Page 2
Installations- und Bedienungsanleitung Solar Fußweg-Leuchte SOL FL 13007 Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts entschieden haben� Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 3
Solar Fußweg-Leuchte SOL FL 13007 Bedienungsanleitung STANDORT DER SOLAR FUSSWEG-LEUCHTE 1. Für beste Ergebnisse platzieren Sie Ihre Solar Fußweg-Leuchte bitte so, dass sie direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt und frei von jeglicher Abdeckung und Schatten ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die Lampe von keiner anderen Lichtquelle beeinträchtigt wird.
Bedienungsanleitung Solar Fußweg-Leuchte SOL FL 13007 INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie den Leuchtenkopf von der Säule, stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter die AUTO-Position. In der AUTO-Position leuchtet die Lampe nach Einbruch der Dunkelheit dauerhaft. 2. Die Leuchte verfügt über 1 LED Standby-Beleuchtung; wenn der Bewegungssensor Bewegungen erkennt, werden 12 weitere LEDs eingeschaltet.
Instructions for installation and use SOL FL 13007 Solar Path Light We‘d like to thank you for purchasing this product� Please familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions and safety notes carefully. Use the device as described and for the specified purposes only.
Page 6
Operating Instructions SOL FL 13007 Solar Path Light PLACEMENT OF THE SOLAR PATH LIGHT 1. For best results the solar path light should be placed in a location where it receives maximum sunlight and is not covered or in the shade 2.
Page 7
SOL FL 13007 Solar Path Light Operating Instructions 4. The output of the solar path light will vary depending on the season. The lamp will stay lit longer after a sunny day than after an overcast day. TROUBLESHOOTING Follow these steps if your solar path light fails to light up even though instructions have been followed: •...
Mode d’installation et d’emploi Lampe solaire « chemin » SOL FL 13007 Merci d‘avoir décidé d’acheter ce produit� Familiarisez-vous avec le produit avant la première mise en service. Pour cela, lisez attentivement le mode d’emploi ci-après et les indications de sécurité. Utilisez l’appareil uniquement comme décrit et pour les domaines d’intervention indiqués.
Lampe solaire « chemin » SOL FL 13007 Mode d’emploi EMPLACEMENT DE LA LAMPE SOLAIRE « CHEMIN » 1. Pour avoir les meilleurs résultats, placez votre lampe solaire « chemin » de manière à l’exposer à l’ensoleillement direct et libre de toute couverture et tout ombrage.
Mode d’emploi Lampe solaire « chemin » SOL FL 13007 DÉPANNAGE Si votre lampe solaire « chemin » ne s’allume pas au crépuscule malgré le respect de toutes les instructions, veuillez essayer les étapes suivantes : • Assurez-vous que la lampe solaire « chemin » n’est entravée par aucune autre source lumineuse.
Installatie- en bedieningshandleiding Solar-voetpadlamp SOL FL 13007 Hartelijk dank voor de aankoop van dit product� Maak eerst kennis met het product voordat u het in gebruik neemt. Lees hierbij de volgende bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en voor de aangegeven gebruiksmogelijkheden. Bewaar deze handleiding.
Page 12
Handleiding Solar-voetpadlamp SOL FL 13007 LOCATIE VAN DE SOLAR-VOETPADLAMP 1. Voor de beste resultaten plaatst u de zonnemodule daar waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht en op geen enkele wijze wordt afgedekt of door schaduw wordt bedekt. 2. Controleer of de solar-voetpadlamp door geen enkele andere lichtbron wordt gehinderd.
Solar-voetpadlamp SOL FL 13007 Handleiding INGEBRUIKNAME 1. Verwijder de lampkop van de zuil, zet de AUTO / OFF-schakelaar in de AUTO-positie. In de AUTO-positie blijft de lamp branden na het invallen van de duisternis. 2. De lamp beschikt over 1 LED als stand-by-verlichting; wanneer de bewegingssensor bewegingen detecteert, worden nog eens 12 LED’s ingeschakeld.
Istruzioni per l’installazione e l’uso Lampada solare per viale SOL FL 13007 Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto� È necessario familiarizzare con il prodotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. Si prega, al riguardo, di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza.
Page 15
Lampada solare per viale SOL FL 13007 Manuale di istruzioni POSIZIONE DELLA LAMPADA SOLARE PER VIALE 1. Per ottenere i migliori risultati posizionare la lampada solare per viale in modo tale che sia esposta all’irradiazione solare diretta e non si trovi al riparo di qualsivoglia tettoia e all’ombra.
Manuale di istruzioni Lampada solare per viale SOL FL 13007 MESSA IN FUNZIONE 1. Togliere la testa della lampada dalla colonna, posizionare l’interruttore AUTO / OFF in posizione AUTO. In posizione AUTO, la lampada si illumina permanentemente al sopraggiungere dell’oscurità.
Page 17
Installations- och bruksanvisning Solcellslampa för gångbanor SOL FL 13007 Tack för att du har beslutat dig för att köpa den här produkten� Bekanta dig med produkten innan du tar den i drift. Läs därför uppmärksamt den bifogade säkerhets- och bruksanvisningen. Använd bara utrustningen så som beskrivits och inom det område som angivits.
Page 18
Bruksanvisning Solcellslampa för gångbanor SOL FL 13007 PLACERING AV SOLCELLSLAMPAN FÖR GÅNGVÄGAR 1. För bästa resultat skall solcellslampan placeras så att den utsätts för direkt solljus och fri från övertäckning och skuggor. 2. Säkerställ att lampan inte påverkas av någon annan ljuskälla. Annars stängs den inte av i gryningen.
Solcellslampa för gångbanor SOL FL 13007 Bruksanvisning FELSÖKNING Om solcellslampan för gångvägar trots allt inte tänds i skymningen, försök med följande steg: • Se till att solcellslampan inte påverkas av andra ljuskällor. • Kontrollera att solcellslampan inte står i skuggan under dagen.
Manual de instalación y operación Lámpara solar para sendas peatonales SOL FL 13007 Gracias por comprar este producto� Antes del primer uso, familiarícese con el producto. Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad. Utilice este aparato solo para el uso destinado según lo descrito en el manual.
Page 21
Lámpara solar para sendas peatonales SOL FL 13007 Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LA LÁMPARA SOLAR PARA SENDAS PEATONALES 1. Para obtener los mejores resultados, coloque su lámpara solar para sendas peatonales de tal manera que esté expuesta a la luz solar directa, evitando cualquier tipo de recubrimiento y la sombra.
Manual de instrucciones Lámpara solar para sendas peatonales SOL FL 13007 PUESTA EN MARCHA 1. Retire el cabezal de la lámpara de la columna, mueva el interruptor AUTO / OFF a la posición AUTO. En la posición AUTO, la lámpara permanece encendida en la oscuridad..
Instrukcja instalacji i obsługi Lampa solarna chodnikowa SOL FL 13007 DZIĘKUJEMY ZA ZDECYDOWANIE SIĘ NA ZAKUP TEGO PRODUKTU� Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się z nim zapoznać. W tym celu należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki bezpieczeństwa. Urządzenie może być...
Instrukcja obsługi Lampa solarna chodnikowa SOL FL 13007 LOKALIZACJA LAMPY SOLARNEJ 1. Najlepsze rezultaty uzyskamy, jeśli wybierzemy dla lampy takie miejsce, które będzie bezpośrednio nasłonecznione, niczym nieosłonięte i niezacienione. 2. Należy upewnić się, że pracy lampy nie będzie zakłócać inne źródło światła. W przeciwnym razie lampa nie zapali się...
Lampa solarna chodnikowa SOL FL 13007 Instrukcja obsługi USUWANIE USTEREK Jeżeli lampa nie zapala się o zmierzchu mimo zastosowania się do wszystkich wskazówek, należy spróbować wykonać następujące czynności: • Upewnić się, że pracy lampy nie będzie zakłócać inne źródło światła.
Návod k instalaci a používání přístroje Solární lampa na osvětlení chodníku SOL FL 13007 Děkujeme pěkně, že jste se rozhodli pro zakoupení tohoto produktu� Před prvním uvedením do provozu se důvěrně seznamte s produktem. Přečtěte si k tomu pozorně následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte přístroj pouze tak, jak je zde popsáno, a v uvedených oblastech používání.
Solární lampa na osvětlení chodníku SOL FL 13007 Návod k obsluze Místo instalace solární lampy na osvětlení chodníku 1. Pro lepší výsledky umístěte vaší solární lampu na osvětlení chodníku tak, aby byla vystavena přímému slunečnému záření, aby nebyla zacloněna žádným krytem a aby se nenacházela ve stínu.
Návod k obsluze Solární lampa na osvětlení chodníku SOL FL 13007 UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte hlavu lampy ze sloupku, pak nastavte vypínač AUTO / OFF do polohy AUTO. V poloze AUTO bude po setmění svítit lampa nepřetržitě. 2. Lampa disponuje 1 pohotovostním osvětlením LED; když hlásič pohybu identifikuje pohyb, zapne se 12 dalších LED lamp.
Page 29
Telepítési és kezelési utasítás Napelemes kerti útjelző SOL FL 13007 Nagyon köszönjük, hogy e termék megvásárlása mellett döntött� Az első használatba vétel előtt először is ismerkedjen meg a termékkel. Olvassa el ehhez figyelmesen az alábbi kezelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A készüléket csak a leírásban foglaltak szerint használja, és kizárólag a megadott felhasználási célra.
Használati útmutató Napelemes kerti útjelző SOL FL 13007 A NAPELEMES KERTI ÚTJELZŐ FELSZERELÉSI HELYE 1. A legjobb eredmények érdekében úgy helyezze el a napelemes útjelző lámpát, hogy közvetlenül érje a napsugárzás, és semmiféle fedése vagy árnyékolása se legyen. 2. Ellenőrizze, hogy a lámpára semmilyen más fényforrás fénye se essen. Ellenkező esetben a lámpa nem gyullad ki alkonyatkor.
Page 31
Napelemes kerti útjelző SOL FL 13007 Használati útmutató HIBAELHÁRÍTÁS Ha az Ön napelemes útjelző lámpája az összes utasítás betartása ellenére sem gyullad ki a sötétedés beállta után, próbálkozzon az alábbi lépésekkel: • Ellenőrizze, hogy a napelemes útjelző lámpára nem esik-e idegen fényforrás fénye.
Kurulum ve kullanma kilavuzu Solar Yürüme yolu-lambası SOL FL 13007 Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz� Ilk çalıştırmadan önce ürünle tanışın. Bunun kullanma kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını itina ile okuyun. Cihazı sadece tarif edildiği şekilde ve belirtilen kullanım alanları için kullanın. Bu kılavuzu saklayın.
Solar Yürüme yolu-lambası SOL FL 13007 Kullanım talimatı SOLAR YÜRÜME YOLU-LAMBASININ YERI 1. En iyi sonuçları elde etmek için solar modülünü direkt güneş ışığına maruz kalacak şekilde ve her türlü gölge yapacak şeylerden uzakta konumlandırın. 2. Lambanın başka ışık kaynaklarının etkisi altında kalmadığından emin olun. Aksi halde lamba hava kararmaya başladığında yanmayacaktır.
Page 34
Kullanım talimatı Solar Yürüme yolu-lambası SOL FL 13007 ÇALIŞTIRMA 1. Lamba başlığını sütundan ayırın, şalteri AUTO / OFF konumuna getirin. Şalteri AUTO konumuna getirdiğinizde lamba hava kararmaya başladığında sürekli yanmaya başlar. 2. Lambanın standby-ışıklandırması olarak 1 adet LED’i bulunmakta; hareket sensörü bir hareket algılandığında 12 adet LED daha yanmaya başlar.
Page 35
Asennus- ja käyttöohje Solar-yövalaisin SOL FL 13007 Kiitämme, että valitsit tuotteemme� Tutustu tuotteeseen ennen käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti läpi. Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja määritettyyn tarkoitukseen. Pidä tämä käyttöohje tallessa. Luovuta laitetta eteenpäin toimitettaessa sen mukana kaikki asiakirjat.
Page 36
Käyttöohje Solar-yövalaisin SOL FL 13007 SOLAR-YÖVALAISIMEN ASENNUSPAIKKA 1. Parhaan tuloksen saamiseksi aseta Solar-yövalaisin siten, että aurinko paistaa siihen suoraan, eikä mikään peitä tai varjosta sitä. 2. Varmista, että valaisin ei altistu muille valonlähteille. Silloin valo ei syty pimeällä. 3. Moitteettoman toiminnan takaamiseksi Solar-yövalaisinta on ladattava vähintään 2 – 3 aurinkoista päivää.
Solar-yövalaisin SOL FL 13007 Käyttöohje VIANMÄÄRITYS Jos Solar-yövalaisin ei kaikkien ohjeiden noudattamisesta huolimatta syty pimeässä, yritä seuraavia toimenpiteitä: • Varmista, että Solar-yövalaisin ei altistu muille valonlähteille. • Varmista, ettei Solar-yövalaisin ole päivällä varjossa. • Varmista, että kytkin on AUTO-asennossa. •...
Page 38
Οδηγιες εγκαταστασης και χρησης Ηλιακός λαμπτήρας ηλιοτρόπιο SOL FL 13007 Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος� Εξοικειωθείτε με το προϊόν πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Για αυτό, παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε τη...
Ηλιακός λαμπτήρας ηλιοτρόπιο SOL FL 13007 Οδηγίες χρήσης ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΙΑΚΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ ΗΛΙΟΤΡΟΠΙΟΥ 1. Για καλύτερα αποτελέσματα ο ηλιακός λαμπτήρας ηλιοτρόπιο θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρος όπου λαμβάνει τη μέγιστη ηλιακή ακτινοβολία και δεν καλύπτεται ή σκιάζεται. 2. Βεβαιωθείτε ότι ο λαμπτήρας δεν υπόκειται σε παρεμβολές από άλλες πηγές φωτός.
Page 40
Οδηγίες χρήσης Ηλιακός λαμπτήρας ηλιοτρόπιο SOL FL 13007 3. Όταν ο διακόπτης είναι στη θέση OFF (απενεργοποίηση) η λυχνία δεν ανάβει, αλλά ωστόσο η μπαταρία θα εξακολουθήσει να φορτίζει κατά τη διάρκεια της ημέρας. 4. Η απόδοση του ηλιακού λαμπτήρα ηλιοτρόπιου θα παρουσιάζει διακυμάνσεις ανάλογα με την...
Руководство по установке и обслуживанию изделия Солнечного светильника для освещения тротуара SOL FL 13007 Благодарим за принятое решение о покупке данного изделия! Перед первичным вводом в эксплуатацию следует ознакомиться с изделием. Для этого внимательно прочитайте приведённое ниже руководство по обслуживанию и указания...
Page 42
Руководство по эксплуатации Солнечного светильника для освещения тротуара SOL FL 13007 МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СОЛНЕЧНОГО СВЕТИЛЬНИКА ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ ТРОТУАРА 1. Для наилучшей эксплуатации разместите, пожалуйста, солнечный светильник для освещения тротуара таким образом, чтобы солнечные лучи попадали непосредственно на него, и он не находился в тени или под покрытием.
Солнечного светильника для освещения тротуара SOL FL 13007 Руководство по эксплуатации НАЛАДОЧНЫЕ РАБОТЫ 1. Удалите головку лампы со стержня, установите переключатель AUTO / OFF в автоматический режим. В автоматическом режиме работы лампа долгое время горит при наступлении темноты. 2. Светильник имеет 1 светодиодную лампу с работой в режиме ожидания; если датчик...
Page 44
Руководство по эксплуатации Солнечного светильника для освещения тротуара SOL FL 13007 Неправильная утилизация батарей и элементов питания чревата причинением ущерба окружающей среде! Выбрасывать батареи и элементы питания в бытовые отходы запрещается. Они могут содержать ядовитые тяжелые металлы и подлежат переработке на предприятии для...
Instruções de instalação e manual do utilizador Lâmpada solar de iluminação de caminhos SOL FL 13007 Obrigado por ter adquirido este produto� Familiarize-se com este produto antes da primeira utilização. Por favor, leia com atenção as instruções de operação e precauções de segurança. Use este aparelho apenas como descrito e nas áreas de aplicação específicas.
Manual de instruções Lâmpada solar de iluminação de caminhos SOL FL 13007 LOCAL PARA A LÂMPADA SOLAR DE ILUMINAÇÃO DE CAMINHOS 1. Para obter melhores resultados, coloque a lâmpada solar de iluminação de caminhos à luz solar direta e livre de qualquer cobertura e sombra.
Lâmpada solar de iluminação de caminhos SOL FL 13007 Manual de instruções SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a sua lâmpada solar de iluminação de caminhos nao acender ao romper da noite, apesar de todas as instruções terem sido observadas, tente os seguintes passos: •...
Page 48
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. 5 rue de l’Artisanat · 67460 Souffelweyersheim · France lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com BA_SOL_FL_13007_DR_0327_Aenderung_140320.indd 48 20.03.14 10:00...