Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Thermadar.
Use and care
GUIDE
Lave–vaisselle
DWHD660EPR
THERMADOR.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador DWHD660EPR

  • Page 1 Thermadar. Use and care GUIDE Lave–vaisselle DWHD660EPR THERMADOR.COM...
  • Page 2 fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  3 11 Opération de base..........  20 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 3 11.1 Protection contre l’opération accidentelle .... 20 1.2 Informations générales..........
  • Page 3 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser 1.3 Conformité d’utilisation l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, Utilisez l'appareil uniquement : d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous pour laver la vaisselle domestique. ¡...
  • Page 4 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous peut provoquer des brûlures. utilisez l’appareil. ▶ Ne jamais toucher la bouche de ventilation du bac zéolite.
  • Page 5 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Faites toujours attention lorsque vous ouvrez la porte ▶ 1.8 Mises en garde conformément à la pendant ou après un cycle de lavage car des rejets proposition 65 de l'État de Californie d’eau chaude ou de vapeur peuvent survenir.
  • Page 6 fr-ca Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels 3.2 Séchage à la zéolithe L’appareil est équipé d’un récipient rempli de zéolithe. Le Prévenir les dommages matériels AVIS : séchage à la zéolithe permet d’économiser de l’énergie. Les produits chimiques agressifs, comme les produits à La zéolithe est un minéral capable d’accumuler l’humidité...
  • Page 7 Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →  Page 14 Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur.
  • Page 8 fr-ca Description de l'appareil Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où elles sont dissoutes de façon optimale. Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur →  Page 13 Tiroir à couverts Tiroir à...
  • Page 9 Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
  • Page 10 fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
  • Page 11 Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. 2) Consommation électrique/kWH 3) Eau/l Quick Ustensiles : Durée optimisée : 1) 0:35 ¡ Nettoyer la vaisselle Nettoyage 45 °C 2) 0,560 ¡ ¡ ¡ délicate, les couverts, les Rinçage intermédiaire 3) 10,5 ¡...
  • Page 12 fr-ca Options Conseil : Vous pouvez utiliser l’application Home Connect Option Utilisation pour accéder et enregistrer des cycles et options Le nettoyage intensif peut ¡ supplémentaires. augmenter la consommation d’énergie et d’eau. Enregistrer Favorite sur l’appareil La durée de marche s’allonge. ¡ Ouvrir la porte de l’appareil. Avec l’application ¡...
  • Page 13 Équipement fr-ca Abaissez ou remontez uniformément le panier à 7.1 Panier à vaisselle supérieur vaisselle à la hauteur souhaitée. Rangez les tasses, les verres et la petite vaisselle dans le panier à vaisselle supérieur. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à...
  • Page 14 fr-ca Équipement Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges ⁠ . 7.3 Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur. Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 7.5 Panier à...
  • Page 15 Équipement fr-ca Pour rabattre les picots, pousser le levier vers l’avant, 7.6 Tiroir à couverts puis rabattre les picots vers le bas ⁠ . Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à...
  • Page 16 fr-ca Avant la première utilisation Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 18 cm / 7 po 33 cm / 13 po 2 max. ø 20,5 cm / 8 po 30,5 cm / 12 po 3 max. ø 23 cm / 9 po 28 cm / 11 po Conseil : Si vous retirez le troisième panier, vous pouvez 9 Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 17 Ustensiles fr-ca Fermez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage. 10.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Le couvercle s’enclenche de manière audible. Ne mettre dans l’appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave- 9.2 Régler la quantité...
  • Page 18 fr-ca Ustensiles – Prévenir les blessures en plaçant les ustensiles avec AVERTISSEMENT le côté tranchant et pointu vers le bas. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides – Placer les récipients avec les ouvertures vers le bas pourraient poser un risque d’explosion en entrant en afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule.
  • Page 19 Ustensiles fr-ca 10.4 Profils de chargement Profils de chargement recommandés. 12 couverts : Panier inférieur Profils de chargement supplémentaires pour 10 couverts : Panier inférieur Panier à couverts ⁠ Panier supérieur Panier à couverts Panier supérieur Troisième panier selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 20 fr-ca Opération de base Troisième panier 11.3 Mettre l’appareil sous tension Appuyez brièvement (1 s) sur ⁠ . ▶ Le cycle et l'option sélectionnés en dernier sont définis par défaut. Les touches de l'appareil sont tactiles et ne nécessitent qu'un bref contact. Remarque : Après 10 minutes sans être utilisé, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Page 21 Réglages de base fr-ca Ouvrir la porte de l’appareil. 11.8 Extinction de l’appareil Appuyer sur ⁠ . Pour ouvrir les réglages de l’appareil, appuyer sur la MISE EN GARDE touche et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes. Pour éviter des risques de blessures, faites toujours → ...
  • Page 22 fr-ca Réglages de base Réglage de base Texte affiché Sélection Description EmotionLight EL:01 EL:00 - EL:02 Éclairage intérieur. Quand le réglage "EL:00" est réglé, ¡ l’éclairage intérieur est désactivé. Quand le réglage "EL:01" est sélectionné, ¡ l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche MARCHE/ARRÊT ⁠...
  • Page 23 Home Connect® fr-ca Réglage de base Texte affiché Sélection Description Wi-Fi Cn:00 Cn:00 - Cn:01 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn:00" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à l’application Home Connect®.
  • Page 24 fr-ca Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 14 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyage et entretien nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Remarque : La déclaration de garantie limitée du produit couvre les défauts de matériaux et de fabrication. Le nettoyage et l’entretien ne sont pas couverts par la garantie et sont payants.
  • Page 25 éviter des frais de réparation inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en balayant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.thermador.com. Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en alternance.
  • Page 26 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe de vidange est desserré ou un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange pour qu’il s’enclenche en place ou ▶...
  • Page 27 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:92-10 s’allume en alternance. E:92-40 s’allume en alternance. Les filtres sont encrassés ou bouchés. Nettoyez les filtres. ▶ →  "Système de filtration", Page 24 Toutes les DEL s’allument ou Le logiciel est mis à jour de temps à autre. clignotent.
  • Page 28 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un sur la vaisselle. programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶...
  • Page 29 Transport, entreposage et élimination fr-ca 15.1 Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers Remettre le couvercle de la pompe en place , puis le peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de pousser vers le bas ⁠...
  • Page 30 Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-735-4328 www.thermador.com/support www.thermador.com/us/accessories 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
  • Page 31 Données techniques fr-ca Données techniques 18 Données techniques Données techniques Poids Max. : 60 kg/132 lb Tension 120 V, 60 Hz Puissance raccordée 1440 W Protection par fusible 12 A Pression de l’eau min. 7,25 psi (50 kPa) ¡ max. 145 psi (1000 kPa) ¡ Débit d’arrivée d’eau 2,6 gal/minute minimum Température de l’eau Eau froide.
  • Page 32 Browse our vast collection of recipes. 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2024 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 9001863616 // fr-ca // 040617 *9001863616*...