INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel CF-F8 série Numéro de modèle Sommaire Prise en main ..........2 Introduction ........3 Lecture préliminaire ........9 Description des pièces ........11 Première utilisation Informations utiles .........17 Manuel à l’écran ......19 Manipulation et maintenance .......23 Extension de la mémoire ...25 Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur ...27...
• Bureau étendu : zone de travail étendue sur le LCD intégré et l’écran externe. Copyright Ce manuel est sous copyright de Panasonic Corporation et tous les droits sont réservés. La reproduction partielle ou totale de ce manuel est interdite, sauf sur autorisation écrite préalable de Panasonic Corporation.
Internet : http://www.doc.panasonic.de Conforme à l’article 9(2) de la directive 2004/108/EC Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Connexion au réseau. Le dispositif de terminal est conçu pour la connexion au réseau public suivant.
Page 4
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
Page 5
Précautions pour le lecteur CD/DVD AVERTISSEMENT! CET APPAREIL UTILISE UN LASER. Fond L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPA- RER SOIMÊME.
Page 6
JAA TGL (Temporary Guidance Leaflets) n° 36. nes, des pièces ou des corps étrangers pénètrent dans ce pro- Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les duit, un incendie ou une décharge électrique sont possibles. spécifications, technologies, la fiabilité et la sécurité (par •...
Page 7
N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce produit Utiliser un adaptateur secteur autre que celui fourni (fixé à ce produit ou fourni par Panasonic) risque de provoquer un incen- die. Ne soumettre l’adaptateur secteur à aucun choc violent Utiliser l’adaptateur secteur après un choc violent, après une chute par exemple, pourrait provoquer un incendie, un court-cir- cuit ou une décharge électrique.
Page 8
N’utiliser que la batterie spécifiée (CF-VZSU56U) avec le terie. produit. Utiliser des batteries autres que celles fabriquées et fournies par Panasonic peut être dangereux (produc- Lorsque vous transportez une batterie de tion de chaleur, batteries risquant de prendre feu ou de rechange dans un bagage, une valise, etc., nous...
Le verrouillage et le câble de sécurité sont des Reference Manual « Battery Power » dispositifs antivol. Panasonic Corporation ne saurait E : Commutateur de marche/arrêt être tenu pour responsable en cas de vol.
Page 10
Description des pièces EX T . A :Antenne Bluetooth H :Emplacement pour Carte PC <Pour modèles avec Bluetooth uniquement> Reference Manual « PC Cards » Reference Manual « Bluetooth » I : Antenne LAN sans fil B :Fiche pour alimentation CC <Pour modèles avec LAN sans fil uniquement>...
Première utilisation Préparation A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez votre service de support technique. • Adaptateur • Cordon • Batterie ..1 • Câble téléphonique secteur.
Page 12
Première utilisation Branchez l’ordinateur à une prise secteur. La batterie se recharge automatiquement. ATTENTION Ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’allumez pas le commutateur sans fil tant que la procédure de première utilisation n’est pas terminée. Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun péri- phérique, mis à...
Page 13
La configuration de Windows dure environ 20 minutes. Passez à l’étape suivante en confirmant chaque message qui s’affiche à l’écran. Pour certaines langues, il se peut que les caractères des touches ne correspon- dent pas aux caractères saisis. Réglez le clavier correctement une fois la configu- ration terminée.
Page 14
Première utilisation Modifiez la lettre du lecteur CD/DVD interne si nécessaire. Reference Manual « CD/DVD Drive » REMARQUE PC Information Viewer Cet ordinateur enregistre périodiquement les informations d’administration sur le disque dur, etc. Le volume maxi- mum de données pour chaque enregistrement est de 1024 octets. Cette information sert uniquement à déterminer la raison d’une défaillance du disque dur.
Page 15
Pour modifier la structure de la partition Vous pouvez réduire une partie d’une partition existante afin de créer de l’espace disque non alloué à partir duquel vous pouvez créer une nouvelle partition. Dans le paramétrage par défaut, l’ordinateur comprend une seule partition. A Cliquez sur (Démarrer) puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur], puis cliquez sur [Gérer].
Page 16
Première utilisation Activation de la fonction Wake Up from Wireless LAN L’ordinateur sort automatiquement du mode veille ou veille prolongée lorsqu’on accède à l’ordinateur depuis le serveur réseau via le réseau LAN sans fil. Cliquez sur (Démarrer) - [Ordinateur] - [Propriétés système] - [Gestionnaire de péri- phériques].
Manuel à l’écran Vous pouvez consulter les manuels suivants sur l’écran de l’ordinateur après avoir terminé l’étape « Première utilisation ». Lorsque vous consultez le manuel à l’écran pour la première fois, l’accord de licence d’Adobe Reader peut s’afficher. Lisez-le attentivement, puis sélectionnez [Accepter] pour continuer. Reference Manual Le Reference Manual contient des informations pratiques qui vous permettent de profiter pleinement des performances de l’ordinateur.
Page 18
Pour accéder à la Hard Disk Handling : Cliquez sur (Démarrer) - [Tous les programmes] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Hard Disk Handling]. REMARQUE Lorsque l’avis de mise à jour d’Adobe Reader s’affiche, nous vous recommandons de suivre la procédure à l’écran pour effectuer la mise à...
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable. Ne placez pas l’ordinateur en position verticale. Si l’ordinateur subit un choc extrêmement violent, il peut ne plus fonctionner. Température : Fonctionnement : 5 °C à 35 °C Stockage : -20 °C à...
Page 20
[Panasonic Power management (Better Heat Disper- sion)] • Lorsque le système passe au réglage [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)], la consommation électrique diminue et les réglages suivants changent. - Passage de [Standard] à [High speed] dans [Fan control mode].
Page 21
Maintenance Pour nettoyer l’écran LCD et le pavé tactile Essuyez-les doucement avec une gaze ou un autre chiffon doux et sec. Pour nettoyer les zones autres que l’écran LCD et le pavé tactile Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau ou un nettoyant de cuisine dilué (neutre), essorez-le bien et nettoyez la zone sale avec précaution.
Page 22
Manipulation et maintenance Soulevez lentement l’ordinateur en le mainte- nant à plat, et essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec l’eau sortant des orifices situés à la base de l’ordinateur. Si l’ordinateur est incliné au cours de cette étape, du liquide risque de se répandre à...
électrique. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable de toute défaillance ou de tout dommage résultant de l’utilisation de modules de RAM non recommandés ou bien de l’installation ou du retrait incorrect de ces modules de RAM.
Page 24
Extension de la mémoire Insérez fermement le module de RAM parallèlement au loge- ment jusqu’à ce que les bornes en or soient invisibles. Si vous avez du mal à insérer le module de RAM, ne forcez pas et vérifiez la direction du module.
Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des dommages subis (y compris les pertes de don- nées) par l’utilisateur suite à l’utilisation de ces fonctions.
Page 26
Fonction de sauvegarde/restauration du disque dur G Placez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista dans le lecteur CD/DVD. H Sélectionnez le menu [Exit], puis sélectionnez [MATSHITADVD-XXX XXXX] dans [Boot Override]. I Appuyez sur Entrée. • L’ordinateur redémarre. J Cliquez sur [Run “System Recovery Options”] puis cliquez sur [Next].
Si vous avez besoin d’effacer des données hautement confidentielles, nous vous recommandons de contacter une compagnie spécialisée dans ce processus. Panasonic Corporation ne saurait être tenu pour responsable des pertes ou dommages subis par l’utilisateur suite à l’utilisation de cet utilitaire.
Page 28
Utilitaire d’effacement des données du disque dur Cliquez sur [Continue]. Cliquez à nouveau sur [Continue]. Cliquez sur [YES]. L’effacement des données du disque dur démarre. Une fois l’effacement terminé, retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit et cli- quez sur [OK].
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur Entrée. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché. Suppr Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur.
Page 30
Réinstallation du logiciel Retirez le DVD-ROM de rétablissement du produit pour Windows Vista, puis cliquez sur [OK] pour éteindre l’ordinateur. Allumez l’ordinateur. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Exécutez la première opération ( page 12).
A Appuyez sur Ctrl + P lorsque [Press <CTRL - P> to enter Intel(R) ME Setup] est affiché, après la disparition de l’affichage de l’écran de démarrage [Panasonic]. B Entrez « admin » dans [Intel(R) ME Password] et appuyez sur Entrée.
Page 32
® ® Intel Active Management Technology (Intel AMT) ATTENTION Vous pouvez utiliser les caractères suivants pour configurer votre Intel(R) ME Password. • Mot de passe entre 8 et 32 caractères maximum. • 1 caractère numérique minimum compris. • 1 caractère spécial minimum (exemple : « ! » « $ ») compris (caractères affichables avec le clavier US uniquement). •...
Page 33
Reconfiguration AMT Allumez l’ordinateur et appuyez sur lorsque l’écran de démarrage [Pana- Suppr sonic] est affiché. Le Setup Utility s’ouvre. Si vous êtes invité à indiquer un mot de passe, entrez le mot de passe d’administrateur. Si le mot de passe d’administrateur n’est pas configuré, sélectionnez le menu [Secu- rity] et configurez le mot de passe d’administrateur.
En appliquant la procédure suivante, démarrez l’ordinateur en mode sécurisé et vérifiez les détails de l’erreur. Allumez l’ordinateur et lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] disparaît (après la saisie du mot de passe si un mot de passe a été défini), appuyez sur la touche Relâchez la touche lorsque [Advanced Boot Options] apparaît, et avec la touche...
Page 35
Écran Lorsque l’écran devient noir un Lorsque vous réglez [Intel video driver power saving function] de Panasonic Power Plan instant. Extension Utility sur [Enabled], l’écran devient noir un instant si vous effectuez les opérations suivantes, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Vous pouvez l’utiliser.
Page 36
Diagnostic des pannes (de base)/Code/Message d’erreur Batterie Le voyant de la batterie Le niveau de la batterie est très bas (la charge est environ de 9% ou moins). s’allume en rouge. Connectez l’adaptateur secteur. Vous pouvez utiliser l’ordinateur lorsque la lumière de l’indi- cateur est orange.
Page 37
Contactez votre service de support technique. FAN ERROR Le ventilateur de refroidissement ne fonctionnement pas correctement. Contactez votre service de support technique. Pour lancer le Setup Utility A Redémarrez l’ordinateur. B Appuyez sur F2 ou Suppr lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché.
Diagnostics matériels Si le matériel installé sur cet ordinateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser le PC-Diagnostic Utility pour déterminer s’il y a ou non un problème. Si l’utilitaire détecte un problème matériel, contactez votre service de support technique. Matériel pouvant être vérifié...
Page 39
Entrée Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Yes] et appuyez sur L’ordinateur redémarre. Lorsque l’écran de démarrage [Panasonic] est affiché, appuyez sur et mainte- Ctrl nez ces touches enfoncées jusqu’à ce que le message « Please Wait » s’affiche en bas de l’écran.
Page 40
Diagnostics matériels REMARQUE Grâce à la procédure suivante, vous pouvez exécuter une procédure de diagnostic sur un composant matériel spécifié ou exécuter une procédure de diagnostic étendue sur le disque dur, le clavier et le pavé tactile (en mode d’utilisation normal, vous n’avez pas besoin d’exécuter de diagnostic étendu pour le clavier et le pavé tactile).
DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
En utilisant les logiciels, vous vous engagez de manière définitive à respecter les termes, clauses et conditions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation et des résultats obtenus.
Spécifications Pour vérifier la vitesse du processeur central, la taille de la mémoire et la taille de l’unité de disque dur : Lancez le Setup Utility ( Reference Manual « Setup Utility ») et sélectionnez le menu [Information]. [Processor Speed] : vitesse du processeur central, [Memory Size] : taille de la mémoire, [Hard Disk] : taille de l’unité de disque dur Principales spécifications Numéro de modèle...
Page 44
Matrix Storage Manager / Wireless Switch Utility / Wireless Con- nection Disable Utility / Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA / Panasonic Power Plan Extension Utility / Battery Recalibration Utility / Infineon TPM Professional Package V3.0 SP2HF2 Aptio Setup Utility / Hard Disk Data Erase Utility / PC-Diagnostic Utility Réseau LAN sans fil <Pour les modèles avec réseau LAN sans fil uniquement>...
Page 45
IEEE802.11a+b+g+n. Les vitesses réelles peuvent varier. Cet emplacement est compatible avec le mode Haute vitesse. Le fonctionnement des cartes mémoire SD/SDHC Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go a été testé et confirmé. Le fonctionnement sur un autre modèle de carte mémoire...
Page 48
® Partenaire NERGY , Panasonic Corporation propose des produits conformes aux ® recommandations NERGY pour la gestion de l’énergie. ® -Présentation du programme NERGY international en matière d’équipements de bureautique- Ce programme international a pour objectif de normaliser les fonctions d’économie d’énergie pour les ordinateurs et les équipements de bureau.