Sommaire des Matières pour Bosch VitaPower MMB614 Serie
Page 1
VitaPower Serie | 4 MMB614... [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] Information for Use Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador...
Page 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001312259 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Page 6
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen. ¡...
Page 7
Sicherheit de ▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be- treiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Page 8
de Sachschäden vermeiden ▶ Beim Einfüllen von heißen Flüssigkeiten in den Standmixer vor- sichtig sein, da heißer Dampf austreten kann. ▶ Keine heißen Lebensmittel über 70 °C im Mixbecher verarbeiten. ▶ Teile, die Risse oder sonstige Beschädigungen aufweisen oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austauschen. ▶...
Page 9
Bedienung de Das Netzkabel auf die benötigte Länge Symbol Beschreibung einstellen. Niedrigste Geschwindigkeit: – Um die Kabellänge zu verkürzen, das Lebensmittel mixen, die nicht Kabel in das Kabelstaufach schieben. zu sehr zerkleinert werden sol- – Um die Kabellänge wieder zu verlän- len.
Page 10
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung ▶ ist nur mit einem speziellen Stopfer mög- oder andere Geräte im Raum funktionie- lich. Das original Bosch Ersatzteil kann ren. online oder über den Kundendienst unter Mixbecher ist nicht verriegelt. der Bestellnummer 12034759 gekauft Stellen Sie den Drehschalter auf ...
Page 11
Kundendienst de Kundendienst Kundendienst Detaillierte Informationen über die Garantie- Kundendienst dauer und die Garantiebedingungen in Ih- rem Land erhalten Sie bei unserem Kun- dendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Website. Die Kontaktdaten des Kundendiensts fin- den Sie im beiliegenden Kundendienstver- zeichnis oder auf unserer Website.
Page 12
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
Page 13
Safety en ▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured surface. ▶ Never pull on the power cord to unplug the appliance. Always unplug the appliance at the mains. ▶ If the appliance or the power cord is damaged, immediately un- plug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Page 14
en Avoiding material damage ▶ When cleaning and emptying the blender jug, watch out for the sharp blades. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. ▶...
Page 15
Place the appliance on a stable, level, butter with a special pusher. The original clean and flat work surface. Bosch spare part can be purchased on- Adjust the power cable to the required line or via Customer Service under the order number 12034759.
Page 16
en Troubleshooting Troubleshooting This appliance is labelled in Troubleshooting accordance with European Troubleshooting The appliance is not working. Directive 2012/19/EU con- cerning used electrical and The mains plug of the power cord is not electronic appliances (waste plugged in. electrical and electronic Connect the appliance to the power ▶...
Page 17
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 18
fr Sécurité L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimenta- tion secteur. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
Page 19
Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Verser au maximum 1000 ml de liquide très chaud ou moussant. ▶ Faire preuve de prudence lors de la transformation d’aliments chauds. ▶ Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil. ▶ Prudence au moment de verser des liquides très chauds dans le blender car de la vapeur brûlante peut s'en échapper.
Page 20
fr Description de l'appareil l'appareil Description Systèmes de sécurité Description de l'appareil Sécurité anti-enclenchement l'appareil Description Aperçu La sécurité anti-enclenchement empêche Après avoir déballé le produit, inspectez que votre appareil se mette en marche de toutes les pièces pour détecter d’éventuels façon intempestive.
Page 21
▶ le pilon poussoir spécial. La pièce de re- ou d’autres appareils dans la pièce. change d’origine Bosch peut être ache- tée en ligne ou auprès du service clien- Le bol blender n'est pas verrouillé. tèle sous le numéro de commande Amenez l’interrupteur rotatif sur ...
Page 22
fr Mettre au rebut un appareil usagé Placez le bol mixeur sur l'appareil de après-vente Service ▶ Service après-vente base et tournez-le dans le sens des ai- Pour plus d'informations sur la durée et les après-vente Service guilles d'une montre jusqu'à ce qu'il conditions de la garantie dans votre pays, s'enclenche.
Page 23
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
Page 24
it Sicurezza ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per stac- care l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
Page 25
Prevenzione di danni materiali it ▶ Non lavorare alimenti caldi con una temperatura superiore a70 °C nel bicchiere frullatore. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. ▶...
Page 26
it Funzionamento Installazione dell'apparecchio Simbolo Descrizione Spegnere l'apparecchio. Collocare l'apparecchio su un piano di lavoro stabile, piano, pulito e liscio. Velocità più bassa: frullare gli Regolare il cavo di alimentazione alla ingredienti che non devono es- lunghezza necessaria. sere eccessivamente sminuz- zati.
Page 27
▶ solo con un pestello speciale. Il ricambio recchio di base e ruotarlo in senso ora- originale Bosch può essere acquistato rio finché non si innesta in posizione. online o presso il servizio di assistenza clienti con il numero d'ordine 12034759.
Page 28
it Servizio di assistenza clienti clienti assistenza Servizio Servizio di assistenza clienti Informazioni dettagliate sulla durata della clienti assistenza Servizio garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il no- stro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet.
Page 29
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen. ¡...
Page 30
nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge- bruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- ken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zeke- ring in de meterkast uitschakelen.
Page 31
Materiële schade voorkomen nl ▶ Geen hete levensmiddelen heter dan 70 °C in de mengbeker verwerken. ▶ Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigingen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveonderdelen vervangen. ▶ Het apparaat alleen in compleet gemonteerde toestand gebrui- ken. ▶...
Page 32
nl Bediening Apparaat plaatsen Symbool Beschrijving Apparaat uitschakelen. Het apparaat op een stabiel, horizontaal, schoon en glad werkvlak neerzetten. Laagste snelheid: levensmid- Het netsnoer op de benodigde lengte in- delen mixen die niet al te fijn- stellen. gemaakt mogen worden. – Het snoer in het snoeropbergvak Hoogste snelheid: levensmid- schuiven om de snoerlengte te ver- delen mixen, pureren, emulge-...
Page 33
▶ alleen met een speciale stopper moge- Plaats de mengbeker op het basisappa- ▶ lijk. Het originele Bosch reserveonder- raat en draai deze rechtsom totdat deze deel kan online of via de klantenservice vastklikt. met het bestelnummer 12034759 wor- Apparaat bromt.
Page 34
nl Servicedienst De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwer- king van oude apparaten. Servicedienst Servicedienst Gedetailleerde informatie over de garantie- Servicedienst periode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website.
Page 35
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ Med originale dele. ¡...
Page 36
da Sikkerhed ▶ Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens netstik, og træk det ud. ▶ Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, så træk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slå sikrin- gen fra i sikringsskabet. ▶...
Page 37
Forhindring af materielle skader da ▶ Alle dele, der har sprækker eller andre skader, eller som ikke sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reservedele. ▶ Apparatet må kun benyttes, når det er fuldstændig samlet. ▶ Brug aldrig apparatet uden låg. ▶...
Page 38
Indstil netkablet til den nødvendige læng- nøddecreme ved hjælp af en speciel stopper. Den originale Bosch-reservedel – Skub kablet ind i kabelrummet for at kan købes online eller via kundeservice forkorte kabellængden. under bestillingsnummeret 12034759.
Page 39
Afhjælpning af fejl da ¡ Bland madvarer i pulverform med til- Reducer forarbejdningsmængden. ▶ strækkelig meget væske, eller opløs Lad apparatet køle af til stuetemperatur. ▶ dem fuldstændigt i væske. Madvarer i apparat udtjent Bortskaffelse pulverform er f.eks. flormelis, kakaopul- Bortskaffelse af udtjent apparat ver, ristede sojabønner, mel, proteinpul- apparat udtjent...
Page 40
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler ¡ til miksing og mosing. ¡...
Page 41
Sikkerhet no ▶ Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen. ▶ Hvis vaskemaskinen eller strømledningen er skadet, må du dra ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet umiddelbart. ▶ Ta kontakt med kundeservice. → Side 44 ▶...
Page 42
no Unngå materielle skader ▶ Apparatet må aldri brukes uten påsatt lokk. ▶ Grip aldri ned i det påsatte miksebegeret. ▶ Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ▶...
Page 43
Oppstilling av apparatet kokossmør eller nøttepålegg er kun mu- lig med en spesiell støter. Den originale Plasser apparatet på en stabil, flat, ren Bosch-reservedelen kan kjøpes online og glatt arbeidsflate. eller hos kundeservice, under bestillings- Juster strømkabelen til nødvendig nummer 12034759.
Page 44
no Utbedring av feil ¡ Miks ingrediensene for 5 sekunder på og elektronisk utstyr (waste trinn . electrical and electronic equipment – WEEE). feil Utbedring Utbedring av feil Direktivet angir rammene for feil Utbedring innlevering og gjenvinning Apparatet virker ikke. av innbytteprodukter. Støpselet på strømledningen er ikke satt i. Koble apparatet til strømnettet.
Page 45
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar. ¡ mixar och mosar ¡ för att mixa frukt och grönsaker till smoothies. ¡...
Page 46
sv Säkerhet ▶ Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra alltid i kontakten, inte sladden. ▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i proppskå- pet om maskin eller sladd är skadade. ▶ Ring service. → Sid. 49 ▶...
Page 47
Undvika sakskador sv ▶ Se upp för de vassa klingorna när du rengör och tömmer mixer- bägaren. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. ▶ Låt inte barn komma i närheten av smådelar. ▶...
Page 48
¡ Använd momentkopplingen för att mixa nöts-, kokosnötsmör eller nötkräm utan ingredienser kortvarigt eller med mellan- en speciell påmatare. Originalreservde- rum. len från Bosch kan köpas online eller via Uppställning av apparaten kundtjänst med beställningsnummer Ställ apparaten på en stabil, vågrät, ren 12034759.
Page 49
Avhjälpning av fel sv Avhjälpning ter (waste electrical and e- Avhjälpning av fel lectronic equipment - Avhjälpning Apparaten fungerar inte. WEEE). Direktivet anger ramarna för Kontakten sitter inte i. inom EU giltigt återtagande Anslut apparaten till elnätet. ▶ och korrekt återvinning av Säkringen har gått i proppskåpet.
Page 50
fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa. ¡ sekoittamiseen ja soseuttamiseen. ¡...
Page 51
Turvallisuus fi ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä aina verkkojohdon pistokkeesta. ▶ Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä.
Page 52
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Käytä laitetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä. ▶ Älä käytä laitetta koskaan ilman kantta. ▶ Älä laita sormia paikalleen kiinnitettyyn sekoituskannuun. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. ▶...
Page 53
Säädä verkkojohto tarvittavaan erityisen syöttöpainimen avulla. pituuteen. Alkuperäisen Bosch-varaosan voi ostaa – Voit lyhentää johtoa työntämällä sitä verkkokaupasta tai asiakaspalvelusta säilytyslokeroon. tilausnumerolla 12034759. – Jos haluat jatkaa johdon pituutta ¡ Tehosekoittimella ei voi valmistaa uudelleen, vedä...
Page 54
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen elintarvikkeita ovat esim. tomusokeri, hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä Käytöstä poistetun laitteen kaakaojauhe, paahdetut soijapavut, hävittäminen jauhot, valkuaisjauhe. hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä Irrota verkkojohdon pistoke Reseptiesimerkki pistorasiasta. Urheilujuoma Katkaise verkkojohto. Ainekset: Hävitä laite ympäristöystävällisesti. ¡ 250 g Hunajaa (kylmä, 7-9 °C) Tarkempia tietoja ¡...
Page 55
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
Page 56
es Seguridad ▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente.
Page 57
Evitar daños materiales es ▶ Tener precaución al elaborar alimentos calientes. ▶ No inclinarse sobre el aparato. ▶ Tener cuidado al introducir líquidos calientes en la batidora, ya que podría salir vapor caliente. ▶ No procesar alimentos calientes por encima de 70 ° C en el va- so de la batidora.
Page 58
es Manejo ¡ Tenga en cuenta las cantidades, los Vaso medidor ajustes y los tiempos de elaboración re- Símbolos comendados, así como cualquier otro consejo adicional. Aquí encontrará un resumen de los símbo- → "Ejemplos prácticos", Página 59 los que aparecen en el aparato. ¡...
Page 59
El re- puesto original de Bosch se puede com- El vaso de la batidora no está bloqueado. prar online o a través del servicio al Colocar el mando giratorio en la posi- ▶...
Page 60
es Eliminación del aparato usado Dejar enfriar el aparato a temperatura ▶ ambiente. usado aparato Eliminación Eliminación del aparato usado usado aparato Eliminación Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente. Cortar el cable de conexión de red. Desechar el aparato de forma respetuo- sa con el medio ambiente.
Page 61
Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
Page 62
pt Segurança ▶ Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que- brada. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶ Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusível no quadro elétrico.
Page 63
Evitar danos materiais pt ▶ Ter cuidado ao deitar líquidos quentes no triturador, pois pode sair vapor quente. ▶ Não processar alimentos quentes acima dos 70 °C no copo misturador. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não es- tejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por pe- ças sobressalentes originais.
Page 64
pt Operação ¡ Use a ligação instantânea, para misturar Seletor rotativo os ingredientes apenas brevemente ou O seletor rotativo permite-lhe iniciar e parar em intervalos. o processamento e selecionar a velocida- Instalar o aparelho Símbolo Descrição Coloque o aparelho sobre uma bancada estável, plana, limpa e lisa.
Page 65
Coloque o copo misturador no aparelho ▶ possível com um calcador especial. A base e rode-o no sentido dos ponteiros peça sobresselente original da Bosch do relógio até engatar. pode ser comprada online ou através do O aparelho zumbe. serviço de apoio ao cliente sob o núme- ro de encomenda 12034759.
Page 66
pt Assistência Técnica lorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Técnica Assistência Assistência Técnica Pode obter informações detalhadas sobre Técnica Assistência o período e as condições de garantia no seu país junto da nossa Assistência Técni- ca, do comerciante ou na nossa página web.
Page 67
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
Page 68
el Ασφάλεια Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια.
Page 69
Αποφυγή των υλικών ζημιών el ▶ Μην τοποθετείτε τη συσκευή ποτέ επάνω ή κοντά σε καυτές επι- φάνειες. ▶ Προσθέτετε το μέγιστο 1000 ml καυτά ή αφρίζοντα τρόφιμα. ▶ Προσέχετε κατά την επεξεργασία ζεστών τροφίμων. ▶ Μη σκύβετε πάνω από τη συσκευή. ▶...
Page 70
el Χειρισμός Χειρισμός Κλίμακα Χειρισμός Καπάκι με στόμιο πλήρωσης Χειρισμός Γενικές υποδείξεις Κύπελλο μέτρησης Προσέξτε τις υποδείξεις, για να εκμεταλλευ- τείτε ιδανικά τη συσκευή σας. Σύμβολα ¡ Προσέξτε τις συνιστώμενες ποσότητες, Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση των συμ- ρυθμίσεις, χρόνους επεξεργασίας και λοι- βόλων...
Page 71
▶ ξηρών καρπών είναι δυνατή μόνο με ένα στο . ειδικό εξάρτημα ώθησης. Το γνήσιο ανταλλακτικό της Bosch μπορείτε να το Τοποθετήστε το δοχείο ανάμειξης πάνω ▶ αγοράσετε online ή μέσω της υπηρεσίας στη βασική συσκευή και στρέψτε το...
Page 72
el Απόσυρση παλιάς συσκευής Η συσκευή τίθεται κατά τη χρήση εκτός λειτουργίας. Η ποσότητα των επεξεργαζόμενων υλικών είναι πολύ μεγάλη ή η χρονική διάρκεια επεξεργασίας ήταν πολύ μεγάλη. Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη ▶ στο . Μειώστε την ποσότητα επεξεργασίας. ▶ Αφήστε...
Page 73
Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ile kullanınız. ¡...
Page 74
tr Güvenlik ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın. ▶ Cihazı elektrik şebekesinden ayırmak için kesinlikle şebeke bağlantı kablosundan tutularak çekilmemelidir. Her zaman şebeke bağlantı kablosunun fişinden tutularak çekilmelidir. ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatılmalıdır.
Page 75
Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Gözle görülür renk değişimleri, çatlaklar veya başka hasarlar olan veya yerine doğru oturmayan parçaları orijinal yedek parçalarla değiştirin. ▶ Cihazı sadece komple monte edilmiş şekilde kullanınız. ▶ Cihazı asla kapak olmadan çalıştırmayınız. ▶ Kesinlikle cihaz üzerine takılmış mikser kabının içine elinizi sokmayınız.
Page 76
¡ Fıstık ezmesi, hindistan cevizi yağı veya fındık ezmesi gibi sürülebilir ürünlerin Cihazı dengeli, düz ve temiz bir çalışma karıştırılması yalnızca tıkaç ile alanı üzerine yerleştirin. mümkündür. Orijinal Bosch yedek Elektrik kablosunu gereken uzunluğa parçasını, internet sitesinden veya ayarlayınız. müşteri hizmetlerinden 12034759 –...
Page 77
Arızaları giderme tr ¡ Malzemeleri kesinlikle sıvı olmadan Cihaz kullanım esnasında kapanıyor. karıştırmayınız. İşleme miktarı çok yüksek veya işleme ¡ Sert besinleri yeterince sıvıyla karıştırınız. süresi çok uzun. ¡ Toz biçimindeki besinleri karıştırma Döner şalteri konumuna getiriniz. ▶ işleminden önce yeterince sıvıyla karıştırınız veya sıvı...
Page 78
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden...
Page 79
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
Page 80
pl Bezpieczeństwo Tego urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Dzieciom należy uniemożliwić dostęp do urządzenia i jego przewodu zasilającego. ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci.
Page 81
Zapobieganie szkodom materialnym pl ▶ Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach ani w ich pobliżu. ▶ Wlewać do przystawki maksymalnie 1000 ml gorących lub pie- niących się artykułów. ▶ Zachowywać ostrożność przy przetwarzaniu gorących artykułów spożywczych. ▶ Nie pochylać się nad urządzeniem. ▶...
Page 82
pl Poznawanie urządzenia urządzenia Poznawanie Systemy zabezpieczające Poznawanie urządzenia Blokada włączenia urządzenia Poznawanie Przegląd Blokada włączenia uniemożliwia przypad- Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszyst- kowe włączenie urządzenia. kie części pod kątem ewentualnych uszko- Urządzenie można włączyć i obsługiwać po dzeń podczas transportu. prawidłowym nasadzeniu dzbanka miksera.
Page 83
Ustawić przełącznik obrotowy na . ▶ specjalnego popychacza. Oryginalną Umieścić pojemnik miksera na korpusie część zamienną Bosch można zamówić ▶ urządzenia i obrócić go w kierunku w Internecie lub za pośrednictwem serwi- zgodnym z ruchem wskazówek zegara su pod numerem katalogowym tak, aby się...
Page 84
pl Utylizacja zużytego urządzenia Urządzenie wyłącza się podczas pracy. elektrycznym i elektronicz- nym przyczynia się do unik- Za duża ilość składników lub za długi czas nięcia szkodliwych dla zdro- przetwarzania. wia ludzi i środowiska natu- Ustawić przełącznik obrotowy na . ▶...
Page 85
Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
Page 86
uk Безпека ▶ Заборонено користуватися приладом, поверхня якого трі- снула чи зламалася. ▶ Не тягніть за мережний кабель, щоб від’єднати прилад від ме- режі. Завжди тягніть тільки за мережний штекер мережного кабелю. ▶ Якщо прилад або мережний кабель пошкоджений, негайно від'єднайте мережевий штекер розподільного блока або ви- мкніть...
Page 87
Як уникнути матеріальних збитків uk ▶ Обробляючи гарячі продукти, будьте обережні. ▶ Не нахиляйтеся над приладом. ▶ Потрібна обережність під час заливання гарячих рідин до ста- ціонарного блендера, зважаючи на можливість виділення га- рячої пари. ▶ Не оброблюйте гарячі продукти з температурою понад 70 °C у...
Page 88
uk Експлуатація ¡ Дотримуйтеся рекомендацій щодо кі- Мірна склянка лькості, налаштувань, тривалості Символи обробки тощо. → "Приклади застосування", Стор. 89 Тут наведено огляд символів, наявних на ¡ Заповнюйте чашу блендера в такій приладі. послідовності: рідини, насіння й горіхи, Символ Пояснення свіжі фрукти та овочі, листові овочі, Ніколи...
Page 89
горіховий мус, можливе лише зі спеці- Встановіть поворотний перемикач у ▶ альним штовхачем. Цю оригінальну позицію . запчастину Bosch можна придбати он- лайн або через сервісну службу за Встановіть чашу блендера на ▶ номером товару 12034759. основний блок приладу та поверніть...
Page 90
uk Сервісні центри Інформацію щодо актуальних способів утилізації можна отримати у продавця приладу або органів місцевого самоврядування. Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електро- приладів, що були у ви- користанні (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Page 91
Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными принадлежностями; ¡...
Page 92
ru Безопасность ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность которого имеет трещины или повреждена. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого ка- беля. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте...
Page 93
Предотвращение материального ущерба ru ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно превы- шать 1000 мл. ▶ При переработке горячих продуктов следует соблюдать осторож- ность. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ▶ При заливании в блендер горячих жидкостей следует соблюдать осторожность, так как наружу может вырваться пар. ▶...
Page 94
ru Знакомство с прибором Системы безопасности прибором с Знакомство Знакомство с прибором Блокировка включения прибором с Знакомство Обзор Блокировка включения препятствует не- После распаковки проверьте все детали желательному включению вашего прибо- на отсутствие транспортных повреждений, ра. а также комплектность поставки. Если блендер установлен правильно, → ...
Page 95
миндаль, лук, петрушка и мясо. Сбой электропитания. ¡ Приготовление спредов, таких как ара- Проверьте, работает ли освещение или хисовое масло, кокосовое масло или ▶ другие приборы в помещении. ореховый мусс, невозможно без специ- ального толкателя. Оригинальную запасную часть фирмы Bosch можно...
Page 96
висных служб или на нашем веб-сайте. Слишком большой объем Для доступа к контактам служб клиентско- перерабатываемых продуктов го сервиса, вы также можете использо- или слишком долгое время вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru переработки. Установите поворотный переключатель ▶ на . Извлеките часть перерабатываемых ▶...
Page 97
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية ¡ .النقل :ال تستخدم الجهاز إال .مع األجزاء األصلية ¡...
Page 98
ar األمان ال تشد كابل الكهرباء المتصل بالشبكة كي تفصل الجهاز عن شبكة ◀ .الكهرباء أب د ًا. انزع القابس الكهربائ ي ّ من كابل الكهرباء دائ م ًا إذا كان الجهاز متضر ر ًا أو كابل التوصيل بالشبكة تال ف ًا، فاسحب على ◀...
Page 99
تج ن ُّب األضرار الماديةar .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا ◀ .أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال ◀ .ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز ◀ .أبعد األجزاء الصغيرة عن متناول األطفال ◀ .ال تدع األطفا ل َ يلعبون باألجزاء الصغيرة ◀...
Page 100
ar نظر ة ٌ عامة على التنظيف ،ع ب ِّئ وعاء الخالط بالترتيب التالي: السوائل ¡ ٌ أمثل ة تطبيقية أمثل ة ٌ تطبيقية ثم البذور والمكسرات، ثم الفاكهة ٌ أمثل ة تطبيقية مالحظة: في حاالت األمثلة ال م ُم ي َّزة بالعالمة والخضراوات...
Page 101
التخلص من الجهاز القديمar .انطالق مصهر في صندوق المصاهر وهذه المواصفة تحدد اإلطار العام لقواعد تسري في جميع افحص المصهر الكهربائي في صندوق ◀ دول االتحاد األوربي بخصوص .المصاهر استعادة األجهزة القديمة .اإلمداد بالتيار الكهربائي منقطع .وإعادة استغاللها افحص ما إذا كانت إضاءة الغرفة أو ◀...
Page 104
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...