DER EINSTELLUNGEN MUSS BEFOLGT WERDEN:
1 - Einstellung der endschalter
2 - Autoset
3 - Programmierung fernbedienung
4 - Eventuelle einstellungen der parameter / logiken
Nach jeder änderung der position der endschalter musse in neuer autoset ausgeführt werden.
E ES NECESARIO SEGUIR ESTA SECUENCIA DE AJUSTES:
1 - Regulación de los nales de carrera
2 - Autoset
3 - Programación de radiomando
4 - Eventuales regulaciones de los parámetros / lógicas
Después de cambiar la posición de los interruptores de tope es necesario realizar un nuevo autoset.
NL VERRICHT DE VOLGENDE REGELINGEN:
1 - Regeling van de eindaanslagen
2 - Autoset
3 - Programmering afstandsbediening
4 - Eventuele regelingen van de parameters / logica's
Verricht na elke wijziging van de positie van de eindaanslagen een nieuwe autoset.
S1
RADIO
Lampeggio intermittente
Intermittent ashing
Clignotement intermittent
intermittierendes Blinken
Parpadeo intermitente
Met intervallen knipperen
posizione dei necorsa è necessario eseguire un nuovo autoset.
cycle must be performed.
sition des ns de course, vous devez procéder à une nouvelle con guration
automatique.
Position der Endschalter muss ein neuer Autoset vorgenommen werden.
cambio de posición de los nales de carrera es necesario llevar a cabo un
nuevo autoset.
nieuwe autoset na elke wijziging van de positie van de eindaanslagen.
M1
+ REF SWE
40 41 42 43 44 45
SWC
SWO
BLU*
ROSSO**
OK
S1
RADIO
C1
5
4
3
2
+
1
E
F
- 15
ZARA ACTB