Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 85 Combi, 95 Combi, 105 Combi for Mountfield 2000, 4000 and XK series INSTRUCTIONS FOR USE EN ..5 INSTRUCTIONS FOR USE FR ..9 MODE D’EMPLOI NL .. 13 GEBRUIKSAANWIJZING CS... 17 NÁVOD K POU®ITÍ...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 125 Combi Pro 4000 series 2WD 4000 series 4WD, 2000 series 4000 series 4WD 4000 series 2WD...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2000 series 16” 17”...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 45 Nm 90° 4000 series 4WD 2000 series...
Page 5
You must read these instructions for use Cutting deck 2000 series 4000 series and the machine’s safety instructions carefully. 85 Combi 1.1 Symbols 95 Combi The following symbols appear on the machine. They are there to remind you of the care and atten- 105 Combi tion required in use.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3.4 Basic setting 3. Screw the arms into each other. See fig. 5. 4. Remove the belt cover (6:H) by loosening the In order for the cutting deck to cut optimally, the screws 6:I.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4.4 Composting/rear ejection A. Lift up the left-hand rear section of the deck slightly to reduce the load from the The deck can cut grass in two ways: cotter pin. • Compost the grass into the lawn. B.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 5.6 Blades If the blades are not synchronised, one or more of the following faults may have occurred in the cut- 5.6.1 Safety ting deck: To reduce the risk of accidental injury in the event •...
Plateau de 2000 series 4000 series machine. coupe 1.1 Symboles 85 Combi Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation 95 Combi et les mesures à respecter. Explication des symboles: 105 Combi Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé-...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3.4 Réglage de base 3. Visser les bras l’un dans l’autre. Voir fig. 5. 4. Retirer le carter de courroie (6:H) en retirant les Pour une efficacité maximale, le plateau de coupe vis 6:I.
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4.4 Compostage/éjection arrière 2. Régler la hauteur de coupe maximum. Le plateau peut tondre de deux manières dif- 3. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla- férentes : teau, à gauche et à droite, de la manière suivante : •...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5.5 Nettoyage En cas de collision, les boulons de cisaillement (18:Q) cassent et les lames se replient. Le cas Nettoyer le dessous du plateau de coupe après échéant, remplacer par des boulons de cisaillement chaque utilisation.
Maaidek 2000 series 4000 series Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsinstructies voor gebruik 85 Combi goed door. 95 Combi 1.1 Symbolen Op de machine ziet u de volgende symbolen om u 105 Combi eraan te herinneren dat voorzichtigheid en oplet- tendheid bij gebruik geboden is.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 3.4 Basisinstelling 3. Bevestig de armen aan elkaar. Zie afb. 5. 4. Verwijder de riemkap (6:H) door schroefen 6:I Om optimaal te kunnen maaien, is de juiste basi- los te draaien. sinstelling noodzakelijk. Het maaidek staat in de basisinstelling wanneer de achterzijde 5 mm hoger 5.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4.3 Maaiadvies Zet het maaidek in de werkstand zoals beschreven onder “3.1”. Volg het onderstaande advies op voor een optimaal maairesultaat: 5.3 Service stand, 4WD 4000-series • maai regelmatig. en 2000-series • gebruik de motor op volle kracht. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 5.5 Reiniging Bij een botsing kunnen de bouten (18:Q) breken en de messen worden verbogen. Mocht dit gebeuren, Reinig de onderkant van het maaidek na elk ge- plaats dan originele bouten en bevestig ze zoals hi- bruik.
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 1 OBECNĚ 2 POPIS Tento symbol znamená VÝSTRAHU. 2.1 Obecně Nedodržení pokynů může vést k Sekací plošina je určena k použití na strojích GGP vážnému zranění osob nebo k s předním agregátem poškození...
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 3.4 Základní nastavení 5. Nastavte maximální výšku sekání. 6. Šrouby vodicí vidlice (21, 22:K) povolte o Aby sekací plošina optimálně sekala, vyžaduje se několik otáček. Klínový řemen stáhněte z správné základní nastavení. Plošina je v základním řemenice plošiny.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 4.4 Mulčování/zadní vyhazování A. Přizdvihněte pravou zadní stranu plošiny, abyste uvolnili kolík. Plošina může sekat trávu dvěma způsoby: B. Odstraňte kolíky a podložku. • Mulčovat – posekaná tráva se rozptýlí do C. Stejným způsobem odstraňte levý kolík s trávníku.
All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 5.6 Nože Pokud nože nejsou synchronizovány, může to být způsobenou některou z následujících závad sekací 5.6.1 Bezpečnost plošiny: V zájmu snížení nebezpečí úrazu v případě střetu • Řemen přímého pohonu proklouzl na se strojem a ochrany důležitých součástí...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com M a n u f a c t u r e d b y G G P S w e d e n A B...