Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model may vary slightly
from that shown
Owner's Manual
Questions? Help is just a
moment away!
Call: Generator Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manuel de l'utilisateur
Vous avez des questions?
Vous n'avez pas besoin d'aller loin
pour trouver de l'aide!
Appelez: Ligne d'assistance de
Générateur - 1-800-743-4115
M-F 8-5 CT
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Model / Modèle / Modelo
Manual del Propietario
Preguntas? La ayuda es justa un
momento lejos!
Llamada: Generador Helpline -
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
PRO8000
01934
Manual No. 194947GS
Revision 1 (08/11/2004)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 01934

  • Page 1 Model may vary slightly from that shown Model / Modèle / Modelo PRO8000 01934 Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Manual del Propietario Questions? Help is just a Vous avez des questions? Preguntas? La ayuda es justa un moment away! Vous n'avez pas besoin d'aller loin...
  • Page 2 BSPP Generator TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 Know Your Generator .
  • Page 3 BSPP Generator DANGER WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death. death.
  • Page 4 BSPP Generator CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load. electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR speed.
  • Page 5 BSPP Generator KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill Cap Air Cleaner Fuel Tank Hour Meter...
  • Page 6 BSPP Generator ASSEMBLY ELECTRIC START Your generator requires some assembly and is ready for Your unit is equipped with electric start capability but can use after it has been properly serviced with the be started manually. If you choose not to use the electric recommended oil and fuel.
  • Page 7 BSPP Generator BEFORE STARTING THE Add Fuel NOTE: This gasoline engine is certified to operate on ENGINE gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). Add Engine Oil WARNING • Place generator on a level surface. Fuel and its vapors are extremely flammable and CAUTION explosive.
  • Page 8 BSPP Generator USING THE GENERATOR OPERATING THE GENERATOR System Ground CAUTION The generator has a system ground that connects the Exceeding generators wattage/amperage capacity can generator frame components to the ground terminals on damage generator and/or electrical devices connected the AC output receptacles.The system ground is connected to it.
  • Page 9 BSPP Generator Make sure Idle Control switch is in “Off” position Connecting Electrical Loads (Figure 4). • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after Figure 4 — Idle Control Switch starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
  • Page 10 BSPP Generator Charging a Battery Connect battery charge cable clamp with black handle to the negative (–) battery terminal (Figure 6). Your generator has the capability of recharging a discharged Start engine. Let engine run while battery recharges. 12 Volt automotive or utility style storage battery. DO NOT use the unit to charge any 6 Volt batteries.
  • Page 11 BSPP Generator COLD WEATHER RECEPTACLES OPERATION CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater Under certain weather conditions (temperatures below than generator output capacity. 40°F [4°C] and a high dew point), your generator may experience icing of the carburetor and/or the crankcase •...
  • Page 12 BSPP Generator 120 Volt AC, 30 Amp Locking Figure 11 — 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Receptacle Use a NEMA L5-30 plug with this receptacle. Connect a 3-wire cord set rated for 125 Volts AC at 30 Amps to the plug (Figure 10).
  • Page 13 BSPP Generator Ground Fault Protection If handle moves to center, reset circuit breaker by firmly moving handle to “Off” (down) position, then to This unit is equipped with a Ground Fault Circuit “On” (up) position. Interrupter (GFCI).This device meets applicable federal, state and local codes.
  • Page 14 BSPP Generator DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Page 15 BSPP Generator SPECIFICATIONS NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In Maximum Surge Watts ....10,000 Watts addition, if water enters generator through cooling air slots, Continuous Wattage Capacity .
  • Page 16 BSPP Generator Place screen, retaining ring, and o-ring into fuel valve. STORAGE Install sediment cup and tighten securely. The generator should be started at least once every seven Move fuel valve to “On” position, and check for leaks. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Replace o-ring if there is any leakage.
  • Page 17 BSPP Generator TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is open. Reset circuit breaker. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set.
  • Page 18 BSPP Generator SCHEMATIC...
  • Page 19 BSPP Generator WIRING DIAGRAM...
  • Page 20 BSPP Generator UNIT EXPLODED VIEW...
  • Page 21 BSPP Generator UNIT PARTS LIST Item Part # Description Item Part # Description B193230GS CRADLE, Gen Black 51 194799GS DECAL, Danger 194209GS KIT, Engine Support Hardware 52 93826GS DECAL, Operating Instructions 56893GS CRIMPTITE, 10-24 x 1/2 53 194034GS KIT, Folddown Handle Hardware 190220GS ADAPTER, Engine 55 191435GS...
  • Page 22 BSPP Generator ALTERNATOR EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 192938GS ROTOR 192937AGS STATOR 186060GS RBC, with O-Ring (p/n 189197GS) 66449LGS HHCS, M6 - 1.0 x 190 SEMS 66386GS ASSY, Holder, Rectifier/Brush 66849GS TAPTITE, M5 - 0.8 x 16 22097GS WASHER, Lock, 1/4 - M6 81917GS...
  • Page 23 BSPP Generator CONTROL PANEL EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Item Part # Description Item Part # Description B192834GS PANEL, Control 22 * NUT, M4 - 0.7 B192837GS BOX, Control Panel 23 * WASHER, Flat, M4 WASHER, Flat, #10 - M5 24 192931GS BRACKET, GFCI Breaker WASHER, Lock, M5...
  • Page 24 BSPP Generator NOTES...
  • Page 25 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective June 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before June 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s), of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 26 BSPP Génératrice TABLE DES MATIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ Règles de Sécurité........26-28 Ceci est la sûreté...
  • Page 27 BSPP Génératrice DANGER AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde L'essence et ses vapeurs sont extrêmement de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. inflammables et explosives. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque Le feu ou l'explosion risque de provoquer des des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
  • Page 28 BSPP Génératrice ATTENTION AVERTISSEMENT Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Unintentional peut résulter dans feu ou électrique. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. • NE TRAFIQUEZ PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à...
  • Page 29 BSPP Génératrice CONNAISSEZ VOTRE GÉNÉRATEUR Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Bouchon de remplissage d'huile Filtre à...
  • Page 30 BSPP Génératrice ASSEMBLAGE DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE Votre générateur exige que quelque assemblée et soit prêt pour Même si votre génératrice est munie d'un démarreur électrique, l'usage après il a été convenablement entretenu avec le pétrole et elle peut aussi être démarrée manuellement. Si vous décidez de ne le carburant recommandés.
  • Page 31 BSPP Génératrice AVANT LE DÉMARRAGE DU Ajoutez de l'essence MOTEUR REMARQUE: Le fonctionnement avec de l'essence est certifié avec ce moteur à essence. Dispositif antipollution de l'échappement: EM (Modifications de moteur). Ajoutez de l'huile à moteur AVERTISSEMENT • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet du remplissage de l'huile.
  • Page 32 BSPP Génératrice UTILISATION DE LA UTILISATION DU GÉNÉRATEUR GÉNÉRATRICE ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du Mise à la terre du système générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres La génératrice possède une mise à la terre du système qui appareils électriques qui y sont branchés.
  • Page 33 BSPP Génératrice Veillez à ce que le commutateur de régulateur de vitesse soit Branchement des Charges Électriques en position “Arrêt” (Figure 19). • Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques Figure 19 — Commutateur de Régulateur de Vitesse minutes avant de démarrer.
  • Page 34 BSPP Génératrice Recharge d’une Batterie Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée noire à la borne négative (-) (NEGATIVE ou Votre générateur a la capacité de recharger une batterie NEG) de la batterie (Figure 21). automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage.
  • Page 35 BSPP Génératrice EXPLOITATION PAR TEMPS PRISES DE COURANT FROID ATTENTION Dans certaines conditions climatiques (par températures Il se peut que la capacité nominale des prises soit supérieure à inférieures à 40°F [4°C] et à point de rosée élevé), le carburateur la puissance nominale de la génératrice.
  • Page 36 BSPP Génératrice Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., Figure 26 — 120 Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant 30 Ampères Double Utilisez une prise mâle NEMA L5-30 avec cette prise femelle. Reliez une rallonge à trois câbles de 125 Volts c.a. à 30 Ampères à la prise ou davantage à...
  • Page 37 BSPP Génératrice Protection contre les fuites de terre Si la poignée se déplace vers la position centrale, réenclenchez le disjoncteur en poussant fermement la Cette génératrice est munie d'un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). poignée à la position "Off" (bas) et ensuite à la position Ce dispositif répond aux codes fédéraux, provinciaux et locaux.
  • Page 38 BSPP Génératrice NE PAS SURCHARGER Laissez la puissance de sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les dispositifs branchés GÉNÉRATEUR fonctionnent correctement). Branchez et mettez la charge suivante en marche. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser. Capacité...
  • Page 39 BSPP Génératrice SPÉCIFICATIONS REMARQUE: NE PAS d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de Surtension Maximale ....10,000 Watts (10.0 kW) carburation du moteur et causer des problèmes.
  • Page 40 BSPP Génératrice Lavez la cuvette de sédimentation, le joint torique, l'anneau REMISAGE de retenue et la crépine dans un solvant ininflammable. Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les Séchez-les complètement. sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous Posez la crépine, l'anneau de retenue et le joint torique sur la ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur vanne de combustible.
  • Page 41 BSPP Génératrice DÉPANNAGE PROBLÈMES CAUSE SOLUTION L'un des disjoncteurs est ouvert. Réenclencher le disjoncteur. Problème dans le générateur. Contacter négociant de service Autorisé. Le moteur marche, mais il ne se produit pas de courant c.a. dans les Pauvre connexion ou rallonge Vérifier et réparer.
  • Page 42 BSPP Génératrice REMARQUES...
  • Page 43 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er juin 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er juin 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 44 BSPP Generador TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 44-46 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Page 45 BSPP Generador PELIGRO ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Page 46 BSPP Generador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Chispear involuntario puede tener como resultado el Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. fuego o el golpe eléctrico. •...
  • Page 47 BSPP Generador CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Depurador de Aire Aceite Llena la Tapa Tanque del Combustible...
  • Page 48 BSPP Generador MONTAJE ARRANQUE ELÉCTRICO Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y Aunque la unidad disponga de arranque eléctrico, también se solo estará listo para ser utilizado después de haberle puede arrancar manualmente. Si decide no utilizar el arranque suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Page 49 BSPP Generador ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Agregue Combustible MOTOR NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM (Modificaciones del motor). Agregar Aceite al Motor ADVERTENCIA • Coloque la generador sobre una superficie nivelada. La combustible y sus vapores son extremadamente PRECAUCIÓN inflamables y explosivos.
  • Page 50 BSPP Generador USO DEL GENERADOR OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN Tierra del Sistema El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra conectados al mismo.
  • Page 51 BSPP Generador Verifique si el interruptor de control secundario se encuentra Conexion De Cargas Electricas “Off” (Apagado) (Figura 34). • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos Figura 34 — Interruptor del Control de Marcha en Vacío minutos después del arranque.
  • Page 52 BSPP Generador Carga de la Bateria Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas (Figura 36). de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. NO Arranque el motor.
  • Page 53 BSPP Generador OPERACIÓN DURANTE UN RECEPTÁCULOS CLIMA FRÍO PRECAUCIÓN Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede ser superior a la capacidad de salida del generador. experimentar congelamiento del carburador y/o el sistema de respiradero del cigüeñal.
  • Page 54 BSPP Generador Tomacorrientes de 120 Voltios AC, Figura 41 — 120 Voltios AC, 20 Amperios Receptáculo Dobles 30 Amperios Use un enchufe tipo NEMA L5-30 con este tomacorriente. Conecte un juego de cordones de 3 alambres con una capacidad de 125 Voltios AC a 30 Amperios al enchufe (Figura 40). Figura 40 —...
  • Page 55 BSPP Generador Protección Contra Fallos de Conexión a Si la manivela se sitúa en la posición central, rearme el disyuntor moviendo firmemente la manivela hasta la posición Tierra "Off" (inferior) y después hasta la posición "On" (superior). La unidad está equipada con un interruptor de circuito de fallo de PRECAUCIÓN conexión a tierra (GFCI).
  • Page 56 BSPP Generador NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Page 57 BSPP Generador ESPECIFICACIONES NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de Potencia Máxima ....10,000 Vatios (10.0 kW) combustible del motor y causar problemas.
  • Page 58 BSPP Generador Lave el recipiente para sedimentos, la junta tórica, el anillo de ALMACENAMIENTO retención y el filtro con disolvente no inflamable. Séquelos El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete perfectamente. días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si Sitúe el filtro, el anillo de retención y la junta tórica en la no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de válvula de combustible.
  • Page 59 BSPP Generador DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Revise y repare. Conexión mal o defectuosa del juego de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está...
  • Page 60 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Junio de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Junio de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro8000