Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-----------
D
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-----------
F
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-----------
I
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-----------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-----------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
-----------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-----------
HR
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-----------
BG
Превод на оригиналната инструкция
-----------
RO
Traducerea modului original de utilizare
-----------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
-----------
Eco Wheeler
461 P
#95322

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde Eco Wheeler 461 P

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung ----------- Translation of the original instructions ----------- Traduction du mode d’emploi d’origine ----------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ----------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------- Překlad originálního návodu k provozu ----------- Preklad originálneho návodu na prevádzku ----------- Az eredeti használati utasítás fordítása ----------- Prevod originalnih navodil za uporabo -----------...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés...
  • Page 8 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Page 9 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése MAX (0,4 ltr.) 10W-40 max 0,4 ltr.
  • Page 10 Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
  • Page 11 Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás °c °c SUPER 1,0 l SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 12 Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 3...
  • Page 13 Mähen - Sammeln kosite - zbirati mow - collect kositi - prikupiti tondre - collecter кося - събиране на falciare - raccogliere cosi - colecta maaien - verzamelen kositi - prikupiti sekat - sbírat kosiť - zbierať szénaboglya - gyűjt...
  • Page 14 Mähen - Auswerfen kosite - izmet mow - eject kositi - izbaciti tondre - éjecter кося - изхвърлям falciare - espellere cosi - evacua maaien - uitwerpen kositi – izbaciti sekat - vyhnat kosiť - vyhnať szénaboglya - kiadása...
  • Page 15 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
  • Page 16 Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
  • Page 17 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 2-3x 3-6x S T A R T S T O P P 3,6 km/h...
  • Page 18 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás...
  • Page 19 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás TIPP Art.-Nr.: 95307 1 : 200 S T A R T...
  • Page 20 Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене / Поддръжка Pulizia / Manutenzione Curățare / Întreţinere Schoonmaken / Onderhoud Čišćenje / Održavanje Čištění / Údržba Čistenie / Údrzba Tisztítás / Karbantartás Mehrzweckfett többcélú...
  • Page 21 Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya °c °c 0,6-0,8 mm...
  • Page 22 Ölwechsel Menjava olja Oil change Zamjena ulja Remplacement d'huile Смяна на маслото Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere 10W-40 max. 0,4 ltr.
  • Page 23 Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
  • Page 24 Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht  Motor nestartuje  Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje  Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
  • Page 25: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Benzin-Rasenmäher ECO WHEELER 461 P Der Rasenmäher ist für das Schneiden von Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang-Steigung von Artikel-Nr................95322 20° im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Hubraum .............99 cm Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- Leistung, gemäß...
  • Page 26: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH Verhalten im Notfall Explosionsgefahr Verletzungsgefahr! Motor nur im ausgeschalteten Zustand Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von betanken. rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur Auswurföffnung. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr Vergiftungsgefahr! heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- nicht berühren.
  • Page 27 DEUTSCH Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Gebrauch immer mit einer Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, sungen für die Zukunft auf. Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Halten Sie Kinder und andere Personen sowie stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. Tiere während der Benutzung des Geräts fern.
  • Page 28: Entsorgung

    DEUTSCH Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und Gewährleistung überdrehen Sie ihn nicht. Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Entsorgung beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pik- Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler togrammen die auf dem Gerät bzw.
  • Page 29: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 NNach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen Luftfilter Kontrollieren (Reinigen)
  • Page 30: Technical Data

    Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations Petrol Lawnmower ECO WHEELER 461 P in force and instructions from this manual does not Art. No ................95322 make the manufacturer liable for damages.
  • Page 31: Safety Instructions

    ENGLISH 2. Accident type 3. Number of injured persons 4. Injury type(s) Do not expose the appliance to rain Symbols and do not use it in wet or moisture conditions. Caution! Wear safety cut through resistant shoes Read the Operating Instructions with safety sole and steel toe ! Wear ear protectors! Caution - hot surface!
  • Page 32 ENGLISH and the socket plug removed. Check whether the Fuel is highly flammable. appliance is not damaged. Repair any damage. Switch the appliance immediately off after finishing Keep the fuel in suitable containers only. your work. The appliance may only be refuelled outdoors and Stop the engine %and disconnect the spark plug wire, not near open fire or burning cigarettes.
  • Page 33 ENGLISH If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors. At the end of the season it is necessary to add an additive to the fuel/propellant and mix it with the fuel. Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device.
  • Page 34: Inspection And Maintenance Plan

    ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 NAfter 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Utilisation Conforme à la destination Tondeuse thermique ECO WHEELER 461 P N° de commande ............95322 La tondeuse est destinée à la tonte d‘herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20° Cylindrée .............99 cm dans des jardins privés autour de la maison et dans Puissance, des colonies de jardin.
  • Page 36: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- pidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de Défense de fumer, feu ouvert interdit. risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à...
  • Page 37: Liquidation De L'emballage De Transport

    FRANÇAIS Si nécessaire, portez des gants de protection. devant la goulotte d‘éjection. Utilisez l‘appareil uniquement à la lumière du jour ou Marchez ! Ne courez pas ! dans un environnement bien éclairé. Respectez une posture sûre, en particulier sur des Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser pentes.
  • Page 38: Entretien

    FRANÇAIS Entretien Numéro de série: Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et Numéro de commande : retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent et l‘appareil refroidisse. Année de fabrication: Maintenez l‘appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres.
  • Page 39: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 NAprès 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Page 40: Dati Tecnici

    20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti Rasaerba a scoppio ECO WHEELER 461 P dei giardini. Cod. ord.: ................95322 Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco- Volume ..............99 cm...
  • Page 41: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- lo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro Tenere sempre i bambini e le persone non deve essere sempre dotato della cassetta di pronto adatte fuori la portata dell’apparecchio. soccorso per eventuali  incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.
  • Page 42: Smaltimento

    ITALIANO Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. bagnata. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza. Il combustibile estremamente infiammabi- Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, Il carburante deve essere conservato solo nei rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi er-...
  • Page 43 ITALIANO Manutenzione Cod. ord.: Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela Anno di produzione: d‘accensione. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raffredda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore.
  • Page 44: Ricerca Dei Guasti

    ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 NDopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
  • Page 45: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische Gegevens Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem Benzine grasmaaier ECO WHEELER 461 P Artikel-Nr................95322 De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor het maaien van grasvlakten op een maximale helling van 20° in Slagvolume ............99 cm particuliere- en hobbytuinen.
  • Page 46 NEDERLANDS Handelswijze in noodgeval Explosiegevaar! Letselgevaar! Motortank enkel met uitgeschakelde Breng nooit handen of voeten in de buurt van motor vullen. roterende onderdelen. Houd altijd afstand van de uitwerpopening. Verbrandingsgevaar! Risico van vergiftiging! Enkele machineonderdelen worden tijdens het Gebruik het apparaat enkel in de open gebruik zeer warm.
  • Page 47 NEDERLANDS letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwin- Voor het gebruik altijd door een visuele gen en voorschriften voor toekomstig gebruik. controle vaststellen dat de maaimessen, de Houd kinderen en overige personen evenals dieren messchroeven en de maai-eenheid niet bot, tijdens het gebruik van het apparaat op afstand.
  • Page 48 NEDERLANDS Verwijdering menheid, in de zin van garantie, dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum bijgesloten De verwijderinginstructies zijn met pictogrammen te worden. aangegeven die op de machine, resp. op de verpak- Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals king, te vinden zijn. Een beschrijving van de afzon- bijv.
  • Page 49: Oplossing Van Storingen

    NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 NNa 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren Motorolie Controleren (10W-40)
  • Page 50: Technické Údaje

    Technické údaje nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit Benzinová sekačka na trávu ECO WHEELER 461 P odpovědným za škody. Obj. č.................. 95322 Obsah ..............99 cm Přístroj používejte pouze venku, nikdy ne v výkon,...
  • Page 51: Bezpečnostní Upozornění

    CESKY Symboly Noste bezpečnostní obuv s ochranou proti proříznutí, drsnou podrážkou a ocelovou špičkou! Pozor! Pozor - horký povrch! Přečtěte si návod k obsluze Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Používejte chrániče sluchu! Noste ochranné brýle! Vadné a/nebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
  • Page 52: Likvidace Přepravního Obalu

    CESKY poškozen. Případné škody opravte. Palivo je vysoce hořlavé. Stroj ihned vypněte, jakmile dokončíte svou práci. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Zastavte stroj a vytáhněte konektor zapalovací svíčky. Počkejte až se všechny rotující díly zastaví, a zařízení Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti vychladne.
  • Page 53 CESKY Údržba Sériové číslo: Před všemi pracemi na motoru vypněte Objednací číslo: motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví a přístroj vychladne. Rok výroby: Stroj, především pak nádrž a motor, udržujte vždy v čistotě. Vyhazovací otvor a kryt pravidelně čistěte. Všechny pohyblivé...
  • Page 54: Vyhledávání Poruch

    CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 NPo 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Page 55: Použitie Podľa Predpisov

    Technické Údaje dách okolo domu a v záhradkárskych kolóniách. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s Benzínovej kosačky ECO WHEELER 461 P uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení zo Obj. č.................. 95322 všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto Obsah ..............99 cm...
  • Page 56: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY 1. Miesto nehody 2. Druh nehody 3. Počet zranených 4. Druh zranenia Prístroj nevystavujte dažďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Symboly Pozor! Noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti prerezaniu, drsnou podrážkou a Prečítajte si návod na obsluhu oceľovou špičkou! Pozor –...
  • Page 57 SLOVENSKY vibrovať, musíte ho vypnúť a vytiahnuť nástrčku Palivo je vysoko horľavé. zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Prípadné škody opravte. Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Stroj ihneď vypnite, hneď ako dokončíte svoju prácu. Stroj sa smie tankovať len vonku a nie v blízkosti Zastavte stroj a vytiahnite konektor zapaľovacej otvorených plameňov, resp.
  • Page 58 SLOVENSKY Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom. Keď sa musí palivová nádrž vyprázdniť, malo by sa to urobiť vonku. Na konci sezóny je potrebné pridať prísadu do paliva/ pohonnej hmoty a zmiešať...
  • Page 59: Vyhľadávanie Porúch

    SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- NPo 6 me- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch siacoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
  • Page 60: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki Adatok peken, maximálisan 20° os lejtésű füves területek nyírására alkalmas Benzinmototos Kaszaloge ECO WHEELER 461 P A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak Megrend.szám ..............95322 megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban Tartalom ..............99 cm foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése teljesítmény,...
  • Page 61: Biztonsági Tudnivalók

    MAGYAR patika. Amit, szükség esetén, a kézi patikából kivesz, azonnal pótolja vissza. Ha segítségre van szüksége, tüntesse fel az alábbi adatokat: 1. A baleset színhelye A berendezést tilos nedves, vagy vizes 2. A baleset típusa környezetben használni és kitenni eső 3. A sebesültek száma hatásának.
  • Page 62 MAGYAR gozni. Különösen óvatos legyen irányváltoztatáskor! Az üzemanyag nagy mértékben Különösen óvatosnak kell lennie, ha a fűnyíró gépet tűzveszélyes. megfordítja, vagy ha saját maga felé húzza. A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben Az esetben, ha a fűnyíró gépet ledönti (pl. szállítás szabad tárolni.
  • Page 63 MAGYAR Karbantartás Megrendelési szám A motoron végzendő munkák előtt kapcsolja ki a motort és távolítsa el a gyújtógyertya Gyártási év: dugaszát. Várjon, míg a gép forgó részei megállnak, s a berendezés teljesen kihűl! A gépet, elsősorban a tartályt és a motort, mindig tartsa tisztán! A fűszóró...
  • Page 64: Gépszemle És Karbantartási Terv

    MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- N6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés (10W-40) Csere Levegőszűrő Ellenőrzés (Tisztítsa ki) Csere Gyújtó- Ellenőrzés gyertya Tisztítsa ki...
  • Page 65: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Napravo lahko uporabljate le v naveden namen. Proizvajalec ne odgovarja za škode in posledice, ki Kosilnice za travo ECO WHEELER 461 P bi nastale zaradi neupoštevanja splošno veljavnih Kataloška številka: ............95322 predpisov in določil v tem navodilu za uporabo.
  • Page 66: Varnostni Napotki

    SLOVENIJA 1. Kraj nezgode 2. Vrsta nezgode 3. Število ranjenih oseb 4. Vrsta poškodbe Naprave ne izpostavljajte na dežju in je ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. Simboli Opozorilo! Uporabljajte varnostne čevlje z zaščito proti vrezninam, nedrsečim podplatom in Preberite navodilo za uporabo! z jeklenim sprednjim delom čevlja! Previdno –...
  • Page 67 SLOVENIJA da se vsi gibljivi deli naprave popolnoma zaustavijo. Bencin je zelo vnetljiva tekočina. V kolikor naletite na tujek ali naprava začne vibrirati, jo lahko izklopite in snamete priključek s svečke. Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah. Preverite, da naprava ni poškodovana. Morebitne Napravo lahko polnite z gorivom samo na škode popravite.
  • Page 68 SLOVENIJA Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko zanesljivo služi svojemu namenu. Nezadost- no ali neredno vzdrževanje in nega lahko povzroči nepričakovane nezgode ali poškodbe. Kadar želite rezervoar za gorivo izprazniti, storite to na prostem. Ob koncu sezone dodajte dodatek v gorivo in ga pomešajte.
  • Page 69 SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 NČez 6 Čez 12 Čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
  • Page 70: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Namjenska uporaba Benzinske kosilice za travu ECO WHEELER 461 P Kosilica služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95322 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
  • Page 71: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI pomoć. Štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda Osigurajte da se djeca i neovlaštene sobe i probajte je smiriti. Za slučaj nesreća i ozljeda na zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti od radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna stroja. ljekarna za pružanje prve pomoći prema standardu DIN 13164.
  • Page 72 HRVATSKI se svi pokretni dijelovi ne zaustave. Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Ako sa kosilicom naiđete na strani predmet ili ako stroj počne vibrirati, odmah ga isključite i izvadite Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim nasadni dio svjećice za paljenje. Provjerite, da li stroj spremnicima.
  • Page 73 HRVATSKI Održavanje Serijski broj Prilikom svih radova na uređaju isključite Broj za narudžbu motor skinite priključak sa svjećice. Pričekajte dok se ne zaustave svi rotirajući dijelovi i dok se kosilica ne ohladi. Godina proizvodnje Uređaj, rezervoar i motor moraju biti uvijek u čistom stanju.
  • Page 74: Utvrđivanje Kvarova

    HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
  • Page 75: Технически Данни

    БЪЛГАРСКИ Технически данни клиентски сервиз. Бензин косачка тревата ECO WHEELER 461 P Използване в съответствие с Заявка № ................95322 предназначението Съдържание .............99 cm мощност, Косачката е предназначена за сечене на трева и OHV 4-тактов мотор .......2,0 kW (2,7 PS) тревни...
  • Page 76: Указания За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Поведение в случай на беда Опасност от експлозия Опасност за злополука! Зареждайте мотора само в изключено Никога не поставяйте ръцете и краката в състояние. близост до въртящи се части Поддържайте винаги дистанция от отвора за изхвърляне. Опасност за нараняване! Опасност...
  • Page 77 БЪЛГАРСКИ и упътванията може да се стигне до удар от Преди употреба направете винаги визуална електрически ток, пожар и/или сериозни проверка, че ножовата летва, болтовете на злополуки. Съхранявайте всички указания ножовете и режещия механизъм не са и инструкции за безопасност за бъдеща изтъпени, износени...
  • Page 78 БЪЛГАРСКИ Сменете дефектните заглушители на шум. Гаранция Не променяйте регулираната настройка на мотора Гаранционния срок представлява 12 месеца при и не превъртвайте мотора. промишлена употреба, 24 месеца за потребители и започва от деня на закупуване на уреда. Ликвидация Гаранцията се отнася изключително за недостатъци...
  • Page 79: Търсене На Повреди

    БЪЛГАРСКИ План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 След 3 NСлед 6 След 12 След 24 поддръжка всяко месец месеца месеца месеца месеца пускане в действие Работни Работни Работни Работни Работни часове часове часове часове часове Моторно...
  • Page 80: Date Tehnice

    Date Tehnice suprafețelor cu iarbă, în pantă de max. de 20%, în grădinile particulare din jurul casei și în colonii de Benzină maşină de tăiat iarba ECO WHEELER 461 P grădini. Comandă nr..............95322 Această instalaţie se poate utiliza numai în scopul Volum ..............99 cm...
  • Page 81: Instrucţiuni De Securitate

    ROMÂNIA unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă Ţineţi copiii şi persoanele străine în afara medicală de prim-ajutor, conform normei DIN razei de acţiune a utilajului. 13164. Materialul pe care îl veţi consuma din trusa medicală...
  • Page 82 ROMÂNIA aplecați sau vă aflați în afara spațiilor cu iarbă. Carburantul este foarte inflamabil. Așteptați să se oprească toate piesele în rotație. Dacă veți da peste un obiect străin sau dacă utilajul Păstrați carburanții numai în recipienți adecvați. începe să vibreze, trebuie să-l deconectați și să Utilajul poate fi alimentat numai afară...
  • Page 83 ROMÂNIA Întreţinere Nr. serie: Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți Nr. comandă: motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul. An de producţie: Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orificiul de evacuare și capacul.
  • Page 84 ROMÂNIA Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 NDupă 6 După 12 După 24 întreținere fiecărei lună luni luni luni luni puneri în 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune Ore de funcționare...
  • Page 85: Namenska Upotreba

    BOSANSKI Tehnički podaci Namenska upotreba Benzinska kosilica za travu ECO WHEELER 461 P Uređaj služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95322 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
  • Page 86 BOSANSKI Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgo- vara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku pomoć. Zaštitite povređeno lice od drugih povreda i Zabranjeno je pušenje i rad sa otvorenom probajte da ga smirite. Za slučajeve nesreće i povreda vatrom. na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje prve pomoći i to prema stan- dardu DIN 13164.
  • Page 87 BOSANSKI upotrebu odgovarajuće umjetne rasvjete. nom terenu. Nemojte upotrebljavati uređaj na previše strmim nagibima. Prilikom izmjene smjera vožnje na Provjerite teren gjde ćete uređaj upotrebljavati i nagibima budite posebno oprezni. sklonite sve predmete koji mogu biti istim zahvaćeni ili izbačeni. Prilikom rada postupajte s velikim oprezom ako se okrećete i vučete uređaj prema sebi.
  • Page 88 BOSANSKI Garancija Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti na dan prodaje uređaja. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije u okviru ga- rantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupovini i sa navedenim datumom prodaje.
  • Page 89 BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi Motorno...
  • Page 90 ORIGINAL KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 91 Angewandte harmonisierte Normen Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Article No. / Machine description | N° de commande / | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme Označenie prístrojov | Artikel nr.
  • Page 92 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Table des Matières