Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
4140H
EN ...6
INSTRUCTIONS FOR USE
FR .19
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
NL..33
8211-0078-90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mountfield 4140H

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 4140H EN ...6 INSTRUCTIONS FOR USE FR .19 MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING NL..33 8211-0078-90...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com D, E...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1 GENERAL 2 SAFETY INSTRUCTIONS This symbol indicates WARNING. Se- 2.1 GENERAL rious personal injury and/or damage to • Please read through these instructions carefully. property may result if the instructions Learn all the controls and the correct use of the are not followed carefully.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH b. Only fill or top up with petrol outdoors, and • Be careful when driving on slopes. No sudden never smoke when filling or topping up. starting or stopping when moving up or down a c.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • Only use accessories that are approved by the is important to maintain and repair the brakes if machine’s Manufacturer. necessary. • The machine may not be used without • Never store the machine with petrol in the tank accessories/tools being installed in the in buildings where the fumes can come into machine’s tool mounts.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3.2 ENGINE CASING 3. Start the engine according to the instructions in the user guide. To fill with fuel and to inspect and maintain the en- 4. Allow the engine to run continuously for 45 gine and battery, open the engine casing.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The screw knobs (H) and the seat will 4 DESCRIPTION be damaged if tools are used. 4.1 TRANSMISSION The seat can be folded. If the machine is parked The machine is rear wheel drive. outside when it is raining, fold the seat forward to The rear axle is equipped with a hydrostatic trans- protect the seat cushion from getting wet.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4.4.3 Inhibitor, parking brake (9:C) 4.4.6 Ignition lock (9:E) Ignition lock used for starting/stopping the engine. The inhibitor locks the “clutch-brake” Four positions: pedal in the depressed position. This func- tion is used to lock the machine on slopes, 1.
  • Page 12: Areas Of Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4.4.9 Seat (11:H) Tensioning the belt: The seat can be folded and is adjustable First tension one side and then the other according front-rear. The seat is locked in the folded to the instructions below. up position using the catch (11:K) and ad- Do not turn the lever using your hands.
  • Page 13: Checking The Engine Oil Level

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Only fill or top up with petrol outdoors, 6.4.1 General safety check and never smoke when filling or top- ping up. Fill up with fuel before starting Object Result the engine. Never remove the filler cap Fuel lines and con- No leaks.
  • Page 14: Operating Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6.8 CLEANING 8. Once the engine has started, move the throttle control gradually to full throttle (approx. 2 cm To reduce the risk of fire, keep the en- behind the choke position) if the choke has been gine, silencer, battery and fuel tank free used.
  • Page 15: Preparation

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7.2 PREPARATION 9. Stop the engine. Wait for 30 seconds and then check the oil level in accordance with 6.2. All service and all maintenance must be carried out on a stationary machine with the engine switched 7.5 BELT TRANSMISSIONS off.
  • Page 16: Air Filter, Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3. Start the engine according to the instructions in NOTE! Clean/replace the filter more often if the the user guide. machine operates in dusty conditions. 4. Allow the engine to run continuously for 45 Remove/install the air filters as follows.
  • Page 17: Lubrication

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 7.11 LUBRICATION 10 PURCHASE TERMS All lubrication points in accordance with the table below must be lubricated every 50 hours of opera- A full guarantee is issued against Manufacturing tion as well as after every wash. and material defects.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH catalytic converter and this is broken, a new catalytic converter must be installed after removing the old one. • Always get a specialist to adjust the carburettor if necessary. Clean the air filter according to the instructions given (see user instructions).
  • Page 19: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS 2 RÈGLES DE SÉCURITÉ Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 2.1 GÉNÉRALITÉS Risque de blessure ou de dégât matériel • Veuillez lire attentivement les instructions qui en cas de non-respect des instructions. suivent et apprendre les commandes et le 1.1 SYMBOLES maniement correct de la machine avant de...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS a. Toujours conserver l’essence dans des • Débrayer les lames et se mettre au point mort récipients spécialement conçus à cet effet. avant de démarrer le moteur. b. Faire le plein d’essence uniquement à •...
  • Page 21: Maintenance Et Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Certains éléments du moteur chauffent pendant représente un danger pour les personnes et les l’utilisation. Ne pas les toucher sous peine de se biens. brûler. • Le chargement et déchargement de la machine •...
  • Page 22: Assemblage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS provoquer des lésions des muqueuses et des 3 ASSEMBLAGE organes internes. Consulter un médecin en cas d’inhalation. Pour éviter les risques de blessures ou • L’acide peut endommager sérieusement les de dégâts matériels, ne pas utiliser la outils, vêtements et autres éléments.
  • Page 23: Charge À L'aide Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 3.3 BATTERIE Intervertir les câbles endommagera la génératrice et la batterie. Ne pas provoquer de court-circuit aux bornes de la batterie. Cela provoquerait Le moteur ne peut jamais fonctionner des étincelles susceptibles de mettre le sans batterie raccordée.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4.3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 5. Monter la ou les rondelles comme décrit au point 3 ci-dessus. La machine est équipée d’une sécurité électrique 6. Installer la jupe sur la colonne de direction et qui interrompt certaines activités susceptibles de fixer l’ensemble en enfonçant à...
  • Page 25: Accélérateur Et Choke (9:D)

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4.4.4 Conduite - frein de service (9:F) 4.4.7 Prise de force (10:G) La prise de force ne peut jamais être Si la machine ne freine pas comme pré- engagée lorsque l’accessoire monté à vu en relâchant la pédale, utiliser la pé- l’avant est en position de transport.
  • Page 26: Capot Du Moteur (12:L)

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 4.4.10 Capot du moteur (12:L) 1. Poser le pied sur le levier (22:J) et tourner pru- demment d’un demi-tour vers l’avant. La tondeuse est équipée d’un capot qui 2. Introduire la goupille de blocage (21:G). s’ouvre pour donner accès à...
  • Page 27: Contrôle Du Niveau D´huile De Transmission

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS L’essence est très inflammable et doit 6.4.1 Contrôle de sécurité générale être conservée dans des récipients spé- cialement conçus à cet effet. Objet Résultat Faire le plein d’essence uniquement à Conduites de carbu- Absence de fuites.
  • Page 28: Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 9. Ne pas utiliser la machine pour des travaux sous Pour réduire le risque d’incendie, charge immédiatement après un démarrage à contrôler régulièrement que la machine froid. Laisser d'abord tourner le moteur pendant ne présente aucune fuite d’huile et/ou quelques minutes pour permettre à...
  • Page 29: Courroies De Transmis- Sion

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7.3 PRESSION DES PNEUS 7.6 DIRECTION Régler la pression des pneus comme suit : Vérifier et régler la direction après 5 heures de ser- À l’avant : 0,6 bar (9 psi). vice, puis toutes les 100 heures. À...
  • Page 30: Bougie D'allumage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5. Arrêter le moteur. La batterie est à présent com- 1. Nettoyer soigneusement les environs immédi- plètement rechargée. ats du boîtier du filtre à air. 2. Démonter le couvercle du filtre à air (17:C) en 7.7.2 Pour recharger la batterie à...
  • Page 31: Lubrification

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 7.11 LUBRIFICATION Les pièces d’origine sont fournies par des services spécialisés et par de nombreux revendeurs. Lubrifier les points de graissage toutes les 50 heu- Leurs adresses sont renseignées sur le site GGP : res de service, conformément au tableau ci-des- www.GGP.com.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • Récupérer l’huile de vidange sans en renverser. Déposer l’huile usagée dans une station de recyclage. • Ne pas jeter les anciens filtres à huile à la poubelle. Les confier à une station de recyclage. •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Wanneer naar een titel wordt verwezen, wordt al- 1 ALGEMEEN leen het nummer van deze titel aangegeven. Bij- voorbeeld “Zie 1.3.3”. Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING weer. Als de instructies niet nauwkeurig worden opgevolgd, kan dit 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT leiden tot ernstige persoonlijke verwon-...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS kunnen in de draaiende onderdelen vast komen • Rijd voorzichtig wanneer u obstakels nadert die te zitten. Steek lang haar op. uw zicht beperken. • Controleer zorgvuldig het gebied dat u wilt •...
  • Page 35: Onderhoud En Opbergen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS veiligheidsmechanismen zijn geplaatst. c. voordat u de hoogte aanpast, wanneer dit niet mogelijk is vanaf de positie van de bestuurder. • U mag bestaande veiligheidsmechanismen niet • Zet de machine in een lagere versnelling losmaken of uitschakelen.
  • Page 36: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Wanneer u de benzinetank moet leegmaken, Het accuzuur is extreem bijtend en kan verwondingen en beschadigingen aan moet u dit buiten doen. de huid en aan kleding veroorzaken. • Berg de machine zo op dat kinderen deze niet Draag altijd rubberen handschoenen en kunnen bereiken.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 3.2.2 Sluiten 4. Sluit dan de zwarte kabel aan op de negatieve accuklem (-) van de accu. 1. Pak de motorkap aan de voorrand vast en draai de kap omlaag (afb. 4). Als u de kabels verwisselt, raken de generator en de accu beschadigd.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4.3 BEVEILIGINGSSYSTEEM 3. Controleer aan de buitenkant of er geen sluitrin- gen, de sluitring van 0,5 mm, de sluitring van De machine is uitgerust met een elektrisch beveili- 1,0 mm of beide sluitringen in het gat kunnen gingssysteem.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4.4.4 Rijden - bedrijfsrem (9:F) 4.4.7 Krachtafnemer (10:G) De krachtafnemer mag nooit Als de machine niet remt zoals ver- ingeschakeld zijn wanneer het aan de wacht als het pedaal wordt losgelaten, voorzijde gemonteerde gereedschap in moet het linkerpedaal (9:B) worden ge- de transportstand staat.
  • Page 40: Bijvullen Met Benzine

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 4.4.10 Motorkap (12:L) 1. Plaats uw voet op de hendel (22:J) en draai voorzichtig een halve slag naar voren. De machine heeft een motorkap die ge- 2. Plaats de borgpen (21:G). opend kan worden, zodat de benzine- kraan, accu en motor makkelijk 3.Ga hetzelfde te werk aan de andere kant.
  • Page 41: Algemene Veiligheidscontrole

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Vul alleen buitenshuis benzine bij en 6.4.1 Algemene veiligheidscontrole rook niet tijdens het bijvullen. Vul de tank voordat u de motor start. Verwij- Onderdeel Resultaat der nooit de vuldop en vul de machine Brandstofslangen Geen lekkages.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 6.8 REINIGING 8. Wanneer de motor is gestart, duwt u de gashen- del geleidelijk naar vol gas (ongeveer 2 cm ach- Om het gevaar op brand te verkleinen ter de chokestand) als u de choke gebruikt hebt. de motor, de demper, de accu en de 9.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 7.2 VOORBEREIDING 8. Controleer of er een olielek is. 9. Zet de motor af. Wacht 30 seconden en contro- Alle service en onderhoud moet worden uitge- leer dan of het oliepeil overeenkomt met 6.2. voerd op een stilstaande machine waarvan de mo- tor is uitgeschakeld.
  • Page 44: Luchtfilter, Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 2. Zet de machine buiten of zorg dat de uitlaatgas- Het verwijderen/installeren van het luchtfilter gaat sen kunnen worden afgevoerd. als volgt. 3. Start de motor volgens de instructies in de hand- 1.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 7.11 SMEREN 10 AANKOOPVOORWAARDEN Alle smeerpunten in onderstaande tabel moeten na elke 50 werkuren en na elke wasbeurt worden ge- Fabricagefouten en materiaaldefecten vallen smeerd. volledig onder de garantie. De gebruiker dient de instructies in de bijgeleverde documentatie Onderdeel Actie Afb.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS • Gooi vervangen loodaccu's niet bij het normale afval. Lever de accu in bij een accu- inzamelingspunt voor recycling. • Vervang de demper wanner deze defect is. Gebruik altijd oorspronkelijke reserveonderdelen wanneer u reparaties uitvoert.
  • Page 47 Deklarace shody s EU EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità CE EK megfelelőségi nyilatkozat EG-Konformitätsbescheinigung Declaración de conformidad CE 1.Kategori Gräsklippare med bensinmotor 8.Fabrikat Fabricage Značka Mountfield Luokka Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Gyártmány Valmiste Marca Znamka Kategori Plæneklipper med benzinmotor Fabrikat Marca...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com EG-försäkran om överensstämmelse EC conformity declaration Declaração de conformidade da CE Izjava ES o skladnosti EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de conformité CE Deklaracja zgodności EC EÜ vastavusdeklaratsioon EU-overensstemmelseserklæring EU-gelijkvormigheidsverklaring Декларация EC о соответствии EB atitikties deklaracija EU-forsikring om overensstemmelse Dichiarazione di conformità...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com w w w. g g p - g r o u p . c o m GGP Sweden AB · Box 1006 · SE-573 28 TRANÅS...

Table des Matières