Sommaire des Matières pour Güde Eco Wheeler 462.2 R
Page 1
Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions ----------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- Překlad originálního návodu k provozu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo -----------...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Page 4
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
Page 8
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
Page 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése MAX (0,5 ltr.)
Page 10
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
Page 11
Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás °c °c 1,0 l SUPER SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
Page 12
Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 3...
Page 15
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
Page 16
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
Page 17
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 2-3x 3-6x S T A R T S T O P P 3,6 km/h...
Page 23
Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
Page 24
Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht Motor nestartuje Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
Page 25
DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Benzin-Rasenmäher ECO WHEELER 462.2 R Der Rasenmäher ist für das Schneiden von Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang-Steigung von Artikel-Nr................95328 20° im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Hubraum ............123 cm Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- Leistung, gemäß...
Page 26
DEUTSCH Restrisiken Vorsicht! Messer laufen nach! Warten bis alle rotierenden Teile zum Stillstand Die rotierenden Messer können zu schweren gekommen sind. STOP Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Achtung heiße Oberfläche! Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse Verbrennungsgefahr! fassen. Schutzschuhe tragen. Fangsack nie bei laufendem Gerät abnehmen.
Page 27
DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Achtung heiße Oberfläche! Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten Schadhafte und/oder zu entsorgende tanken.
Page 28
DEUTSCH Sie besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die dies im Freien getan werden. Fahrtrichtung wechseln. Am Ende der Saison sollte ein Kraftstoff-Additiv zuge- Seien Sie äußert vorsichtig, wenn Sie wenden und die fügt und mit dem Kraftstoff vermischt werden. Maschine zu sich heranziehen.
Page 29
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 NNach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen ...
Page 30
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations Petrol Lawnmower ECO WHEELER 462.2 R in force and instructions from this manual does not Art. No ................95328 make the manufacturer liable for damages.
Page 31
ENGLISH Poor lighting/light conditions represent a high safety risk. Caution, risk of drawing-in! Provide adequate lighting or good lighting conditions when working with the machine. Risk of explosion Emergency procedure Refuel the engine only when switched off. Danger of injury ! Never put your hands and feet near the rotating parts.
Page 32
ENGLISH Before using, always visually inspect to see This side up that the blades, blade bolts and cutter assembly are not blunt, worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve Safety Instructions balance; The protective equipment on the appliance is WARNING strictly prohibited to be disassembled, changed, used in conflict with the designation and it is...
Page 33
ENGLISH Year of production: Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine. Wait until all rotating parts have stopped and the appliance has cooled down. Important information for the customer Keep the appliance, especially the tank and engine, clean at all times.
Page 34
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 NAfter 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
Page 35
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Utilisation Conforme à la destination Tondeuse thermique ECO WHEELER 462.2 R N° de commande ............95328 La tondeuse est destinée à la tonte d‘herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20° Cylindrée ............123 cm dans des jardins privés autour de la maison et dans Puissance, des colonies de jardin.
Page 36
FRANÇAIS Risques résiduels Portez une protection auditive! Portez des lunettes de protection! Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des Attention - surface chaude ! parties du corps. Risque de brûlure! Ne mettez jamais les mains sous le corps du boîtier lorsque l‘appareil est en marche.
Page 37
FRANÇAIS Portez des chaussures de sécurité avec Le carburant est hautement inflammable. protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier ! Conservez le carburant uniquement dans des récipients adéquats. Attention - surface chaude ! Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité de flammes ou cigarettes allumées.
Page 38
FRANÇAIS Arrêtez toujours la tondeuse lorsque vous la trans- utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- portez, l‘inclinez ou lorsque vous vous déplacez hors mateur final. La période de garantie commence à surfaces herbeuses. Attendez que toutes les pièces courir à...
Page 39
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 NAprès 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
Page 40
20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti Rasaerba a scoppio ECO WHEELER 462.2 R dei giardini. Cod. ord.: ................95328 Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco- Volume ...............123 cm...
Page 41
ITALIANO Pericoli residuali Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione delle parti del corpo. Simboli Mai mettere le mani sotto il corpo dell‘apparecchio, se in moto. Indossare le scarpe di protezione. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in Attenzione! moto.
Page 42
ITALIANO Il combustibile estremamente infiammabi- Non esporre l‘apparecchio alla pioggia, Il carburante deve essere conservato solo nei non utilizzarla nell‘ambiente bagnato o contenitori adatti. umido. La macchina può essere rabboccata solo all’esterno e non in vicinanza alle fiamme vive rispett. le sigarette accese. Rabboccare prima di avviare la macchina.
Page 43
ITALIANO marcia sulla pendenza. Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a Porre la massima attenzione nel momento di viraggio decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. e tiro della macchina verso se stesso. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto...
Page 44
ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 NDopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
Page 45
NEDERLANDS Technische Gegevens Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem Benzine grasmaaier ECO WHEELER 462.2 R Artikel-Nr................95328 De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor het maaien van grasvlakten op een maximale helling van 20° in Slagvolume ............123 cm particuliere- en hobbytuinen.
Page 46
NEDERLANDS Restrisico’s Let op: hete oppervlakte! Verbrandingsgevaar! De bewegende messen kunnen tot zware snijletsels, resp. het afsnijden van lichaams- Waarschuwing voor weggeslingerde delen leiden. onderdelen Nooit bij een draaiend apparaat onder de kast grijpen. Veiligheidsschoenen dragen. Opvangzak Afstand van personen ! nooit bij draaiend apparaat afnemen.
Page 47
NEDERLANDS Brandstof is licht ontvlambaar: Let op: hete oppervlakte! Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedge- keurd jerrycans. Waarschuwing voor gevaarlijke elektri- sche spanning Machine uitsluitend buiten tanken en niet in de buurt van open vuur, resp. brandende sigaretten. Beschadigde en/of verwijderde appara- ten bij de daarvoor bestemde recycling- Tank vóór het starten van de machine.
Page 48
NEDERLANDS Garantie de machine naar u toe trekt. Schakel de grasmaaier altijd uit, indien deze ge- De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel dragen, gekanteld of buiten de grasvlakten wordt gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- bewogen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot gint met de datum van aankoop van het apparaat.
Page 49
NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 NNa 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren Motorolie Controleren ...
Page 50
CESKY Technické údaje nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit Benzinová sekačka na trávu ECO WHEELER 462.2 R odpovědným za škody. Obj. č.................. 95328 Obsah ..............123 cm Přístroj používejte pouze venku, nikdy ne v výkon,...
Page 51
CESKY pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit. Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje: 1. Místo nehody 2. Druh nehody Přístroj nevystavujte dešti a nepoužívejte 3. Počet zraněných v mokrém či vlhkém prostředí. 4. Druh zranění Symboly Noste bezpečnostní...
Page 52
CESKY Pokud je to možné, vyhněte se používání výrobku na vibrovat, musíte ho vypnout a vytáhnout nástrčku mokré trávě. zapalovací svíčky. Zkontrolujte, zda není přístroj poškozen. Případné škody opravte. Palivo je vysoce hořlavé. Stroj ihned vypněte, jakmile dokončíte svou práci. Zastavte stroj a vytáhněte konektor zapalovací...
Page 53
CESKY být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. Když se musí palivová nádrž vyprázdnit, mělo by se to udělat venku. Na konci sezóny je třeba přidat přísadu do paliva/ pohonné hmoty a smíchat ji s palivem. Záruka Záruční...
Page 54
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 NPo 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
Page 55
Technické Údaje dách okolo domu a v záhradkárskych kolóniách. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s Benzínovej kosačky ECO WHEELER 462.2 R uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení zo Obj. č. 95328 všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto Obsah ..............123 cm...
Page 56
SLOVENSKY lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. Pre prípadnú nehodu musí Deti a nepovolané osoby držte vždy mimo byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej po- dosahu prístroja. moci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihneď doplniť. Ak požadujete pomoc, uveďte tieto údaje: 1.
Page 57
SLOVENSKY Prístroj používajte len za denného svetla alebo v zvlášť opatrní, keď meníte smer jazdy na svahoch. dobre osvetlenom prostredí. Buďte maximálne opatrní, ak sa otáčate a stroj ťaháte Starostlivo skontrolujte terén, na ktorom stroj k sebe. používate, a odstráňte všetky predmety, ktoré by Kosačku vypnite vždy, keď...
Page 58
SLOVENSKY Dôležité informácie pre zákazníka Stroj, predovšetkým potom nádrž a motor, udržujte vždy v čistote. Vyhadzovací otvor a kryt pravidelne Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty čistite. alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne Všetky pohyblivé diely ošetrite ekologickým olejom. vykonať...
Page 59
SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- NPo 6 me- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch siacoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
Page 60
MAGYAR Műszaki Adatok Rendeltetés szerinti használat Benzinmototos Kaszaloge ECO WHEELER 462.2 R A fűnyíró, ház körüli kertekben és kertészeti tele- peken, maximálisan 20° os lejtésű füves területek Megrend.szám ..............95328 nyírására alkalmas Tartalom ............123 cm A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak teljesítmény,...
Page 61
MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben Robbanásveszély Sebesülés veszély! A motort kizárólag kikapcsolt állapotban Kezeit és lábait ne tegye a gép forgó alkatrészei szabad tankolni. közelébe! Tartsa be a fűszóró garattól a megfelelő távolságot! Egési sebesülések veszélye! A gép egyes alkatrészei működés közben erősen Fennáll a mérgezés! felmelegednek.
Page 62
MAGYAR Biztonsági Tudnivalók Használat előtt szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a vágóléc, a késcsavarok és a vágóegység FIGYELMEZTETÉS nem tompák, elhasználódottak vagy sérültek. Az Olvasson el minden biztonsági útmutatást és elhasználódott vagy sérült késeket és csavarokat utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. az egyensúly megőrzése érdekében cserélje ki.
Page 63
MAGYAR Maradékveszélyek A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása.A használati utasítás A forgó kések súlyos vágási sérülést mellőzése következményeire, szerelési és szokásos, okozhatnak, vagy akár bizonyos testrészek normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás.
Page 64
MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- N6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés (10W-40) Csere Ellenőrzés Levegőszűrő (Tisztítsa ki) Csere ...
Page 65
Tehnični podatki okoli hiš in v vrtnarskih objektih. Napravo lahko uporabljate le v naveden namen. Kosilnice za travo ECO WHEELER 462.2 R Proizvajalec ne odgovarja za škode in posledice, ki Kataloška številka: ............95328 bi nastale zaradi neupoštevanja splošno veljavnih Vsebina ..............123 cm predpisov in določil v tem navodilu za uporabo.
Page 66
SLOVENIJA najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drugimi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi reševanja morebit- nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu Kajenje in uporaba odprtega ognja sta vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skla- prepovedana. du z DIN 13164. Material, potreben za prvo pomoč, ki ga porabite, takoj dopolnite z novim.
Page 67
SLOVENIJA Nosite trdno obutev in dolge hlače. Naprave nikoli ne Ne prižigajte naprave, če strojite pred odprtino za uporabljajte, ko ste bosi oziroma obuti v lahko obutev izmet. (sandale). Hodite počasi! Ne tekajte! Če je to potrebno, uporabljajte zaščitne rokavice. Stojte pravilno in v ravnotežju, predvsem v hribo- Napravo uporabljajte samo podnevi ali pa pri dobri vitem terenu.
Page 68
SLOVENIJA pomešajte. Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, na- stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca.
Page 69
SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 NČez 6 Čez 12 Čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
Page 70
HRVATSKI Tehnički podaci Sekundarne nevarnosti Benzinske kosilice za travu ECO WHEELER 462.2 R Br. za narudžbu ..............95328 Vrteča se rezila lahko hudo poškodujejo Obujam ..............123 cm dele telesa in povzročajo vreznine. Maksimalna, Nikoli se z rokami ne dotikajte ohišja, kadar OHV 4-taktni motor ......2,2 kW (3,0 PS)
Page 71
HRVATSKI Zahtjevi na osoblje Pažnja – glatka površina! Nikad ne dozvolite, da uređaj koriste djeca. Nikada Opasnost od opekotina! nemojte dozvoliti osobama koje nisu upoznate s korištenjem uređaja, da rade s ovim postrojenjem. Opasnost od letećih dijelova. Prije rukovanja sa strojem korisnik je dužan pažljivo pročitati naputak za uporabu.
Page 72
HRVATSKI Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Pažnja – glatka površina! Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim spremnicima. Pozor - opasnost od električnog napona Ne punite gorivo u uređaj ako se nalazite u blizini otvorene vatre odnosno sa upaljenom cigaretom. Oštećeni ili dotrajali uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada Prije puštanja uređaja napunite gorivo.
Page 73
HRVATSKI Pri radu postupajte s velikim oprezom ako se okrećete prodaje uređaja. i vučete stroj prema sebi. Jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- Kosilicu uvijek ugasite ako je prenosite, naginjate ili kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške. U ako se krećete izvan travnatih površina.
Page 74
HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
Page 75
БЪЛГАРСКИ Технически данни клиентски сервиз. Бензин косачка тревата ECO WHEELER 462.2 R Използване в съответствие с Заявка № ................95328 предназначението Съдържание ...........123 cm мощност, Косачката е предназначена за сечене на трева и OHV 4-тактов мотор .......2,2 kW (3,0 PS) тревни...
Page 76
БЪЛГАРСКИ Остатъчни опасности Внимание - гореща повърхност! Опасност за нараняване! Въртящите се остриета могат да доведат до сериозни наранявания, съответно до Предупреждение за отхвърлени отрязване на части от тялото. предмети Никога не пипайте под корпуса на шкафа, когато устройството работи. Носете защитни обувки. Дистанция...
Page 77
БЪЛГАРСКИ Горивото е лесно запалимо. Внимание - гореща повърхност! Съхранявайте горивото само в подходящи съдове. Предупреждение за опасно електрическо напрежение Машината може да се зарежда само навън и не в близост до отворен пламък респ. запалени Дефектни и/или ликвидирани уреди цигари.
Page 78
БЪЛГАРСКИ Ходете! Не бягайте! инциденти и злополуки. Порижете се за безопасно стоене, особено на Когато резервоара за гориво трябва да се склонове. Не сечете прекалено стръмни склонове. изпразни, това би трябвало да се извърши навън. Бъдете особено предпазливи, когато променяте посоката...
Page 79
БЪЛГАРСКИ План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 След 3 NСлед 6 След 12 След 24 поддръжка всяко месец месеца месеца месеца месеца пускане в действие Работни Работни Работни Работни Работни часове часове часове часове часове Моторно...
Page 80
ROMÂNIA Date Tehnice Utilizare conform destinaţiei Benzină maşină de tăiat iarba ECO WHEELER 462.2 R Cositoarea este destinată tunderii gazonului și a suprafețelor cu iarbă, în pantă de max. de 20%, în Comandă nr..............95328 grădinile particulare din jurul casei și în colonii de Volum ..............123 cm...
Page 81
ROMÂNIA Pietrele sau bucățile de pământ proiectate La distanţă de persoane! pot provoca răniri. Aveţi grijă ca nimeni să nu se găsească în Înainte de a începe lucrul, verificați dacă pe zona periculoasă suprafața pe care o veți lucra nu se află corpuri străine.
Page 82
ROMÂNIA Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie Aparate defecte şi /sau lichidate trebuie neapărat umplut cu ulei de motor. să fie predate la punctele de colectare Înaintea fiecărei puneri în funcțiune, controlați starea corespunzătoare. uleiului. Completați eventual uleiul de motor. Bateriile, uleiul și unitatea materiale Înainte de utilizare, efectuați întotdeauna un control similare nu trebuie să...
Page 83
ROMÂNIA Nu depozitați niciodată utilajul cu benzina în rezervor nevoie de numărul seriei, numărul comenzii şi de anul în interiorul unei clădiri în care vaporii de benzină de producţie. Toate aceste date le veţi găsi pe plăcuţa ar putea eventual veni în contact cu o sursă de foc de tip.
Page 84
ROMÂNIA Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 NDupă 6 După 12 După 24 întreținere fiecărei lună luni luni luni luni puneri în 5 Ore de 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune funcționare...
Page 85
BOSANSKI Tehnički podaci Namenska upotreba Benzinska kosilica za travu ECO WHEELER 462.2 R Uređaj služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95328 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
Page 86
BOSANSKI Postupanje u slučaju nužde Opasnost od povreda! Opasnost od eksplozije Nikad nemojte stavljati ruke i prste u blizinu Gorivo punite samo, dok je motor ugašen. svrdla. Uvijek se budite bezbjedno udaljeni od otvora za izbacivanje. Opasnost od opekotina! Rizik od trovanja! Određeni dijelovi uređaja brzo se zagrijevaju.
Page 87
BOSANSKI Upozorenja I Uputstva Prije uporabe uvijek provjerite, da li je mač noža, vijci noža i jedinica za košenje oštra ili da UPOZORENJE nije oštećena ili istrošena. Istrošene i oštećene Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod noževe i vijke zamjenite, kako bi bilo osigurano pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za balansiranje.
Page 88
BOSANSKI Sekundarne opasnosti Garancija ne pokriva kvarove nastale zbog nestručne upotrebe proizvoda kao što su, na primer, preopterećenje, nasilno korišćenje, oštećenje zbog Vrteći se noževi mogu prouzrokovati teške nestručnog/neovlašćenog zahvata ili kvarovi nastali u ozljede zbog posjekotina ili oštećenja dijelova dodiru sa stranim predmetima.
Page 89
BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi Motorno...
Page 90
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 91
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани za travu норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları # 95328 ECO WHEELER 462.2 R EN ISO 5395-1:2013 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 5395-2:2013 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 Prohlášení...
Page 92
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...