Mesures de sécurité
REMARQUE
●
La batterie peut chauffer pendant la charge ou
l'utilisation normale. Il s'agit d'un phénomène
tout à fait normal.
●
La charge ne peut commencer si la température
interne de la batterie excède la plage de
températures acceptable (0 °C à 50 °C).
(è
Operating Instructions - Reference
Manual "Basic Operation" "Battery Power") La
charge commence automatiquement lorsque la
température revient dans les limites autorisées.
Il est important de noter que le temps de charge
varie en fonction des conditions d'utilisation. (Le
temps de charge est plus long que d'habitude
lorsque la température est inférieure ou égale à
10 °C.)
●
Lorsque la température est basse, l'autonomie
est diminuée. N'utiliser l'ordinateur que dans la
plage de températures autorisée.
●
Cet ordinateur est doté d'une fonction haute
température qui empêche la dégradation de
la batterie dans des environnements à hautes
températures. (è
Reference Manual "Basic Operation" "Battery
Power") Un niveau correspondant à une
charge de 100 % à de fortes températures est
équivalent à une charge d'environ 80 % à des
températures normales.
●
La batterie est un produit consommable.
Si le temps d'utilisation de la batterie est
considérablement réduit et si ses performances
ne s'améliorent pas lorsqu'elle est rechargée
à plusieurs reprises, la remplacer par une
nouvelle batterie.
●
Lors du transport d'une batterie de rechange
dans un bagage, une valise, etc., nous
recommandons de la placer dans un sac en
plastique afin d'en protéger les bornes.
●
Toujours mettre l'ordinateur hors tension s'il
n'est pas utilisé. Si l'ordinateur est laissé sous
tension alors que l'adaptateur secteur n'est pas
branché, la batterie risque de se décharger
complètement.
6
Operating Instructions -
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE
UTILISÉ, EN TOUT OU EN PARTIE, COMME
SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS NUCLÉAIRES,
SYSTÈMES/ ÉQUIPEMENTS DE CONTRÔLE
DU TRAFIC AÉRIEN OU SYSTÈMES/
ÉQUIPEMENTS DE COCKPIT D'AVION
DISPOSITIFS OU ACCESSOIRES MÉDICAUX
SYSTÈMES D'ASSISTANCE DE VIE
ARTIFICIELLE OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT/
DISPOSITIF/SYSTÈME LIÉ À LA VIE OU LA
SÉCURITÉ HUMAINE. PANASONIC DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT
L'UTILISATION DE CE PRODUIT DANS LES
CAS SUSMENTIONNÉS.
Les SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
*3
COCKPIT D'AVION incluent des systèmes de
sac de vol électriques de classe 2 (EFB) et
des systèmes EFB de classe 1 lorsqu'ils sont
utilisés lors de phases critiques du vol (par
exemple, au décollage et à l'atterrissage) et/
ou montés sur un avion. Les systèmes EFB
de classes 1 et 2 sont définis par la FAA : AC
(circulaire consultative) 120-76A ou JAA : JAA
TGL (guide temporaire, Temporary Guidance
Leaflets) n° 36.
Comme prescrit par la directive européenne
*4
concernant les dispositifs médicaux (MDD)
93/42/EEC.
Panasonic ne donne aucune garantie en ce
qui concerne les caractéristiques techniques,
technologies, la fiabilité et la sécurité (par
exemple, l'inflammabilité, la fumée, la toxicité,
l'émission de fréquences radio, etc.) relatives
aux normes de l'aviation qui ont d'autres
caractéristiques techniques que celles de nos
produits COTS (disponibles sur le marché).
Cet ordinateur n'est pas destiné à un usage
médical, notamment dans des systèmes de
maintien des fonctions vitales, les systèmes de
contrôle des voies respiratoires ou tout autre
équipement, dispositif ou système qui assure le
maintien de la vie humaine ou la sécurité.
Panasonic ne peut pas être tenu responsable pour
tout dommage ou perte résultant de l'utilisation
de cet appareil avec ces types d'équipement, de
dispositif ou de système.
Cet ordinateur a été conçu de façon à minimiser
les chocs subis par le LDC et le lecteur de disque
dur, la fuite de liquides (par ex. l'eau) sur le clavier,
etc., mais aucune garantie n'est fournie pour ce
genre de problèmes. Cet ordinateur étant un
instrument de précision, soyez extrêmement
prudent lorsque vous le manipulez.
,
*3
,
*4