Page 4
4. Description de l'appareil ............... 12 4.1. Utilisation conforme ....................12 4.2. Système d'encaissement ..................13 4.2.1. Vue de face ........................13 4.2.2. Vue de dos ........................14 4.2.3. Interfaces et raccordements ..................15 4.2.4. Dimensions (en mm) ....................16 4.3. Bloc d’alimentation Vectron POS Touch 14 Wide ........17 4.4. Câble électrique ......................18 4.5. Vectron Logiciel Vectron POS ................18 Caractéristiques techniques ............19 5.1. POS Touch 14 Wide Système d'encaissement ..........19 5.2. Bloc d’alimentation POS Touch 14 Wide ............20 5.3. VectronLogiciel Vectron POS ..................20...
Page 5
6. Mise en service ................22 6.1. Mise en place de POS Touch 14 Wide ..............22 6.1.1. Choisir le lieu d'installation ..................22 6.1.2. Raccordement de POS Touch 14 Wide à l'alimentation électrique ..23 6.1.3. Raccordement d’appareils à la POS Touch 14 Wide ........24 6.2. Ajuster l'écran .........................25 Utilisation ..................26 7.1. Allumer et éteindre la POS Touch 14 Wide .............26 7.1.1. Allumer la POS Touch 14 Wide ................26 7.1.2. Eteindre la POS Touch 14 Wide ................27 7.1.3. Redémarrer la POS Touch 14 Wide ..............27 7.2. Interface utilisateur ....................27 7.2.1. Interface d'enregistrement ..................28 7.2.2. Interface de paiement ....................30 7.3. Connexion et déconnexion sur la POS Touch 14 Wide......32 7.3.1. Connexion avec la touche opérateur .
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 2. Explication des termes et des symboles 2.1. Informations relatives à la sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des avertissements relatifs à votre système d'encaissement POS Touch 14 Wide. 2.1.1. Avertissement A MOT-SIGNAL Type et source du danger Conséquences en cas de non-respect. A Protection contre le danger 2.1.2. Symbole d'avertissement Symbole d‘aver- Signification tissement Symbole d'avertissement prévenant contre des dommages corporels. Symbole d'avertissement général. Symbole d'avertissement spécial pour les dangers de coincement. Symbole d'avertissement spécial pour les dangers de choc électrique.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 3. Consignes de sécurité A DANGER Choc électrique mortel dû à des composants endommagés du système d'encaissement. A En cas de dommages, déconnectez le câble électrique du réseau électrique. A Si des composants du système d‘encaissement sont endommagés, adressez-vous à votre revendeur Vectron. A ATTENTION Coincement du doigt pendant l'orientation de l'écran. La taille de la fente entre le boîtier de l'écran et l'articulation change pendant le réglage de l'orientation. A Ne pas introduire les doigts entre le boîtier de l'écran et l'articulation. A Avant de régler l'orientation de l'écran, lisez les instructions au chapitre 6.2 « Ajuster l‘écran » à la page 25.
Page 11
Fonction du port RJ11 A Utilisez le port RJ11 uniquement pour les tiroirs-caisse et non pour le réseau de télécom- munications. Dysfonctionnements dus à une programmation erronée A Ne modifiez la programmation que si vous êtes absolument sûr de ses effets. A Protégez la programmation et les fonctions du programme par des mots de passe. A Votre revendeur Vectron vous aidera si vous avez des questions sur la programmation ou programmera votre système d'encaissement selon vos souhaits. Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres A Ne pas manier l’écran tactile qu’avec les doigts ou des stylets prévus. Effet de cuisson dû au contenu statique de l'image Les images d'ombre peuvent rester visibles en permanence sur l'écran en raison du conte- nu statique de l'image.
Page 12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 4. Description de l'appareil 4.1. Utilisation conforme X POS Touch 14 Wide est un système d'encaissement stationnaire pour le traitement de processus de commande et de paiement. X Le POS Touch 14 Wide peut être utilisé dans les conditions ambiantes définies au chapitre 5 « Caractéristiques techniques » à la page 19. X Pour l'emploi de POS Touch 14 Wide utilisez uniquement des accessoires originaux Vectronou des accessoires agréés par Vectron Systems AG. X Vectron Systems AG décline toute responsabilité pour les dommages ou les blessures causés par une utilisation non conforme. X L'utilisateur de POS Touch 14 Wide est responsable de l'enregistrement et de la sauvegarde des données générées avec le POS Touch 14 Wide. X L'utilisateur de POS Touch 14 Wide est responsable du traitement des données conformément aux exigences légales.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 4.2.2. Vue de dos Fig. 2: Vue de dos Pos. Désignation Description Raccordements Raccordement pour serrure opérateur à droite et à gauche du serrure opérateur boîtier. Articulation L'articulation vous permet de régler l'inclinaison du boîtier afin d'adapter l'afficheur à votre angle de vision. Pied Pied de POS Touch 14 Wide. Bouton de mise en Allumer et éteindre le système d'encaissement. marche/arrêt...
Page 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide Pos. Désignation Description Raccordement Raccordements serrure opérateur Vectron POS Touch 14 Wide. pour serrure opérateur Port USB Interface USB 2.0 pour appareils additionnels et supports de stockage. Logement cartes Logement pour cartes micro-SD. micro-SD DEL « Power » Affichage de l'état de l'appareil (marche/arrêt). 4.2.4. Dimensions (en mm) Fig. 4: POS Touch 14 Wide (dimensions en millimètres)
Page 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 4.4. Câble électrique Fig. 6: Câble électrique Pos. Désignation Description Raccord du câble Le raccord du câble secteur est enfiché dans l'embase de secteur connexion. Fiche de sécurité La fiche de sécurité se branche dans une prise électrique. La fiche peut différer du modèle représenté. 4.5. Vectron Logiciel Vectron POS Les fonctions pouvant être utilisées avec le logiciel Vectron POS installé dépendent de la version du logiciel utilisé et de la programmation. Votre revendeur Vectron peut répondre à vos questions sur la programmation ou programmer le système d'encaissement selon vos souhaits.
Page 19
5. Caractéristiques techniques 5.1. POS Touch 14 Wide Système d'encaissement Caractéristiques techniques du système d'encaissement Vectron POS Touch 14 Wide Diagonale de l'afficheur 35,8 cm (14,1") Type d'affichage TFT-LCD Eclairage de l'affichage Rétroéclairage LED Taille de l'affichage 30,86 x 17,32 cm (actif) Résolution de 1366 x 768 pixels l'affichage Couleurs jusqu'à 262.144 Saisie Ecran tactile (capacitif projeté) Boîtier plastique ABS noir Processeur i.MX 6DualLite, 1GHz...
Page 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide Caractéristiques techniques du système d'encaissement Vectron POS Touch 14 Wide Température entreposage : -20 à 60 °C en service : 0 à 35 °C Dimensions (L x H x P) voir illustrations Poids env. 5,1 kg Homologation CE, FCC Class A,UL 5.2. Bloc d’alimentation POS Touch 14 Wide Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation Vectron POS Touch 14 Wide Tension à...
Page 21
Caractéristiques techniques du logiciel Vectron POS Caisses par groupe 200* Imprimantes par groupe 100* Interface utilisateur Reconnaissance de gestes (swipe) pour une navigation vite Emploi des images propres et icônes y compris canal alpha Police de caractères en haute définition pré-déterminée bonVito Support illimité pour l’instrument de marketing en ligne bonVito (payant – pour des informations plus détaillées et des prix voir www.bonvito.net) Particularités de la Toutes les fonctions serveur peuvent être utilisées exclu- variante Light sivement avec un système d'encaissement mobile ou hybrideVectron Votre caisse avec la licence Light fait toujours office de serveur. L'application de systèmes d'encaissement mobiles ou hybrides dans un tel réseau est limitée à 10 caisses - il est ainsi possible de mettre max. 11 caisses en réseau, y inclus la caisse avec la licence Light.Vectron Excepté lors de la réception de la programmation, la caisse avec la licence Light peut accepter exclusivement les liens d‘un système d‘encaissement mobile ou hybride.Vectron L'utilsation de périphériques est possible comme d'habitude.
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 6. Mise en service Votre revendeur Vectron a programmé pour vous votre POS Touch 14 Wide. En cas de besoin, il vous assistera pour la mise en service et vous aidera à vous familiariser avec votre système d'encaissement. 6.1. Mise en place de POS Touch 14 Wide 6.1.1. Choisir le lieu d'installation X Placez votre POS Touch 14 Wide dans un local bien ventilé dont la température se situe entre 0 et 40 °C. X POS Touch 14 Wide ne doit jamais être recouvert. X Choisissez l'emplacement de manière à ce que votre POS Touch 14 Wide ne soit pas exposé au rayonnement solaire direct. X Placez la POS Touch 14 Wide sur une surface stable, plane et de taille suffi- sante. X Assurez-vous qu'aucun liquide ne peut s'écouler sur POS Touch 14 Wide, sur le bloc d'alimentation ou sur le câble d'alimentation. X Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne subissent pas de traction. X Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. X Lors du montage mural de la POS Touch 14 Wide, veiller à ce que le mur et les éléments de suspension utilisés aient une capacité de charge suffisante.
Page 24
A Posez les câbles de l'appareil de façon à ce qu'ils ne soient pas une source de danger ! A Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne subissent pas de traction. A GARE Risque d'endommagement des composants du système d'encaissement par des tensions ou courants trop élevés A Utilisez une prise électrique reliée à la terre délivrant une tension alternative entre 110 et 240 Volts. A Utilisez des sources de tension électrique protégées par un disjoncteur à courant de défaut. X Branchez la fiche de sécurité du câble sur une prise électrique. 6.1.3. Raccordement d’appareils à la POS Touch 14 Wide Votre revendeur Vectron vous informera sur les périphériques dispo- nibles.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7. Utilisation Les boutons évoqués dans cette section et qui peuvent être représentés comme éléments graphiques sont illustrés au chapitre 13 « Icônes » à la page 46. 7.1. Allumer et éteindre la POS Touch 14 Wide 7.1.1. Allumer la POS Touch 14 Wide Si la POS Touch 14 Wide a été mise en service comme décrit au chapitre 6 « Mise en service » à la page 22 vous pouvez la démarrer. X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche la POS Touch 14 Wide. Fig. 9: Allumer/éteindre la POS Touch 14 Wide...
Page 27
7.1.2. Eteindre la POS Touch 14 Wide X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre la POS Touch 14 Wide hors tension. 7.1.3. Redémarrer la POS Touch 14 Wide X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre la POS Touch 14 Wide hors tension. X Attendez env. 10 secondes. X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche la POS Touch 14 Wide. 7.2. Interface utilisateur Ce chapitre décrit un exemple de configuration du logiciel Vectron POS. La programmation et la configuration de votre système d‘encaissement peut différer considérablement de cet exemple. Votre revendeur Vectron a programmé votre POS Touch 14 Wide et il est votre interlocuteur pour toutes les questions relatives à la program- mation. Après avoir mis en service et démarré la POS Touch 14 Wide, votre système d'encaissement est prêt pour la saisie de données. A GARE Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres.
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.2.1. Interface d'enregistrement 15 14 Fig. 10: Interface d‘enregistrement Pos. Désignation Description Etat Vectron Connect. Fonctions Sélection des fonctions du programme. Fonctions Sélection des fonctions du programme pour le manager. manager Correction Les articles saisis par erreur sont immédiatement retirés de l‘affichage des reçus encore ouverts. Annulation Les articles déjà enregistrés peuvent être ré-enregistrés. Note Saisie manuscrite. bonVito Aperçu des actions marketing bonVito possibles. Paiement Changement à l‘interface de paiement. Comptant Achèvement du paiement avec paiement comptant. Groupes Sélection des groupes principaux. principaux...
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.2.2. Interface de paiement Fig. 11: Interface de paiement Pos. Désignation Description Retour Retour à l‘interface d‘enregistrement. Tables ouvertes Aperçu des tables ouvertes. Comptant Achèvement du paiement avec paiement comptant. Paiement par Choix d‘options de paiement sans numéraire. carte bonVito Choix entre paiment et chargement. Tables ouvertes Aperçu des tables ouvertes. Plan des tables Vue d‘ensemble du plan des tables. Info/Dernière Affichage « dernière saisie » ou résultat de la dernière saisie. saisie...
Page 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.3. Connexion et déconnexion sur la POS Touch 14 Wide Deux types de connexion utilisateur peuvent être programmés. Si vous possédez une clé d'opérateur et que vous souhaitez vous connecter avec celle-ci, reportez- vous au chapitre 7.3.2 « Connexion avec la clé opérateur » à la page 32. Si vous ne possédez pas de clé opérateur, reportez-vous au chapitre 7.3.1 « Connexion avec la touche opérateur » à la page 32. 7.3.1. Connexion avec la touche opérateur A GARE Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres. A Ne pas manier l’écran tactile qu’avec les doigts ou des stylets prévus. X Entrez le numéro de l'opérateur sur le bloc numérique. X Appuyez sur le coin supérieur gauche de l'affichage d'état. X Entrez le code secret quand il vous sera demandé. X Pour confirmer, appuyez sur la touche <entrée> pour connecter cet opérateur. Le nom de l'opérateur apparaît à l'affichage d'état.
Page 34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide X Pour ouvrir une table déjà enregistrée, appuyez sur l'entrée de la table souhaitée dans la liste. 7.4.2. Enregistrer un article sur une table X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table sur laquelle vous voulez enregistrer des articles. X Sélectionnez le groupe principal (plats, boissons autres). X Sélectionnez le département. X Dans la liste de sélection des articles, appuyez sur l'article souhaité. X Si vous souhaitez plusieurs unités d'un article, vous pouvez saisir le nombre correspondant sur le clavier, puis sélectionner l'article souhaité. Le total des articles souhaités s'affiche à l'écran. 7.4.3. Fermer une table Si vous fermez une table sur laquelle aucun article n‘a été enregistré, elle n‘apparaît plus dans la liste des tables ouvertes. Quand vous fermez une table, les saisies effectuées pour celle-ci sont sauve- gardées. Vous pouvez fermer une table de différentes manières. X Appuyez sur la touche <table>. X Ouvrez une nouvelle table comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table »...
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.4.4.2. Autre mode de paiement X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez facturer. X Appuyez sur la touche <paiement>. L'interface de paiement s'affiche. X Appuyez sur la touche du mode de paiement souhaité. 7.4.5. Facturer des groupes ou des personnes séparément La fonction « séparer la table » peut uniquement être exécutée quand tous les articles de la table ont préalablement été saisis. Pour ce faire, fermez la table ouverte comme décrit au chapitre 7.4.3 « Fermer une table » à la page 34. X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez séparer. X Appuyez sur la touche <Paiement>. X Appuyez sur la touche <Séparer table>. X Dans la fenêtre « table ouverte », appuyez sur les articles que vous voulez séparer.
Page 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide X Appuyez sur la touche <paiement>. X Entrez le numéro de table sur laquelle les articles doivent être reportés. X Appuyez sur la touche <Reporter la table>. Tous les articles de la table ouverte sont reportés sur la table sélectionnée. 7.4.8. Reporter la table à un autre opérateur La fonction « Transférer la table » permet de transférer une table à un autre opérateur. Cette fonction peut être activée en option. 7.5. Travailler avec des buffers de saisie Avec la fonction « buffers de saisie », plusieurs opérateurs peuvent travailler en même temps sur un système d'encaissement. Le premier opérateur ouvre un buffer de saisie, se connecte et saisit les articles. Si un deuxième opérateur souhaite entre temps utiliser le système d'encaissement, il appuie sur un nouveau bouton de buffer de saisie, se connecte et saisit les articles. Les saisies des opérateurs restent enregistrées dans leurs buffers respectifs jusqu'à la clôture du mode de paiement. Cette fonction peut être activée en option. 7.6. Travailler avec des rapports Les rapports vous permettent d'analyser les données enregistrées dans le système d'encaissement. Le logiciel Vectron POS permet de créer deux types de rapports : les rapports X et Z. Les rapports Z sont des rapports finaux dont les données sont supprimées de...
Page 40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 8. Service et entretien 8.1. Nettoyage A DANGER Choc électrique mortel dû à la pénétration de liquides. A Vectron POS Touch 14 Wide ne pas ouvrir le bloc d'alimentation. A Avant d'effectuer un nettoyage de la POS Touch 14 Wide mettez-la hors tension comme décrit au chapitre 10 « Mise hors service » à la page 43. A ATTENTION Des détergents trop agressifs peuvent endommager la surface du boîtier. A Pour le nettoyage, n'utilisez pas de poudre à récurer ni de détergent contenant des solvants.
Page 41
à une prise électrique sous dans une prise électrique sous tension. tension. reliée à la terre, délivrant une tension entre 110 et 240 Volts et protégée par un disjoncteur à courant de défaut. La fiche électrique du Branchez la fiche électrique bloc d'alimentation n'est du bloc d'alimentation au pas connectée au raccor- raccordement électrique de la dement électrique de la POS Touch 14 Wide. POS Touch 14 Wide. Le bouton marche/arrêt est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. Le bloc d'alimentation est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. POS Touch 14 Wide a un défaut. Contactez votre revendeur Vectron. POS Touch 14 Wide L'opérateur connecté ne dispose Contactez votre revendeur ne réagit pas à vos pas des droits nécessaires à la Vectron. saisies. fonction souhaitée. Défaut de fonctionnement du Redémarrez POS Touch 14 Wide logiciel Vectron POS. comme décrit au chapitre 7.1.3 « Redémarrer la...
Page 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide Pannes Causes possibles Solutions La POS Touch 14 Wide a été Redémarrez avec la clé éteinte avec la clé d'opérateur d'opérateur insérée ou effacez insérée, puis la clé d'opérateur les buffers de saisie dans la a été retirée. programmation. L'écran de POS Touch 14 Wide est hors Appuyez sur le bouton marche/ POS Touch 14 Wide service. arrêt comme décrit au reste vide. chapitre 7.1.1 « Allumer la POS Touch 14 Wide » à la page L'économiseur d'écran est actif. Touchez l'écran tactile avec votre doigt ou le stylet. Défaut de fonctionnement du Contactez votre revendeur logiciel Vectron POS. Vectron. Le bloc d'alimentation est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. POS Touch 14 Wide a un défaut. Contactez votre revendeur Vectron.
Page 44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 11. Élimination Directive 2012/19/CE (WEEE) Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Vectron Systems AG reprend les appareils électriques et électroniques usagés fabriqués par ses soins ou pour son compte et utilisés à titre commercial. L'entreprise assure une élimination des appareils électriques et électroniques usagés conforme aux règles en la matière. L’obligation légale de reprise s’applique à des appareils mis sur le marché après le 13 août 2005. En dérogation à cette règle, Vectron Systems AG étend la reprise à tous les appareils mis en circulation depuis le 1er janvier 2004. Renvoyez franco domicile à Vectron Systems AG les appareils électriques et électroniques usagés fabriqués par Vectron Systems AG ou pour son compte ainsi que leurs accessoires dans leur emballage d'origine, en mentionnant « Elimination d'appareils usagés ». N° d'enregistrement WEEE DE 91733199...
Page 45
Clôture de mode de Méthode pour clore une facture. Les modes de paiement sont paiement par exemple le paiement en espèces ou par carte de crédit. Écran à Cristaux Ecran composé de cristaux liquides. Liquides (écran LCD) Ecran tactile Appareil de saisie qui déclenche des fonctions du système d‘encaissement quand un opérateur touche les boutons à l‘écran du système d‘encaissement. Icône Une icône est un graphique qui s‘affiche sur l‘interface utilisateur. Le fait de toucher les icônes permet d‘appeler des fonctions du logiciel Vectron POS. Interface Interface affichée à l‘écran. Vous pouvez par exemple y d‘enregistrement enregistrer des articles sur les tables. Interface de paiement Interface affichée à l‘écran. Vous pouvez par exemple y opérer des paiements avec différents modes de paiement. Interface utilisateur Tous les éléments d‘affichage et les boutons disposés à l‘écran afin d‘afficher des informations ou d‘exécuter des fonctions. Mémoire des saisies Mémoire dans laquelle est enregistrée chaque saisie d‘un opérateur.
Page 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 13. Icônes Les icônes sont des images qui symbolisent certaines fonctions. Les icônes identi- fient des surfaces définies à l'écran, que l'on appelle boutons. Lorsque vous touchez des boutons à l'écran de POS Touch 14 Wide des fonctions sont appelées ou des articles sélectionnés. Ce chapitre fournit une liste des icônes du logiciel Vectron POS et en explique la signification. De plus, d'autres icônes peuvent être chargées. N° Icône Signification N° Icône Signification Vectron POS Curseur gauche Centré Curseur droite Justifié à gauche Remonter dans la page Justifié à droite Descendre dans la page Entrée Champ gauche Remonter dans le Champ droite champ Descendre dans la Shift champ...
Page 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide N° Icône Signification N° Icône Signification Copie du reçu Rappeler la facture Nombre de clients Copie de la facture Sur place Éclater place Pas de facture Annulation Opérateurs Annulation de la dernière saisie Fonction chef Table seulement Tables opérateurs Table 0 ouvertes Numéro de place Séparer une table Article Transférer la table Facture Reporter une table Charger la facture Plan des tables...
Page 50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide N° Icône Signification N° Icône Signification Boissons chaudes Entrées Suppléments Bière Légumes Glace Salades Poisson myVectron Viande Economiseur d‘écran Boissons Plats principaux Desserts Pizza Eaux de vie...
Page 51
14. Déclaration de conformité UE Fabricant Vectron Systems AG Willy-Brandt-Weg 41 D-48155 Münster Type d‘appareil Système d‘encaissement stationnaire Vectron POS Touch 14 Wide Désignation de type Le fabricant déclare que le produit désigné ci-avant est conforme aux exigences essentielles de protection stipulées par les directives du Conseil relatives aux produits électriques et électroniques, conformément à la directive 2001/95/CE. L'évaluation a été effectuée sut la base des normes d'essai ci-dessous qui sont harmonisées sous les directives pertinentes : Directive Norme d‘essai 2014/30/EG EN 55022 Kl. B:2010; EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2014; Directive CEM EN 61000-3-3:2013 2014/35/EG EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:2010+A2:2013 Directive basse tension 2011/65/EU EN 50581:2012 Restriction of the use...
Page 52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 15. Accessoires Nous souhaitons vous présenter ici des accessoires que vous pouvez acquérir pour votre POS Touch 14 Wide. Pour des informations complémentaires et des caractéristiques techniques des accessoires, veuillez consulter sur l'Internet notre site www.vectron.fr. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez vous adresser à votre revendeur Vectron. 15.1. Affichage client Vectron POS Touch 14 Wide L'afficheur client Vectron POS Touch 14 Wide est monté sur le système d'encaissement. L'afficheur client dispose d'un écran sur lequel 2 x 20 caractères peuvent être affichés. Fig. 13: Afficheur client Vectron POS Touch 14 Wide...
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16. Autres produits Vectron Nous souhaitons attirer ici votre attention sur d'autres produits de Vectron. Pour des informations complémentaires sur les produits Vectron et leurs caracté- ristiques techniques, veuillez consulter notre site Internet www.vectron.fr. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez vous adresser à votre revendeur Vectron. 16.1. Systèmes d'encaissement stationnaires Vectron Les systèmes d'encaissement stationnaires Vectron avec matériel Vectron rapide et fiable sont idéaux pour une utilisation monoposte. Leur fonction spéciale serveur permet également un échange de données avec d'autres systèmes d'encaissement Vectron stationnaires et mobiles. Dans la large gamme de produits, vous trouverez pour chaque domaine d'application le système d'encaissement Vectron idéal pour vous.
Page 58
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.1.4. Vectron POS Mini II Vectron POS Mini II comporte un écran de 178 mm (7"). Avec POS Mini II, vous pouvez saisir les données au clavier plat ou sur l'écran tactile (si vous utilisez une licence Software Light, vous ne pouvez saisir les données que sur le clavier). Fig. 18: Vectron POS Mini II...
Page 60
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.3. Logiciel 16.3.1. Vectron Mobile App La nouvelle application pour la restauration est tellement facile à utiliser que vous serez familiarisé avec toutes les fonctions en quelques minutes. En même temps, l’application vous offre le confort dont vous avez besoin pour l’encaissement mobile. Fig. 20: Vectron Mobile App...
Page 62
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.3.3. Vectron Journal Tool Vectron Journal Tool est un outil d’évaluation, d’archivage et d’analyse destiné aux données de journal des caisses lues à l’aide du Vectron Commander. Les entreprises de toutes les branches bénéficient toutes, de la même façon, des nombreuses fonctions proposées. Tous les processus de vente et toutes les actions s'affichent de façon détaillée et explicite Pour chaque reçu, les buffers de saisie qui s'y rapportent (p. ex. facture intermé- diaire, bon de séparation, facture) sont déterminés et s'affichent. Le logiciel s’installe sur les PC du commerce, par utilisation d'une base de données Microsoft SQL. 16.3.4. Vectron POS PC Vectron Vectron POS PC est un logiciel qui peut être exécuté sur les ordinateurs dotés du système d'exploitation Microsoft® Windows®. Le logiciel peut être utilisé en plus des applications habituelles de Windows, telles que les e-mails, la bureautique et la gestion des marchandises. Le logiciel Vectron POS PC est compatible avec tous les systèmes d'encaissement mobiles et stationnaires Vectron, Vectron Commander et Vectron Journal Tool.