Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
4
30
60
87

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN397ICT/03

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 8 Zusatzfunktionen ......  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 6 ren ...........  17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 18 kreises ........ 6 8.4 Urlaubsmodus ...... 18 1.4 Sicherer Transport.....
  • Page 5 14 Störungen beheben ....  24 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  27 15 Lagern und Entsorgen ....  27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 27 15.2 Altgerät entsorgen.... 28 16 Kundendienst ......  28 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 29 17 Technische Daten ....  29...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen Sachschäden vermeiden Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu ¡ Standgerät nutzen, das Gefriergut zum Auftau- ¡ Ausstattung und Zubehör en ins Kühlfach legen. ¡ Montageanleitung ¡ Zwischen den Lebensmitteln und ¡ Gebrauchsanleitung zur Rückwand immer etwas Platz ¡ Kundendienstverzeichnis lassen.
  • Page 14 de Kennenlernen Wenn Sie das Gerät bei kälteren Kennenlernen 5 Kennenlernen Raumtemperaturen betreiben, kön- nen Beschädigungen am Gerät bis Kennenlernen zu einer Raumtemperatur von 5 °C 5.1 Gerät ausgeschlossen werden. Hier finden Sie eine Übersicht über Over-and-Under- und Side-by- die Bestandteile Ihres Geräts. Side-Aufstellung → Abb.
  • Page 15 Ausstattung de 6.3 Lagerbehälter Die Lichtleiste gibt optisches Feedback. Im Lagerbehälter herrschen tiefere alarm schaltet den Warnton Temperaturen als im Kühlfach. Tem- aus. peraturen unter 0 °C können zeitwei- eco schaltet den Energiespar- se auftreten. modus ein oder aus. Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- holiday schaltet den Urlaubs- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung wieder einsetzen. a Ein Warnton ertönt und die Tempe- → "Türabsteller entnehmen", raturanzeige blinkt, da das Gefrier- fach noch zu warm ist. Seite 23 Den Warnton mit alarm ausschal- 6.6 Zubehör ten. a "alarm" erlischt, sobald die einge- Verwenden Sie Originalzubehör. Es stellte Temperatur erreicht ist.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de Die empfohlene Temperatur im 8.2 Automatisches Super-Ge- Kühlfach beträgt 4 °C. frieren Gefrierfachtemperatur einstellen Beim automatischen Super-Gefrieren Auf die gewünschte Temperatur kühlt das Gefrierfach deutlich kälter ▶ drücken. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren die Lebensmittel schneller durch. Die empfohlene Temperatur im Ge- Das automatische Super-Gefrieren frierfach beträgt −18 °C.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Das Gerät stellt die Temperaturen au- 8.3 Manuelles Super-Gefrie- tomatisch um. Kühlfach 14 °C Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Gefrierfach Temperatur un- frierfach so kalt wie möglich. verändert Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Urlaubsmodus einschalten Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- holiday drücken.
  • Page 19 Alarm de Frischemodus ausschalten Türalarm ausschalten fresh drücken. Die Gerätetür schließen oder ▶ ▶ alarm drücken. 8.7 Sabbat-Modus a Der Warnton ist ausgeschaltet. Damit Sie das Gerät auch am Sabbat 9.2 Temperaturalarm nutzen können, schaltet der Sabbat- Modus alle nicht unbedingt benötig- Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, ten Funktionen aus.
  • Page 20 de Kühlfach Wärmste Zone Kühlfach 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Kühlfach Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 21 Gefrierfach de und Geflügel, Eier ohne Schale, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Käse, Butter, Quark, fertige Spei- ständig nutzen sen und Speisereste. ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- Erfahren Sie, wie Sie die maximale bensmittel sind z. B. Blattsalate, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Radieschen, Eier mit Schale, Wein- unterbringen.
  • Page 22 de Abtauen 11.6 Auftaumethoden für Ge- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- friergut bereiten Das Gerät ausschalten. → Seite 16 VORSICHT Das Gerät vom Stromnetz trennen. Gefahr von Gesundheitsschäden! Den Netzstecker der Netzan- Beim Auftauen können sich Bakterien schlussleitung ziehen oder die Si- vermehren und das Gefriergut kann cherung im Sicherungskasten aus- verderben.
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Obst- und Gemüsebehälter behör im Geschirrspüler reinigen, entnehmen können sich diese verformen oder Den Obst- und Gemüsebehälter verfärben. bis zum Anschlag herausziehen. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Den Obst- und Gemüsebehälter im Geschirrspüler reinigen. vorn anheben und entnehmen ⁠...
  • Page 24 de Störungen beheben Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, Tem- Gefrierfachtür ist offen. peraturanzeige (Ge- Schließen Sie die Gefrierfachtür. ▶ frierfach), "alarm" und Lichtleiste blinken. Türalarm ist einge- schaltet. Temperaturanzeigen Ein Sensor ist defekt. und "alarm" leuchten. Rufen Sie den Kundendienst. ▶...
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Auf der Geräteoberflä- Das in warmer und feuchter Luft enthaltene Wasser che und den Ablagen kondensiert an den kälteren Oberflächen des Geräts. im Gerät bildet sich Wischen Sie das Tauwasser mit einem weichen, tro- Kondenswasser.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 28 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 29 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 30 Table des matières 1 Sécurité........  32 7 Utilisation ........  43 1.1 Indications générales .... 32 7.1 Allumer l’appareil .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil...  44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 32 7.3 Éteindre l'appareil.... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
  • Page 31 12 Dégivrage ........  50 12.1 Décongélation dans le compartiment congélation.. 50 13 Nettoyage et entretien ....  50 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  50 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 51 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 51 14 Dépannage ......  53 14.1 Panne de courant.... 57 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 38 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil.
  • Page 40 fr Installation et branchement Vous pouvez éteindre la barre lumi- Économiser de l'énergie lors de neuse du mode économie d‘énergie l'utilisation du bandeau de commande. Remarque : La disposition des Allumer la barre lumineuse pièces d'équipement n'a aucune in- Appuyez sur 2° + 8° pendant fluence sur la consommation d'éner- ▶...
  • Page 41 Description de l'appareil fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4.3 Monter l'appareil tallation Montez l'appareil selon les instruc- ▶ tions de montage jointes. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.4 Préparation de l'appareil Si l’appareil est installé dans une pour la première utilisa- pièce trop petite, une éventuelle fuite tion du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 42 fr Équipement Compartiment congélation eco allume ou éteint le mode Économie d’énergie. → Page 48 Éclairage holiday active ou désactive le mode Vacances. Support-crochet pour bou- fresh active ou désactive le teilles → Page 42 mode Fraîcheur. Bac de rangement  3 sec. allume ou éteint l'ap- → Page 43 pareil.
  • Page 43 Utilisation fr replacer à un autre endroit. 6.3 Bac de rangement → "Retirer le compartiment dans la Les températures régnant dans le contreporte", Page 51 bac de rangement sont plus basses que dans le compartiment réfrigéra- 6.6 Accessoires tion. Des températures inférieures à Utilisez uniquement des accessoires 0 C°...
  • Page 44 fr Fonctions additionnelles a Une alarme sonore retentit et l'affi- 7.4 Régler la température chage de température clignote, car le compartiment congélation est Réglage de la température du encore trop chaud. compartiment réfrigération Éteignez l'alarme sonore avec Appuyez sur la température sou- ▶ alarm.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Désactivez Super-réfrigération Désactiver la fonction Super- congélation automatique Appuyez sur super (réfrigérateur). ▶ Maintenez super (congélateur) en- ▶ 8.2 Super-congélation auto- foncé pendant 5 secondes. matique a Si 3 signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Super- Grâce à la fonction Super-congéla- congélation automatique est tion automatique, le congélateur re- désactivée.
  • Page 46 fr Fonctions additionnelles Activer le mode Économie 8.4 Mode Vacances d’énergie Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur eco. ▶ longue période, vous pouvez activer a "eco" s’allume. le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. Désactiver le mode Économie d’énergie PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Appuyez sur eco.
  • Page 47 Alarme fr Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. holiday s'allume en luminosité Lors de la décongélation, les bacté- réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Activer le mode Sabbat Ne remettez pas à...
  • Page 48 fr Compartiment congélation Le stockage au froid vous permet Zone la moins froide aussi de ranger des denrées facile- La zone la moins froide se trouve ment périssables à court et moyen complètement en haut, contre la terme. Plus la température choisie porte.
  • Page 49 Compartiment congélation fr ¡ Congelez les aliments en portions. Conditions préalables pour la ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Env. 24 heures avant de ranger tibles. des produits alimentaires frais, ac- ¡...
  • Page 50 fr Dégivrage ¡ Préparez les aliments au micro- 11.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Retirez toutes les pièces d'équipe- Sécher ensuite minutieusement ment et les accessoires de l'appa- avec un chiffon doux et sec. reil. → Page 51 Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- 13.2 Nettoyage de l’appareil pareil. → Page 41 Ranger les aliments. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 13.3 Retirer les pièces d’équi-...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Soulever l'avant du bac à produits congelés et le retirer ⁠ . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 53 Dépannage fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- La porte du réfrigérateur est ouverte. tentit, l'affichage de la Fermez la porte du réfrigérateur. ▶ température (réfrigéra- teur), "alarm" et le bandeau lumineux cli- gnotent. L'alarme de porte est activée. Une alarme sonore re- La porte du congélateur est ouverte.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré. Le dégivrage entière- Condition : Les aliments congelés sont stockés dans ment automatique ne un endroit frais et sont bien isolés.
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des L’appareil ne repose pas d’aplomb. bruits. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des ▶ pieds à vis. L'appareil n'est pas posé de manière indépendante. Respectez les distances minimales de l'appareil. ▶...
  • Page 57 Entreposage et élimination fr dant 3 à 5 secondes jusqu'à ce 14.1 Panne de courant que le deuxième signal sonore re- En cas de panne de courant, la tem- tentisse. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si l'affi- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 58 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 59 Caractéristiques techniques fr 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 60 Indice 1 Sicurezza ........  62 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 62 to.......... 72 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  62 chio..........  73 1.3 Limitazione di utilizzo.... 62 7.4 Regolazione della tempera- tura ..........  73 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Page 61 12 Scongelamento .......  79 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 79 13 Pulizia e cura ......  79 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 79 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 79 13.3 Rimozione degli accessori .. 80 14 Sistemazione guasti....  81 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ......
  • Page 62 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 63 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 64 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 65 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 66 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 67 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 68 it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio Prevenzione di danni materiali Tutela dell'ambiente e risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento.
  • Page 69 Installazione e allacciamento it ¡ Trasportare gli alimenti acquistati Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- in una borsa termica e metterli su- bito nell'apparecchio. mento ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di col- Installazione e allacciamento locarli nell’apparecchio.
  • Page 70 it Conoscere l'apparecchio La quantità di refrigerante è indica- Pulire l'apparecchio per la prima ta sulla targhetta identificativa. volta. → Pagina 79 → Fig.  4.5 Collegamento elettrico A seconda del modello l'apparecchio dell'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 120 kg. Per poter trasportare il peso dell'ap- Inserire la spina del cavo di allac- parecchio, la base deve essere suffi- ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 71 Dotazione it Pannello di comando Dotazione 6 Dotazione → Pagina 71 Balconcino porta per grandi La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione bottiglie → Pagina 72 de dal modello. Nota: A seconda della dotazione e 6.1 Ripiano delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un 5.2 Pannello di comando altro punto.
  • Page 72 it Comandi di base Riempire la vaschetta per cubetti 6.4 Contenitore per frutta e di ghiaccio per ¾ con acqua por- verdura tabile e inserirla nel congelatore. Conservare frutta e verdura fresche Staccare la vaschetta per cubetti coprendole nell'apposito cassetto. congelati con un oggetto smussa- Conservare coperte o sigillare ermeti- to, ad es.
  • Page 73 Funzioni supplementari it Non inserire alcuna pietanza prima La temperatura consigliata all'inter- che venga raggiunta la temperatu- no del congelatore è pari a ra impostata. −18 °C. ¡ Il lato anteriore dell’apparecchio, col tempo, si riscalda leggermente. Questo impedisce la formazione Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari di condensa nella zona della guar- nizione della porta.
  • Page 74 it Funzioni supplementari Il Super-congelamento automatico è Nota: Se Super-congelamento è atti- attivato di fabbrica. È possibile disat- vato, il rumore dell'apparecchio au- tivare il Super-congelamento automa- menta. tico. Attivare Super-congelamento Se il Super-congelamento automatico manuale è attivato, "super" (Congelatore) si accende e si può verificare l'aumento Premere super (Congelatore).
  • Page 75 Funzioni supplementari it 8.5 Modalità risparmio ener- 8.7 Modalità Shabbat getico Per poter utilizzare l'apparecchio an- che durante lo Shabbat, questa mo- Con la modalità risparmio energetico dalità disattiva tutte le funzioni non in- si commuta l’apparecchio al funzio- dispensabili. namento a risparmio energetico. Durante la modalità...
  • Page 76 it Allarme ¡ Vengono introdotte grandi quantità Allarme 9 Allarme di alimenti freschi; Prima di introdurre grandi quantità Allarme di alimenti, attivare Super-congela- 9.1 Allarme porta mento. ¡ Lo sportello del congelatore è Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto da troppo tempo. aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- Viene emesso un segnale acustico,...
  • Page 77 Congelatore it ¡ Osservare la data minima di con- 11.1 Capacità di congelamen- servazione o la data di consumo indicata dal produttore. La capacità di congelamento indica 10.2 Zone fredde nel frigorife- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Per via della circolazione dell'aria Sulla targhetta identificativa sono ri- all'interno del frigo si creano diverse...
  • Page 78 it Congelatore ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 11.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- ¡...
  • Page 79 Scongelamento it 13.2 Pulizia dell'apparecchio Scongelamento 12 Scongelamento AVVERTENZA Scongelamento Pericolo di scosse elettriche! 12.1 Scongelamento nel vano L'infiltrazione di umidità può provoca- congelatore re una scarica elettrica. Non lavare l'apparecchio con puli- Grazie al sistema "NoFrost" comple- ▶ tori a vapore o idropulitrici. tamente automatico, nel congelatore I liquidi che raggiungono l'interno non si forma ghiaccio.
  • Page 80 it Pulizia e cura Rimozione della parte frontale del 13.3 Rimozione degli acces- contenitore sori È possibile rimuovere la parte fronta- Se si vogliono pulire a fondo le parti le del cassetto per frutta e verdura dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- per pulire meglio il cassetto surgelati. recchio.
  • Page 81 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Lo sportello del congelatore è aperto. gnale acustico, l'indi- Chiudere lo sportello del congelatore. ▶ catore della tempera- tura (congelatore), "alarm" e la barra lu- minosa lampeggiano. L'allarme porta è ac- ceso.
  • Page 83 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 73 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 72 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 84 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super (Frigorifero), finché non viene emesso il secondo se- Durante un'interruzione di corrente la gnale acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest vengono ne e la qualità...
  • Page 85 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 86 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 87 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  89 8 Extra functies ......   100 1.1 Algemene aanwijzingen .. 89 8.1 Superkoelen ...... 100 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Automatisch Supervriezen.. 100 raat ..........  89 8.3 Handmatig Supervriezen .. 101 1.3 Inperking van de gebruikers ...  89 8.4 Vakantiemodus......
  • Page 88 14 Storingen verhelpen ....   108 14.1 Stroomuitval......  111 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  111 15 Opslaan en afvoeren....   111 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  111 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  112 16 Servicedienst......   112 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..
  • Page 89 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 90 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 91 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 92 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 93 Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 94 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 95 Het voorkomen van materiële schade nl Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing Het voorkomen van materiële schade Milieubescherming en besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen.
  • Page 96 nl Opstellen en aansluiten ¡ Warm voedsel en dranken eerst la- Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten ten afkoelen, daarna in het appa- raat plaatsen. Opstellen en aansluiten ¡ Leg om de koude van de diep- 4.1 Leveringsomvang vriesproducten te benutten, deze ter ontdooiing in het koelvak.
  • Page 97 Uw apparaat leren kennen nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4.5 Apparaat elektrisch aan- zijn om het gewicht van het apparaat sluiten te dragen. De ondergrond moet vlak zijn. De netstekker van het aansluit- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik snoer van het apparaat in een bij omgevingstemperaturen van 10°C stopcontact in de omgeving van tot 43°C.
  • Page 98 nl Uitrusting Opmerking: Verschillen tussen uw Uitrusting 6 Uitrusting apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting grootte. delafhankelijk. 5.2 Bedieningspaneel 6.1 Legplateau Via het bedieningsveld kunt u alle Om de schappen naar wens te varië- functies van uw apparaat instellen en ren, kunt u het schap uitnemen en op informatie krijgen over de gebruiks-...
  • Page 99 De Bediening in essentie nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit De Bediening in essentie 7 De Bediening in essen- en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- ten het apparaat bewaren bij tempe- raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. De Bediening in essentie ananas, bananen, citrusvruchten, au- 7.1 Apparaat inschakelen...
  • Page 100 nl Extra functies – Het aantal keer dat het apparaat Opmerking: Na ca. 6 uur schakelt wordt geopend het apparaat over op de normale – Beladingshoeveelheid werking. – Temperatuur van de vers opge- Superkoelen uitschakelen slagen levensmiddelen – Omgevingstemperatuur Druk op super (koelvak). ▶...
  • Page 101 Extra functies nl Automatische Supervriezen 8.4 Vakantiemodus annuleren Als u langere tijd afwezig bent, kunt u Druk op super (vriesvak). ▶ het apparaat in de energiebesparen- de vakantiemodus schakelen. 8.3 Handmatig Supervriezen VOORZICHTIG Bij het Supervriezen koelt het vries- Kans op gevaar voor de gezond- vak zo koud mogelijk.
  • Page 102 nl Alarm Energiebesparingsmodus Sabbat-modus inschakelen uitschakelen holiday 15 Seconden ingedrukt ▶ houden, tot een akoestisch signaal eco indrukken. ▶ klinkt. 8.6 Versmodus a "holiday" brandt. Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Om de levensmiddelen langer vers te het apparaat over op de normale houden kunt u de verskoelmodus werking.
  • Page 103 Koelvak nl lager de gekozen temperatuur is, des VOORZICHTIG te langer blijven de levensmiddelen Kans op gevaar voor de gezond- vers. heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën 10.1 Tips voor het bewaren zich vermeerderen en kunnen de van levensmiddelen in diepvrieswaren bederven. Half of geheel ontdooide diepvries- het koelvak ▶...
  • Page 104 nl Vriesvak 11.3 Tips voor het bewaren Vriesvak 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur is van −16 °C tot ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen −24 °C instelbaar.
  • Page 105 Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 106 nl Reiniging en onderhoud Alle levensmiddelen eruit halen en Het apparaat, de uitrustingsdelen, op een koele plaats bewaren. de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- Indien beschikbaar koelelementen ter en een beetje pH-neutraal af- op de levensmiddelen leggen. wasmiddel reinigen.
  • Page 107 Reiniging en onderhoud nl Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig. Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken.
  • Page 108 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 109 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Vriesvakdeur is open. schuwingssignaal, het Sluit de vriesvakdeur. ▶ temperatuurdisplay (vriesvak), "alarm" en lichtbalk knipperen. Het deuralarm is inge- schakeld. Temperatuurdisplays Er is een sensor defect. en "alarm" branden. Neem contact op met de servicedienst. ▶...
  • Page 110 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Op het oppervlak van De waterdamp in warme en vochtige lucht conden- het apparaat en de seert op de koudere oppervlakken van het apparaat. plateaus in het appa- Neem het dooiwater af met een zachte, droge raat vormt zich con- doek.
  • Page 111 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 112 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 113 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.