Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
2105M - 2125H
INSTRUCTIONS FOR USE
EN .....5
INSTRUCTIONS FOR USE
FR ... 17
MODE D'EMPLOI
NL .. 30
GEBRUIKSAANWIJZING
8211-0061-81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mountfield 2105M

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2105M - 2125H INSTRUCTIONS FOR USE EN ..5 INSTRUCTIONS FOR USE FR ... 17 MODE D’EMPLOI NL .. 30 GEBRUIKSAANWIJZING 8211-0061-81...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com K, L...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 Do not operate it barefoot or wearing sandals. This machine is available in two versions. • Manual transmission, designated 2105M. • Wear appropriate clothing when using the machine. Do not wear loose, hanging clothes, • Hydrostatic transmission, designated 2125H.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH d. If petrol is spilt, do not try to start the engine • Release the clutch pedal slowly. Always drive but instead move the machine away from the with the gear engaged, and do not disengage place where the spillage occurred and avoid any when driving down slopes.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • The machine may not be used without • Never store the machine with petrol in the tank accessories/tools being installed in the in buildings where the fumes can come into machine’s tool mounts. Driving without contact with open flames or sparks.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3.3 Battery 3 ASSEMBLY See “8.8 Battery”. To avoid injury and damage to people 3.4 Seat and property, do not use the machine Release the catch (2:S) and fold up the seat brack- until all the measures under “ASSEM- BLY”...
  • Page 9 2. Release the pedal slowly. to install the work tool in the deck arms (17:O). 4.4.2 SERVICE BRAKE/CLUTCH (6:M) (2105M) 3.8 TYRE PRESSURE Check the air pressure in the tyres. Correct air A pedal that combines both service brake and pressure: clutch.
  • Page 10 2/3. gency brake. The pedal (6:O) determines the gearing ratio be- 4.4.8 GEAR LEVER (7:R) (2105M) tween the engine and the drive wheels (= the speed). When the pedal is released, the service A lever for selecting one of the five forward gears brake is activated.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4.4.9 POWER TAKE-OFF (7:Q) 6 STARTING AND OPERATION The power take-off must never be engaged when the front-mounted The machine may not be operated implement is in transport position. This unless the engine casing is folded down. will destroy the belt transmission.
  • Page 12 3. Check to make sure that the power take-off is Shut off the petrol cock. This is particularly impor- disengaged. tant if the machine is to be transported on a trailer 4a. 2105M: Put the gear lever in neutral. for example.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7.3 Engine oil If the machine is left unattended, re- move the spark plug cable(s) from the Change engine oil for the first time after 5 hours of spark plug(s). Also remove the starter operation, and subsequently after every 50 hours of operation or once a season.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7.6.2 Adjustment 7.7.3 Removal/Installation The battery is placed under the engine casing. See Tension the steering cables by tightening up the fig. 14. During removal/installation of the battery, nut (16:R). Important! The screws in the ends of the following applies regarding connection of the the cable should be held firmly during adjustment cables:...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Compressed air or petroleum-based solvents such 8 PATENT - DESIGN REGISTRA- as kerosene may not be used for cleaning the paper TION filter insert. This will damage the filter. Do not use compressed air for cleaning the paper This machine or parts thereof is covered by the fol- filter insert.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 11 ENVIRONMENT 12 PRODUCT IDENTITY For environmental reasons, we recommend that The identity of the product is determined by two particular attention is given to the following parts: points: 1. The machine’s item and serial numbers: •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Les utilisateurs de la tondeuse doivent suivre 1 GÉNÉRALITÉS une formation pratique préalable. Soyez particulièrement attentif au fait que : Ce symbole est un AVERTISSEMENT. a. L’utilisation de tondeuses autoportées Risque de blessure ou de dégât matériel requiert de l’attention et de la concentration.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d. Si de l’essence se répand, ne pas démarrer le sur un terrain en pente. moteur. Déplacer la tondeuse en la poussant • Débrayer progressivement. Rester en vitesse pour l’éloigner de la flaque d’essence et veiller pendant toute la conduite et ne pas débrayer en à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2.4 MAINTENANCE ET REMISAGE • c. Arrêter le moteur et retirer la clé. • Utiliser exclusivement des accessoires • Serrer tous les boulons et vis pour assurer la approuvés par le fabricant. sécurité...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de 3 ASSEMBLAGE la batterie. Cela provoquerait des étincelles susceptibles de mettre le feu. Éviter également Pour éviter les risques de blessures ou tout contact entre les bijoux en métal et les de dégâts matériels, ne pas utiliser la bornes de la batterie.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3.3 Batterie 6. Installer la jupe sur la colonne de direction et fixer l’ensemble en enfonçant à fond la goupille Voir ““Batterie” 4.3”. de tension. Utiliser une clé de retenue. 3.4 Siège Pour placer le volant dans la bonne position, veiller à...
  • Page 22 2. Relâcher la pédale progressivement. 1. Enfoncer à fond la pédale (6:M). 4.4.2 Frein de service/embrayage/frein de 2. Déplacer l’inhibiteur (6:N) vers la droite. stationnement (6:M) (2105M) 3. Relâcher la pédale. Le frein de service et l’embrayage sont actionnés 4. Relâcher l'inhibiteur.
  • Page 23 3 grâce à un dispositif à ressort. seignés. Tonte: Avec plateaux de coupe 85 Combi. 4.4.8 Levier de vitesses (7:R) (2105M) La charge verticale maximum exercée sur la boule Levier permettant d’enclencher l’une des cinq de remorquage doit être inférieure à 100 N.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 6.3 Contrôles de sécurité 6 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vérifier que les résultats des contrôles de sécurité sont atteints lors du test de la machine. Ne pas utiliser la machine si le capot du Procéder aux contrôles de sécurité...
  • Page 25 6.6 Arrêt 3. Vérifier que la prise de force n’est pas activée. Désactiver la prise de force. Serrer le frein de sta- 4a.2105M : Mettre le levier de vitesse en position tionnement. neutre. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 à 2 4b.2125H : Ne pas laisser le pied sur l’accéléra-...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 6. Après avoir ajouté l’huile, démarrer le moteur 7 ENTRETIEN et le laisser tourner au ralenti pendant 30 sec- ondes. 7. Vérifier l’absence de fuites d’huile. 7.1 Programme d’entretien 8. Arrêter le moteur. Attendre 30 secondes, puis Respecter le programme d’entretien GGP pour contrôler le niveau d’huile conformément à...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS La batterie est du type à soupape avec une tension Serrer correctement les câbles. Les câ- nominale de 12 V. La batterie est un modèle sans bles lâches peuvent être à l’origine d’un entretien.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7.10 Admission d’air 9 CONDITIONS GÉNÉRALES Le moteur est refroidi à l’air. Il peut être endom- D’ACHAT magé en cas de défaillance du système de re- froidissement. Nettoyer l’admission d’air du Une garantie totale couvre les défauts matériels et moteur toutes les 50 heures de service.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Il est recommandé de confier l’entretien, la poubelle. Les confier à une station de recyclage. maintenance et l’inspection des dispositifs de • Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle. sécurité...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1 ALGEMEEN 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nau- 2.1 ALGEMEEN wkeurig worden opgevolgd, kan dit • Lees deze voorschriften zorgvuldig door. Zorg leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dat u bekend bent met alle dingen en/of schade.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS losse stenen, takjes, stukken ijzerdraad of andere volwassene op de kinderen let. andere vreemde voorwerpen die door de • Rijd voorzichtig achteruit. Kijk voordat en machine kunnen worden uitgeworpen. terwijl u achteruit rijdt, achter u om te •...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS veiligheidsmechanismen werken. moet u deze uitschakelen wanneer het werk klaar is. • Verander de instelling van de regelaar van de motor niet en laat de motor niet op een te hoog • Wees voorzichtig wanneer u een machine hebt toerental lopen.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Overlaad de accu nooit. Door overlading van de 3 MONTAGE accu kan deze ontploffen, waarbij het zuur alle kanten opspat. Om verwondingen en schade te • Als u het zuur in uw ogen of op uw huid krijgt, voorkomen, dient u de machine niet te kan dit ernstig letsel veroorzaken.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS De machine alleen gebruiken met geslo- 3. Controleer aan de buitenkant of er geen sluitrin- gen, de sluitring van 0,5 mm, de sluitring van ten kap. Anders bestaat er een kans op 1,0 mm of beide sluitringen in het gat kunnen brandwonden en kunt u bekneld raken.
  • Page 35 2. Verplaats de vergrendeling (6:N) naar rechts. 3. Laat het pedaal los. 4.4.2 Bedrifjsrem/koppeling/parkeerrem 4. Laat de vergrendeling los. (6:M) (2105M) Ontgrendelen: Pedaal dat bedrijfsrem en koppeling combineert. Trap het pedaal volledig in en laat het weer los. Drie standen: 1.
  • Page 36 GGP-accessoires: rijstand 3 wanneer de motor gestart is. Gras maaien: Maaidekken gebruiken 85 Combi 4.4.8 Versnellingspook (7:R) (2105M) Het trekmechanisme mag worden belast met een verticale kracht van maximaal 100 N. Pook om één van de vijf versnellingen vooruit (1- 2-3-4-5), neutraal (N) of achteruit (R) te kiezen.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 6.3 Veiligheidscontrole 6 STARTEN EN RIJDEN Controleer of de machine voldoet aan de onder- staande veiligheidscontrole. De machine alleen gebruiken met geslo- De veiligheidscontrole moet voor ieder ten en vergrendelde kap. Anders be- gebruik worden uitgevoerd.
  • Page 38 3. Controleer of de krachtafnemer uitgeschakeld aan. Laat de motor 1-2 minuten stationair draaien. Zet 4a. 2105M; Zet de versnellingspook in de neutrale de motor af door de contactsleutel om te draaien. stand. Sluit de benzinekraan. Dit is vooral belangrijk als 4b.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 7.6.1 Controles Zorg dat de machine niet kan wegrol- len. Gebruik daarom altijd de parkeer- Draai het stuur kort heen en weer. Er mag geen rem. speling in de stuurkettingen zitten. Voorkom dat de motor onbedoeld start 7.6.2 Afstelling door de bougiekabel(s) los te maken van Stel indien nodig de stuurkabels als volgt af:...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 7.7.2 Accu opladen met oplader 4. Maak het papierfilter schoon door er zachtjes mee tegen een plat oppervlak te tikken. Indien Als de accu wordt opgeladen met een oplader, di- het filter erg vuil is, moet het worden vervan- ent deze een constante spanning te hebben.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 7.12 Zekeringen 10 AANKOOPVOORWAARDEN Als een van de onderstaande problemen optreedt, moet u de betreffende zekering vervangen. De Fabricagefouten en materiaaldefecten vallen zekering(en) en de accu bevinden zich onder de volledig onder de garantie. De gebruiker dient de motorkap.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 11 MILIEU 12 PRODUCTIDENTITEIT Om milieutechnische redenen bevelen wij u aan De identiteit van het product wordt bepaald door specifieke aandacht te besteden aan de volgende twee onderdelen: punten: 1. De artikel- en serienummers op de machine: •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring 1.Category Catégorie Lawnmower with petrol engine 8.Make Marque Fabricage Mountfield Categorie Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor 9. Cutting width 1-2: 85 cm 2.Type V301 Largeur de coupe...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com M a n u f a c t u r e d b y G G P S w e d e n A B...

Ce manuel est également adapté pour:

2125h