Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Consignes de sécurité et d'installation
POS TOuch 14 Wide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vectron POS TOUCH 14 WIDE

  • Page 1 Consignes de sécurité et d’installation POS TOuch 14 Wide...
  • Page 3 VOTRE REVENDEUR VECTRON:...
  • Page 4 4. Description de l'appareil ............... 12 4.1. Utilisation conforme ....................12 4.2. Système d'encaissement ..................13 4.2.1. Vue de face ........................13 4.2.2. Vue de dos ........................14 4.2.3. Interfaces et raccordements ..................15 4.2.4. Dimensions (en mm) ....................16 4.3. Bloc d’alimentation Vectron POS Touch 14 Wide ........17 4.4. Câble électrique ......................18 4.5. Vectron Logiciel Vectron POS ................18 Caractéristiques techniques ............19 5.1. POS Touch 14 Wide Système d'encaissement ..........19 5.2. Bloc d’alimentation POS Touch 14 Wide ............20 5.3. VectronLogiciel Vectron POS ..................20...
  • Page 5 6. Mise en service ................22 6.1. Mise en place de POS Touch 14 Wide ..............22 6.1.1. Choisir le lieu d'installation ..................22 6.1.2. Raccordement de POS Touch 14 Wide à l'alimentation électrique ..23 6.1.3. Raccordement d’appareils à la POS Touch 14 Wide ........24 6.2. Ajuster l'écran .........................25 Utilisation ..................26 7.1. Allumer et éteindre la POS Touch 14 Wide .............26 7.1.1. Allumer la POS Touch 14 Wide ................26 7.1.2. Eteindre la POS Touch 14 Wide ................27 7.1.3. Redémarrer la POS Touch 14 Wide ..............27 7.2. Interface utilisateur ....................27 7.2.1. Interface d'enregistrement ..................28 7.2.2. Interface de paiement ....................30 7.3. Connexion et déconnexion sur la POS Touch 14 Wide......32 7.3.1. Connexion avec la touche opérateur .
  • Page 6 Pannes, causes possibles et solutions ........41 10. Mise hors service ................43 11. Élimination ..................44 12. Glossaire ................... 45 13. Icônes ....................46 14. Déclaration de conformité UE ............51 15. Accessoires ..................52 15.1. Affichage client Vectron POS Touch 14 Wide ..........52 15.2. Stylet Vectron PCT ......................53 16. Autres produits Vectron ..............54 16.1. Systèmes d'encaissement stationnaires Vectron ........54 16.1.1. Vectron POS Touch 15, POS Touch 15 PCT, POS Touch 15 II PCT ..55 16.1.2.
  • Page 7 1. Remarques Le présent manuel utilisateur fait partie intégrante de la Vectron POS Touch 14 Wide. Lisez entièrement cette documentation et en particulier le chapitre « Consignes de sécurité » avant de commencer à utiliser le produit. Conservez la documentation de sorte que tous les opérateurs y aient accès à tout moment. Si vous transmettez le produit à des tiers, joignez toujours la documen- tation. 1.1. A qui s’adresse ce manuel utilisateur ? Utilisateurs finaux de la Vectron POS Touch 14 Wide et revendeurs Vectron. 1.2. Support par les revendeurs Votre revendeur Vectron a programmé votre POS Touch 14 Wide et il est votre interlocuteur pour toutes les questions relatives à la programmation. En cas de besoin, il vous assistera pour la mise en service et vous aidera à vous familiariser avec votre système d'encaissement. 1.3. Contenu de la livraison Vectron POS Touch 14 Wide Contenu de la livraison Livraison standard Vectron POS Touch 14 Wide Système d'encaissement Bloc d’alimentation POS Touch 14 Wide Câble électrique Serrure opérateur POS Touch 14 Wide avec quatre clés opérateur VectronLogiciel Vectron-POS avec licence Consignes de sécurité et d’installation Carton d'expédition Accessoires en option Affichage client POS Touch 14 Wide © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 2. Explication des termes et des symboles 2.1. Informations relatives à la sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des avertissements relatifs à votre système d'encaissement POS Touch 14 Wide. 2.1.1. Avertissement A MOT-SIGNAL Type et source du danger Conséquences en cas de non-respect. A Protection contre le danger 2.1.2. Symbole d'avertissement Symbole d‘aver- Signification tissement Symbole d'avertissement prévenant contre des dommages corporels. Symbole d'avertissement général. Symbole d'avertissement spécial pour les dangers de coincement. Symbole d'avertissement spécial pour les dangers de choc électrique.
  • Page 9 2.1.3. Mots-signal Mot-signal Signification « DANGER » désigne une situation dangereuse comportant un A DANGER risque important et pouvant avoir des conséquences mortelles ou des lésions corporelles graves si elle n’est pas évitée. « AVERTISSEMENT » désigne une situation dangereuse comportant A AVERTISSEMENT un risque moyen et pouvant avoir des conséquences mortelles ou des lésions corporelles graves si elle n’est pas évitée. « ATTENTION » désigne une situation dangereuse comportant un A ATTENTION risque faible et pouvant provoquer des lésions corporelles faibles à moyennes si elle n’est pas évitée. « GARE » désigne une situation dangereuse pouvant se solder par A GARE des dommages matériels si elle n'est pas évitée. 2.2. Remarques Le signe d'information indique des remarques utiles pour l'utilisation de votre POS Touch 14 Wide. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 3. Consignes de sécurité A DANGER Choc électrique mortel dû à des composants endommagés du système d'encaissement. A En cas de dommages, déconnectez le câble électrique du réseau électrique. A Si des composants du système d‘encaissement sont endommagés, adressez-vous à votre revendeur Vectron. A ATTENTION Coincement du doigt pendant l'orientation de l'écran. La taille de la fente entre le boîtier de l'écran et l'articulation change pendant le réglage de l'orientation. A Ne pas introduire les doigts entre le boîtier de l'écran et l'articulation. A Avant de régler l'orientation de l'écran, lisez les instructions au chapitre 6.2 « Ajuster l‘écran » à la page 25.
  • Page 11 Fonction du port RJ11 A Utilisez le port RJ11 uniquement pour les tiroirs-caisse et non pour le réseau de télécom- munications. Dysfonctionnements dus à une programmation erronée A Ne modifiez la programmation que si vous êtes absolument sûr de ses effets. A Protégez la programmation et les fonctions du programme par des mots de passe. A Votre revendeur Vectron vous aidera si vous avez des questions sur la programmation ou programmera votre système d'encaissement selon vos souhaits. Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres A Ne pas manier l’écran tactile qu’avec les doigts ou des stylets prévus. Effet de cuisson dû au contenu statique de l'image Les images d'ombre peuvent rester visibles en permanence sur l'écran en raison du conte- nu statique de l'image.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 4. Description de l'appareil 4.1. Utilisation conforme X POS Touch 14 Wide est un système d'encaissement stationnaire pour le traitement de processus de commande et de paiement. X Le POS Touch 14 Wide peut être utilisé dans les conditions ambiantes définies au chapitre 5 « Caractéristiques techniques » à la page 19. X Pour l'emploi de POS Touch 14 Wide utilisez uniquement des accessoires originaux Vectronou des accessoires agréés par Vectron Systems AG. X Vectron Systems AG décline toute responsabilité pour les dommages ou les blessures causés par une utilisation non conforme. X L'utilisateur de POS Touch 14 Wide est responsable de l'enregistrement et de la sauvegarde des données générées avec le POS Touch 14 Wide. X L'utilisateur de POS Touch 14 Wide est responsable du traitement des données conformément aux exigences légales.
  • Page 13 4.2. Système d'encaissement Le boîtier du système d'encaissement et le pied sont en plastique noir. 4.2.1. Vue de face Fig. 1: Vue de face Pos. Désignation Description Boîtier Boîtier du système d'encaissement. Écran tactile Saisie des données avec un stylet ou avec les doigts. Pied Pied avec port USB intégré. Le bloc d'alimentation peut être intégré dans le pied. Port USB Pour le raccordement d'appareils additionnels et de supports de stockage. Plaque de base La plaque de base assure un support sûr du système d'encaissement. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 4.2.2. Vue de dos Fig. 2: Vue de dos Pos. Désignation Description Raccordements Raccordement pour serrure opérateur à droite et à gauche du serrure opérateur boîtier. Articulation L'articulation vous permet de régler l'inclinaison du boîtier afin d'adapter l'afficheur à votre angle de vision. Pied Pied de POS Touch 14 Wide. Bouton de mise en Allumer et éteindre le système d'encaissement. marche/arrêt...
  • Page 15 4.2.3. Interfaces et raccordements Fig. 3: Aperçu détaillé des interfaces et raccordements Pos. Désignation Description Logement Port de maintenance. micro-USB Prise électrique Raccordement pour bloc d'alimentation Vectron POS Touch 14 Wide. Logement cartes Pour cartes SIM standard Mini (25 x 15mm). Interfaces Quatre ports série. sérielles Interface réseau 10/100/1000 Base-T; Ethernet. Interfaces USB Quatre interfaces USB pour appareils additionnels et supports de stockage. Raccordement de Interface pour tiroirs-caisse. tiroir Bouton de mise en Allumer et éteindre le système d'encaissement. marche/arrêt © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide Pos. Désignation Description Raccordement Raccordements serrure opérateur Vectron POS Touch 14 Wide. pour serrure opérateur Port USB Interface USB 2.0 pour appareils additionnels et supports de stockage. Logement cartes Logement pour cartes micro-SD. micro-SD DEL « Power » Affichage de l'état de l'appareil (marche/arrêt). 4.2.4. Dimensions (en mm) Fig. 4: POS Touch 14 Wide (dimensions en millimètres)
  • Page 17 4.3. Bloc d’alimentation Vectron POS Touch 14 Wide Fig. 5: Bloc d’alimentation Vectron POS Touch 14 Wide Pos. Désignation Description Plaque de type Désignation du produit et numéro de série. Fiche électrique La fiche électrique se branche au raccordement électrique de la POS Touch 14 Wide. Câble électrique Embase de Le raccord du câble secteur est enfiché dans l'embase de connexion connexion. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 4.4. Câble électrique Fig. 6: Câble électrique Pos. Désignation Description Raccord du câble Le raccord du câble secteur est enfiché dans l'embase de secteur connexion. Fiche de sécurité La fiche de sécurité se branche dans une prise électrique. La fiche peut différer du modèle représenté. 4.5. Vectron Logiciel Vectron POS Les fonctions pouvant être utilisées avec le logiciel Vectron POS installé dépendent de la version du logiciel utilisé et de la programmation. Votre revendeur Vectron peut répondre à vos questions sur la programmation ou programmer le système d'encaissement selon vos souhaits.
  • Page 19 5. Caractéristiques techniques 5.1. POS Touch 14 Wide Système d'encaissement Caractéristiques techniques du système d'encaissement Vectron POS Touch 14 Wide Diagonale de l'afficheur 35,8 cm (14,1") Type d'affichage TFT-LCD Eclairage de l'affichage Rétroéclairage LED Taille de l'affichage 30,86 x 17,32 cm (actif) Résolution de 1366 x 768 pixels l'affichage Couleurs jusqu'à 262.144 Saisie Ecran tactile (capacitif projeté) Boîtier plastique ABS noir Processeur i.MX 6DualLite, 1GHz...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide Caractéristiques techniques du système d'encaissement Vectron POS Touch 14 Wide Température entreposage : -20 à 60 °C en service : 0 à 35 °C Dimensions (L x H x P) voir illustrations Poids env. 5,1 kg Homologation CE, FCC Class A,UL 5.2. Bloc d’alimentation POS Touch 14 Wide Caractéristiques techniques du bloc d'alimentation Vectron POS Touch 14 Wide Tension à...
  • Page 21 Caractéristiques techniques du logiciel Vectron POS Caisses par groupe 200* Imprimantes par groupe 100* Interface utilisateur Reconnaissance de gestes (swipe) pour une navigation vite Emploi des images propres et icônes y compris canal alpha Police de caractères en haute définition pré-déterminée bonVito Support illimité pour l’instrument de marketing en ligne bonVito (payant – pour des informations plus détaillées et des prix voir www.bonvito.net) Particularités de la Toutes les fonctions serveur peuvent être utilisées exclu- variante Light sivement avec un système d'encaissement mobile ou hybrideVectron Votre caisse avec la licence Light fait toujours office de serveur. L'application de systèmes d'encaissement mobiles ou hybrides dans un tel réseau est limitée à 10 caisses - il est ainsi possible de mettre max. 11 caisses en réseau, y inclus la caisse avec la licence Light.Vectron Excepté lors de la réception de la programmation, la caisse avec la licence Light peut accepter exclusivement les liens d‘un système d‘encaissement mobile ou hybride.Vectron L'utilsation de périphériques est possible comme d'habitude.
  • Page 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 6. Mise en service Votre revendeur Vectron a programmé pour vous votre POS Touch 14 Wide. En cas de besoin, il vous assistera pour la mise en service et vous aidera à vous familiariser avec votre système d'encaissement. 6.1. Mise en place de POS Touch 14 Wide 6.1.1. Choisir le lieu d'installation X Placez votre POS Touch 14 Wide dans un local bien ventilé dont la température se situe entre 0 et 40 °C. X POS Touch 14 Wide ne doit jamais être recouvert. X Choisissez l'emplacement de manière à ce que votre POS Touch 14 Wide ne soit pas exposé au rayonnement solaire direct. X Placez la POS Touch 14 Wide sur une surface stable, plane et de taille suffi- sante. X Assurez-vous qu'aucun liquide ne peut s'écouler sur POS Touch 14 Wide, sur le bloc d'alimentation ou sur le câble d'alimentation. X Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne subissent pas de traction. X Posez les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus. X Lors du montage mural de la POS Touch 14 Wide, veiller à ce que le mur et les éléments de suspension utilisés aient une capacité de charge suffisante.
  • Page 23 6.1.2. Raccordement de POS Touch 14 Wide à l'alimentation électrique A GARE Endommagement de l’écran ou du boîtier par des objets tranchants. A Ecartez tous objets de l‘emplacement. X Repliez l'écran en position horizontale et inclinez la POS Touch 14 Wide vers l'arrière. X Insérez la fiche du bloc d'alimentation par le bas à travers les deux évidements du support. X Branchez la fiche au raccordement électrique de la POS Touch 14 Wide. Fig. 7: Raccorder le bloc d'alimentation X Connectez la fiche du câble électrique à la prise électrique du bloc d'alimentation. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 24 A Posez les câbles de l'appareil de façon à ce qu'ils ne soient pas une source de danger ! A Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne subissent pas de traction. A GARE Risque d'endommagement des composants du système d'encaissement par des tensions ou courants trop élevés A Utilisez une prise électrique reliée à la terre délivrant une tension alternative entre 110 et 240 Volts. A Utilisez des sources de tension électrique protégées par un disjoncteur à courant de défaut. X Branchez la fiche de sécurité du câble sur une prise électrique. 6.1.3. Raccordement d’appareils à la POS Touch 14 Wide Votre revendeur Vectron vous informera sur les périphériques dispo- nibles.
  • Page 25 6.2. Ajuster l'écran A ATTENTION Coincement du doigt pendant l'orientation de l'écran. La taille de la fente entre le boîtier de l'écran et l'articulation change pendant le réglage de l'orientation. A Ne pas introduire les doigts entre le boîtier de l'écran et l'articulation. X Orientez l‘écran à votre champ de vision en inclinant le boîtier. Fig. 8: Ajuster l'écran © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7. Utilisation Les boutons évoqués dans cette section et qui peuvent être représentés comme éléments graphiques sont illustrés au chapitre 13 « Icônes » à la page 46. 7.1. Allumer et éteindre la POS Touch 14 Wide 7.1.1. Allumer la POS Touch 14 Wide Si la POS Touch 14 Wide a été mise en service comme décrit au chapitre 6 « Mise en service » à la page 22 vous pouvez la démarrer. X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche la POS Touch 14 Wide. Fig. 9: Allumer/éteindre la POS Touch 14 Wide...
  • Page 27 7.1.2. Eteindre la POS Touch 14 Wide X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre la POS Touch 14 Wide hors tension. 7.1.3. Redémarrer la POS Touch 14 Wide X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre la POS Touch 14 Wide hors tension. X Attendez env. 10 secondes. X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche la POS Touch 14 Wide. 7.2. Interface utilisateur Ce chapitre décrit un exemple de configuration du logiciel Vectron POS. La programmation et la configuration de votre système d‘encaissement peut différer considérablement de cet exemple. Votre revendeur Vectron a programmé votre POS Touch 14 Wide et il est votre interlocuteur pour toutes les questions relatives à la program- mation. Après avoir mis en service et démarré la POS Touch 14 Wide, votre système d'encaissement est prêt pour la saisie de données. A GARE Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres.
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.2.1. Interface d'enregistrement 15 14 Fig. 10: Interface d‘enregistrement Pos. Désignation Description Etat Vectron Connect. Fonctions Sélection des fonctions du programme. Fonctions Sélection des fonctions du programme pour le manager. manager Correction Les articles saisis par erreur sont immédiatement retirés de l‘affichage des reçus encore ouverts. Annulation Les articles déjà enregistrés peuvent être ré-enregistrés. Note Saisie manuscrite. bonVito Aperçu des actions marketing bonVito possibles. Paiement Changement à l‘interface de paiement. Comptant Achèvement du paiement avec paiement comptant. Groupes Sélection des groupes principaux. principaux...
  • Page 29 Pos. Désignation Description Feuilleter en Afficher les articles précédents ou ultérieurs. avant et en arrière la sélection d‘articles Départements Sous-groupes du groupe principal respectivement sélectionné. Article Article du département sélectionné. Tables ouvertes Aperçu des tables ouvertes. Table Pour ouvrir une table de saisie des enregistrements, entrez le numéro de la table sur le bloc numérique et appuyez sur la touche <Table>. Bloc numérique Saisie numérique. Info/Saisie Affichage „dernière saisie“ ou résultat de la dernière saisie. Affichage de reçu, Affichage des différentes données de réservation. de facture et de table Rabais Application d‘un rabais sélectionné. Offert Rabais offert. Opérateur Login d‘opérateur. Affichage d‘état Affichage opérateur logué/journal/date/heure Favoris Pour une sélection accélérée des favoris stockés dans la programmation. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.2.2. Interface de paiement Fig. 11: Interface de paiement Pos. Désignation Description Retour Retour à l‘interface d‘enregistrement. Tables ouvertes Aperçu des tables ouvertes. Comptant Achèvement du paiement avec paiement comptant. Paiement par Choix d‘options de paiement sans numéraire. carte bonVito Choix entre paiment et chargement. Tables ouvertes Aperçu des tables ouvertes. Plan des tables Vue d‘ensemble du plan des tables. Info/Dernière Affichage « dernière saisie » ou résultat de la dernière saisie. saisie...
  • Page 31 Pos. Désignation Description Affichage du solde L‘affichage de solde indique dans le champ « bon » la somme des enregistrements effectués jusqu‘à ce moment sur un bon. L‘affichage de solde indique également dans le champ « vente » la somme totale de tous les articles enregistrés pour une table. Table/reçu de Vue de table/reçu de destination pour reporter ou séparer une destination table. Séparer Les articles individuels d‘une table sont facturés séparément ou reportés sur une autre table. Pas de facture Pas d‘impression pour la facture suivante. Reporter Tous les articles d‘une table seront reportés à une autre table. Table ouverte Affichage de toutes les saisies de la table ouverte. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.3. Connexion et déconnexion sur la POS Touch 14 Wide Deux types de connexion utilisateur peuvent être programmés. Si vous possédez une clé d'opérateur et que vous souhaitez vous connecter avec celle-ci, reportez- vous au chapitre 7.3.2 « Connexion avec la clé opérateur » à la page 32. Si vous ne possédez pas de clé opérateur, reportez-vous au chapitre 7.3.1 « Connexion avec la touche opérateur » à la page 32. 7.3.1. Connexion avec la touche opérateur A GARE Endommagement de l’écran tactile par des objets impropres. A Ne pas manier l’écran tactile qu’avec les doigts ou des stylets prévus. X Entrez le numéro de l'opérateur sur le bloc numérique. X Appuyez sur le coin supérieur gauche de l'affichage d'état. X Entrez le code secret quand il vous sera demandé. X Pour confirmer, appuyez sur la touche <entrée> pour connecter cet opérateur. Le nom de l'opérateur apparaît à l'affichage d'état.
  • Page 33 Chaque clé opérateur a un numéro affecté de façon unique. Le numéro de votre clé opérateur est consigné dans la gestion des utilisateurs. A l‘aide de cette affectation, le logiciel Vectron-POS est capable de reconnaitre quel opérateur s‘est connecté au système d‘encaissement et active les droits d‘utilisation programmés. X Présentez la clé à la serrure opérateur. X Entrez le code secret quand il vous sera demandé. X Pour confirmer, appuyez sur la touche <entrée> pour connecter cet opérateur. Le nom de l'opérateur apparaît à l'affichage d'état. Déconnecter X Retirez la clé de la serrure opérateur. 7.4. Travailler avec des tables La fonction Table permet de facturer séparément des groupes ou des personnes. 7.4.1. Ouvrir une table Pour enregistrer les saisies effectuées pour une table, vous devez l'ouvrir. Avec cette fonction, vous pouvez ouvrir encore un fois des tables qui ont déjà été enregistrées mais pas encore facturées (tables ouvertes). Ce sont vos droits opérateur qui déterminent si vous ne pouvez ouvrir que les tables que vous avez enregistrées vous-même ou aussi celles d‘autres opérateurs. X Entrez le numéro de la table. X Appuyez sur le bouton <Table> pour l'ouvrir. ou, X Appuyez sur le bouton <tables ouvertes>. La liste des tables ouvertes s'affiche. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide X Pour ouvrir une table déjà enregistrée, appuyez sur l'entrée de la table souhaitée dans la liste. 7.4.2. Enregistrer un article sur une table X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table sur laquelle vous voulez enregistrer des articles. X Sélectionnez le groupe principal (plats, boissons autres). X Sélectionnez le département. X Dans la liste de sélection des articles, appuyez sur l'article souhaité. X Si vous souhaitez plusieurs unités d'un article, vous pouvez saisir le nombre correspondant sur le clavier, puis sélectionner l'article souhaité. Le total des articles souhaités s'affiche à l'écran. 7.4.3. Fermer une table Si vous fermez une table sur laquelle aucun article n‘a été enregistré, elle n‘apparaît plus dans la liste des tables ouvertes. Quand vous fermez une table, les saisies effectuées pour celle-ci sont sauve- gardées. Vous pouvez fermer une table de différentes manières. X Appuyez sur la touche <table>. X Ouvrez une nouvelle table comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table »...
  • Page 35 7.4.4. Régler le montant d’une table Différents modes de paiement sont disponibles pour la facturation. Vous pouvez choisir par exemple le paiement en espèces ou par carte de crédit. Après la facturation, la table est fermée et n'apparaît plus dans la liste des tables ouvertes. Les enregistrements sont sauvegardés dans le journal. Selon la programmation choisie, un reçu simple ou un reçu de divertissement personnalisé est imprimé. 7.4.4.1. Paiement en espèces Exemple 1 : Le client paie le montant exact. X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez facturer. X Appuyez sur la touche <espèces> . Exemple 2 : Faire calculer les rendu de monnaie par la caisse. X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez facturer. X Entrez au clavier le montant que vous avez reçu du client. Attention, le montant doit être saisi en centimes. Pour 50 €, vous devez donc saisir 5000. X Appuyez sur la touche <espèces>. Le montant que vous devez rendre au client s'affiche. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 7.4.4.2. Autre mode de paiement X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez facturer. X Appuyez sur la touche <paiement>. L'interface de paiement s'affiche. X Appuyez sur la touche du mode de paiement souhaité. 7.4.5. Facturer des groupes ou des personnes séparément La fonction « séparer la table » peut uniquement être exécutée quand tous les articles de la table ont préalablement été saisis. Pour ce faire, fermez la table ouverte comme décrit au chapitre 7.4.3 « Fermer une table » à la page 34. X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez séparer. X Appuyez sur la touche <Paiement>. X Appuyez sur la touche <Séparer table>. X Dans la fenêtre « table ouverte », appuyez sur les articles que vous voulez séparer.
  • Page 37 X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 la table que vous souhaitez séparer. X Appuyez sur la touche <paiement>. X Entrez le numéro de table sur laquelle les articles doivent être transférés. X Appuyez sur la touche <Séparer table>. Dans la fenêtre « Table/reçu de destination », il s'affiche le numéro de table sur laquelle les articles doivent être transférés X Dans la la fenêtre « Table ouverte », appuyez sur les articles que vous voulez séparer. Un article est ainsi respectivement déplacé vers la fenêtre « Table/reçu de desti- nation ». X Une fois que vous avez sélectionné tous les articles souhaités, appuyez sur la touche <table>. Les articles sélectionnés sont reportés. 7.4.7. Reporter tous les articles à une autre table La fonction « Reporter table » ne peut être exécutée que si tous les articles de la table ont préalablement été enregistrés. A ces fins, fermez la table ouverte, de la façon décrite au chapitre 7.4.3 « Fermer une table » à la page 34. X Ouvrez comme décrit au chapitre 7.4.1 « Ouvrir une table » à la page 33 a table que vous souhaitez reporter. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 38 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide X Appuyez sur la touche <paiement>. X Entrez le numéro de table sur laquelle les articles doivent être reportés. X Appuyez sur la touche <Reporter la table>. Tous les articles de la table ouverte sont reportés sur la table sélectionnée. 7.4.8. Reporter la table à un autre opérateur La fonction « Transférer la table » permet de transférer une table à un autre opérateur. Cette fonction peut être activée en option. 7.5. Travailler avec des buffers de saisie Avec la fonction « buffers de saisie », plusieurs opérateurs peuvent travailler en même temps sur un système d'encaissement. Le premier opérateur ouvre un buffer de saisie, se connecte et saisit les articles. Si un deuxième opérateur souhaite entre temps utiliser le système d'encaissement, il appuie sur un nouveau bouton de buffer de saisie, se connecte et saisit les articles. Les saisies des opérateurs restent enregistrées dans leurs buffers respectifs jusqu'à la clôture du mode de paiement. Cette fonction peut être activée en option. 7.6. Travailler avec des rapports Les rapports vous permettent d'analyser les données enregistrées dans le système d'encaissement. Le logiciel Vectron POS permet de créer deux types de rapports : les rapports X et Z. Les rapports Z sont des rapports finaux dont les données sont supprimées de...
  • Page 39 7.7. Annuler des enregistrements ou la dernière saisie Cette fonction peut être activée en option. 7.8. Serveur de données d’impression Chaque système d'encaissement du réseau peut être programmé pour servir en plus de serveur de données d’impression. Un serveur de données d’impression sert à recevoir les données d’impression d'un autre système d'encaissement du réseau, à les préparer et à les imprimer sur une imprimante raccordée localement. Il est possible de configurer plusieurs serveurs de données d’impression. Par exemple, il est ainsi possible d'imprimer automatiquement en cuisine les commandes saisies sur votre POS Touch 14 Wide. À l'issue du repas, le système d'encaissement peut imprimer automatiquement la facture au comptoir. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 8. Service et entretien 8.1. Nettoyage A DANGER Choc électrique mortel dû à la pénétration de liquides. A Vectron POS Touch 14 Wide ne pas ouvrir le bloc d'alimentation. A Avant d'effectuer un nettoyage de la POS Touch 14 Wide mettez-la hors tension comme décrit au chapitre 10 « Mise hors service » à la page 43. A ATTENTION Des détergents trop agressifs peuvent endommager la surface du boîtier. A Pour le nettoyage, n'utilisez pas de poudre à récurer ni de détergent contenant des solvants.
  • Page 41 à une prise électrique sous dans une prise électrique sous tension. tension. reliée à la terre, délivrant une tension entre 110 et 240 Volts et protégée par un disjoncteur à courant de défaut. La fiche électrique du Branchez la fiche électrique bloc d'alimentation n'est du bloc d'alimentation au pas connectée au raccor- raccordement électrique de la dement électrique de la POS Touch 14 Wide. POS Touch 14 Wide. Le bouton marche/arrêt est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. Le bloc d'alimentation est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. POS Touch 14 Wide a un défaut. Contactez votre revendeur Vectron. POS Touch 14 Wide L'opérateur connecté ne dispose Contactez votre revendeur ne réagit pas à vos pas des droits nécessaires à la Vectron. saisies. fonction souhaitée. Défaut de fonctionnement du Redémarrez POS Touch 14 Wide logiciel Vectron POS. comme décrit au chapitre 7.1.3 « Redémarrer la...
  • Page 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide Pannes Causes possibles Solutions La POS Touch 14 Wide a été Redémarrez avec la clé éteinte avec la clé d'opérateur d'opérateur insérée ou effacez insérée, puis la clé d'opérateur les buffers de saisie dans la a été retirée. programmation. L'écran de POS Touch 14 Wide est hors Appuyez sur le bouton marche/ POS Touch 14 Wide service. arrêt comme décrit au reste vide. chapitre 7.1.1 « Allumer la POS Touch 14 Wide » à la page L'économiseur d'écran est actif. Touchez l'écran tactile avec votre doigt ou le stylet. Défaut de fonctionnement du Contactez votre revendeur logiciel Vectron POS. Vectron. Le bloc d'alimentation est Contactez votre revendeur défectueux. Vectron. POS Touch 14 Wide a un défaut. Contactez votre revendeur Vectron.
  • Page 43 10. Mise hors service La mise hors service de POS Touch 14 Wide est recommandée si le système d'encaissement ne doit plus être utilisé pendant une durée prolongée X Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour mettre la POS Touch 14 Wide hors tension. Fig. 12: Eteindre la POS Touch 14 Wide X Tirez la fiche de sécurité du cordon d'alimentation hors de la prise électrique. X Débranchez tous les câbles raccordés à POS Touch 14 Wide. X Entreposez votre POS Touch 14 Wide dans un local dont la température se situe entre -20 et 60 °C. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 44 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 11. Élimination Directive 2012/19/CE (WEEE) Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Vectron Systems AG reprend les appareils électriques et électroniques usagés fabriqués par ses soins ou pour son compte et utilisés à titre commercial. L'entreprise assure une élimination des appareils électriques et électroniques usagés conforme aux règles en la matière. L’obligation légale de reprise s’applique à des appareils mis sur le marché après le 13 août 2005. En dérogation à cette règle, Vectron Systems AG étend la reprise à tous les appareils mis en circulation depuis le 1er janvier 2004. Renvoyez franco domicile à Vectron Systems AG les appareils électriques et électroniques usagés fabriqués par Vectron Systems AG ou pour son compte ainsi que leurs accessoires dans leur emballage d'origine, en mentionnant « Elimination d'appareils usagés ». N° d'enregistrement WEEE DE 91733199...
  • Page 45 Clôture de mode de Méthode pour clore une facture. Les modes de paiement sont paiement par exemple le paiement en espèces ou par carte de crédit. Écran à Cristaux Ecran composé de cristaux liquides. Liquides (écran LCD) Ecran tactile Appareil de saisie qui déclenche des fonctions du système d‘encaissement quand un opérateur touche les boutons à l‘écran du système d‘encaissement. Icône Une icône est un graphique qui s‘affiche sur l‘interface utilisateur. Le fait de toucher les icônes permet d‘appeler des fonctions du logiciel Vectron POS. Interface Interface affichée à l‘écran. Vous pouvez par exemple y d‘enregistrement enregistrer des articles sur les tables. Interface de paiement Interface affichée à l‘écran. Vous pouvez par exemple y opérer des paiements avec différents modes de paiement. Interface utilisateur Tous les éléments d‘affichage et les boutons disposés à l‘écran afin d‘afficher des informations ou d‘exécuter des fonctions. Mémoire des saisies Mémoire dans laquelle est enregistrée chaque saisie d‘un opérateur.
  • Page 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 13. Icônes Les icônes sont des images qui symbolisent certaines fonctions. Les icônes identi- fient des surfaces définies à l'écran, que l'on appelle boutons. Lorsque vous touchez des boutons à l'écran de POS Touch 14 Wide des fonctions sont appelées ou des articles sélectionnés. Ce chapitre fournit une liste des icônes du logiciel Vectron POS et en explique la signification. De plus, d'autres icônes peuvent être chargées. N° Icône Signification N° Icône Signification Vectron POS Curseur gauche Centré Curseur droite Justifié à gauche Remonter dans la page Justifié à droite Descendre dans la page Entrée Champ gauche Remonter dans le Champ droite champ Descendre dans la Shift champ...
  • Page 47 N° Icône Signification N° Icône Signification Shift Lock Tableau / Masque Editeur Recherche texte Nouveau bloc Envoyer Effacer Charger Imprimer Sauvegarde Avancer d'un bloc Réseau Reculer d'un bloc Effacer Aller au bloc Échapper Sélection Mode Marquer À emporter Marquer Refuser le reçu © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 48 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide N° Icône Signification N° Icône Signification Copie du reçu Rappeler la facture Nombre de clients Copie de la facture Sur place Éclater place Pas de facture Annulation Opérateurs Annulation de la dernière saisie Fonction chef Table seulement Tables opérateurs Table 0 ouvertes Numéro de place Séparer une table Article Transférer la table Facture Reporter une table Charger la facture Plan des tables...
  • Page 49 N° Icône Signification N° Icône Signification Introduction texte Shift format table d'impression Rapports X Paiement Rapports Z Reçu « maison » Facture intermé- Journal diaire Sous-total Prix Acompte Réservations de tables Décaissement Département (groupe d'articles) rapport d’opérateur Département (groupe d'articles) Reçu activé Espèces Reçu désactivé Mode de paiement Saisie des données Boissons froides © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 50 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide N° Icône Signification N° Icône Signification Boissons chaudes Entrées Suppléments Bière Légumes Glace Salades Poisson myVectron Viande Economiseur d‘écran Boissons Plats principaux Desserts Pizza Eaux de vie...
  • Page 51 14. Déclaration de conformité UE Fabricant Vectron Systems AG Willy-Brandt-Weg 41 D-48155 Münster Type d‘appareil Système d‘encaissement stationnaire Vectron POS Touch 14 Wide Désignation de type Le fabricant déclare que le produit désigné ci-avant est conforme aux exigences essentielles de protection stipulées par les directives du Conseil relatives aux produits électriques et électroniques, conformément à la directive 2001/95/CE. L'évaluation a été effectuée sut la base des normes d'essai ci-dessous qui sont harmonisées sous les directives pertinentes : Directive Norme d‘essai 2014/30/EG EN 55022 Kl. B:2010; EN 55024:2010, EN 61000-3-2:2014; Directive CEM EN 61000-3-3:2013 2014/35/EG EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:2010+A2:2013 Directive basse tension 2011/65/EU EN 50581:2012 Restriction of the use...
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 15. Accessoires Nous souhaitons vous présenter ici des accessoires que vous pouvez acquérir pour votre POS Touch 14 Wide. Pour des informations complémentaires et des caractéristiques techniques des accessoires, veuillez consulter sur l'Internet notre site www.vectron.fr. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez vous adresser à votre revendeur Vectron. 15.1. Affichage client Vectron POS Touch 14 Wide L'afficheur client Vectron POS Touch 14 Wide est monté sur le système d'encaissement. L'afficheur client dispose d'un écran sur lequel 2 x 20 caractères peuvent être affichés. Fig. 13: Afficheur client Vectron POS Touch 14 Wide...
  • Page 53 15.2. Stylet Vectron PCT Le stylet permet de saisir des données sur l'écran tactile de POS Touch 14 Wide. Fig. 14: Stylet Vectron © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16. Autres produits Vectron Nous souhaitons attirer ici votre attention sur d'autres produits de Vectron. Pour des informations complémentaires sur les produits Vectron et leurs caracté- ristiques techniques, veuillez consulter notre site Internet www.vectron.fr. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez vous adresser à votre revendeur Vectron. 16.1. Systèmes d'encaissement stationnaires Vectron Les systèmes d'encaissement stationnaires Vectron avec matériel Vectron rapide et fiable sont idéaux pour une utilisation monoposte. Leur fonction spéciale serveur permet également un échange de données avec d'autres systèmes d'encaissement Vectron stationnaires et mobiles. Dans la large gamme de produits, vous trouverez pour chaque domaine d'application le système d'encaissement Vectron idéal pour vous.
  • Page 55 16.1.1. Vectron POS Touch 15, POS Touch 15 PCT, POS Touch 15 II PCT Vectron POS Touch 15 comporte un écran de 381 mm (15"). Vous pouvez saisir les données au moyen de l'écran tactile. Fig. 15: Vectron POS Touch 15 © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.1.2. Vectron POS Touch 12, POS Touch 12 II PCT Vectron POS Touch 12 comporte un écran de 307 mm (12,1"). Vous pouvez saisir les données au moyen de l'écran tactile. Fig. 16: Vectron POS Touch 12...
  • Page 57 16.1.3. Vectron POS Vario II Vectron POS Vario II comporte un écran de 307 mm (12,1"). Les données peuvent être saisies au moyen du clavier plat ou de l'écran tactile. Fig. 17: Vectron POS Vario II © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 58 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.1.4. Vectron POS Mini II Vectron POS Mini II comporte un écran de 178 mm (7"). Avec POS Mini II, vous pouvez saisir les données au clavier plat ou sur l'écran tactile (si vous utilisez une licence Software Light, vous ne pouvez saisir les données que sur le clavier). Fig. 18: Vectron POS Mini II...
  • Page 59 16.2. Systèmes d'encaissement mobiles Vectron 16.2.1. Vectron POS MobilePro III Vectron POS MobilePro III est un système d'encaissement mobile robuste et entièrement étanche à l'eau, qui convient parfaitement pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur. L'écran TFT LCD de haute qualité, avec interface en verre et rétro-éclairage, est très facile à lire sous la lumière du jour et une lumière artifi- cielle. La combinaison pratique de l'écran tactile capacitif et du clavier permet une utilisation particulièrement rapide et est conseillée en particulier pour les établis- sements très fréquentés ou soumis à des charges extrêmes aux heures de pointe. Pour rendre le travail agréable, le système d'encaissement est léger et ergono- mique. Fig. 19: Vectron POS MobilePro III © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.3. Logiciel 16.3.1. Vectron Mobile App La nouvelle application pour la restauration est tellement facile à utiliser que vous serez familiarisé avec toutes les fonctions en quelques minutes. En même temps, l’application vous offre le confort dont vous avez besoin pour l’encaissement mobile. Fig. 20: Vectron Mobile App...
  • Page 61 16.3.2. Vectron Commander VectronVectron Commander est le logiciel de communication et d'analyse pour les systèmes d'encaissement. Le logiciel peut être utilisé sur des ordinateurs dotés du système d'exploitation Microsoft®Windows®. Vectron Commander permet de rappeler, d'analyser et de gérer des données des systèmes d'encaissement Vectron. Le logiciel vous permet par exemple d'obtenir un aperçu des chiffres d'affaires, des commandes et des temps de travail de votre personnel. Des données peuvent être envoyées simultanément à plusieurs systèmes d'encaissement et ceux-ci sont en mesure de les réceptionne. VectronCommander intègre une gestion des droits d'utilisateurs vous permettant d'attribuer à chaque utilisateur des droits individuels. Avec Vectron POS Anywhere vous pouvez par exemple vous connecter via un réseau ou un modem à des systèmes d'encaissement, les commander à distance et contrôler leur utilisation. Vectron Commander peut être utilisé comme interface entre des logiciels tiers, comme par exemple des systèmes de gestion des stocks, et les systèmes d'encaissement Vectron. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.
  • Page 62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D‘INSTALLATION POS TOuch 14 Wide 16.3.3. Vectron Journal Tool Vectron Journal Tool est un outil d’évaluation, d’archivage et d’analyse destiné aux données de journal des caisses lues à l’aide du Vectron Commander. Les entreprises de toutes les branches bénéficient toutes, de la même façon, des nombreuses fonctions proposées. Tous les processus de vente et toutes les actions s'affichent de façon détaillée et explicite Pour chaque reçu, les buffers de saisie qui s'y rapportent (p. ex. facture intermé- diaire, bon de séparation, facture) sont déterminés et s'affichent. Le logiciel s’installe sur les PC du commerce, par utilisation d'une base de données Microsoft SQL. 16.3.4. Vectron POS PC Vectron Vectron POS PC est un logiciel qui peut être exécuté sur les ordinateurs dotés du système d'exploitation Microsoft® Windows®. Le logiciel peut être utilisé en plus des applications habituelles de Windows, telles que les e-mails, la bureautique et la gestion des marchandises. Le logiciel Vectron POS PC est compatible avec tous les systèmes d'encaissement mobiles et stationnaires Vectron, Vectron Commander et Vectron Journal Tool.
  • Page 63 16.3.5. bonVito bonVito est une solution de fidélisation de la clientèle mise au point par Vectron. Les actions de fidélisation de la clientèle sont exécutées automatiquement par les systèmes d'encaissement pendant l'enregistrement des articles. bonVito propose des cartes de fidélité individuelles, la collecte et la conversion de points, des carnets à tamponner virtuels, une fonction de paiement ainsi que des coupons envoyés par courriel ou SMS ou encore imprimés sur les reçus. © Vectron Systems AG | Edition 12/18 | Sous réserve d‘erreur et de modification technique.