Page 7
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Page 8
de Sicherheit 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 9
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
Page 10
de Sicherheit Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand ver- wenden. ▶ Nie das Gerät ohne aufgesetzten Deckel betreiben. ▶ Nie in den aufgesetzten Mixbecher greifen. WARNUNG ‒ Schnittgefahr! Das Mixermesser hat scharfe Klingen. ▶ Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die scharfen Klingen achten.
Page 11
Sachschäden vermeiden de Vorhandene Aufkleber und Folien 2 Sachschäden vermei- entfernen. 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ACHTUNG! Teile auf Transportschäden und die Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Vollständigkeit der Lieferung. Sachschäden führen. Das Gerät nie im Leerlauf betrei- → Abb. ▶ ben. Grundgerät Die maximalen Verarbeitungsmen- ▶...
Page 12
de Gebrauch 5.2 Drehschalter 6.1 Gerät und Teile reinigen Mit dem Drehschalter starten und Alle Teile, die mit Lebensmitteln in stoppen Sie die Verarbeitung und Berührung kommen, vor dem ers- wählen die Geschwindigkeit aus. ten Gebrauch reinigen. → "Reinigen und Pflegen", Symbol Funktion Seite 14 Verarbeitung stoppen.
Page 13
Bedienung de Den Drehschalter auf die empfoh- Einstel- Verwendung lene Geschwindigkeit stellen. lung → Abb. Lebensmittel mixen, die Die Zutaten verarbeiten, bis das nicht zu sehr zerkleinert gewünschte Ergebnis erreicht ist. werden sollen. Um den Betrieb zu beenden, den Tipp: Nutzen Sie unsere Rezeptvor- Drehschalter auf ...
Page 14
de Reinigen und Pflegen Um die gesamten verarbeiteten Le- Keine scharfen, spitzen oder metal- ▶ bensmittel abzufüllen, den Deckel lischen Gegenstände benutzen. abnehmen. Keine scheuernden Tücher oder ▶ → Abb. Reinigungsmittel verwenden. Keine harten Bürsten verwenden. ▶ 8.3 Grundgerät reinigen 8 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig WARNUNG bleibt, reinigen und pflegen Sie es...
Page 15
Petersilie und Fleisch zerklei- nern. ¡ Das Mixen von Aufstrichen wie Erdnussbutter, Kokosnussbutter oder Nussaufstrichen ist ohne einen geeigneten Bosch-Stopfer, der als Zubehör für diesen Mixer erhältlich ist, nicht möglich. Der Stopfer kann bei einem Service als Ersatzteil unter der Bestell-Nr.
Page 16
de Störungen beheben 10 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 17
Transportieren, Lagern und Entsorgen de Funktionsrelevante Original-Ersatztei- 11 Transportieren, le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei Lagern und Entsorgen unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In- 11.1 Altgerät entsorgen verkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Durch umweltgerechte Entsorgung raums.
Page 18
de Kundendienst Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Page 20
Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .......... 21 8 Cleaning and servicing .... 27 1.1 General information.... 21 8.1 Dishwasher-safe compon- ents........... 28 1.2 Intended use...... 21 8.2 Cleaning products .... 28 1.3 Restriction on user group.. 22 8.3 Cleaning the main unit ..... 28 1.4 Safety instructions .... 22 8.4 Cleaning the blender.... 28...
Page 21
Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
Page 22
en Safety 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 23
Safety en An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶...
Page 24
en Safety WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶ When cleaning and emptying the blender jug, watch out for the sharp blades. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate.
Page 25
Avoiding material damage en Remove any packaging material. 2 Avoiding material dam- Remove any stickers or film. 4.2 Scope of delivery ATTENTION! After unpacking all parts, check for Improper use may cause material any damage in transit and complete- damage. ness of the delivery. Do not operate the appliance at → Fig.
Page 26
en first time 6.1 Cleaning the appliance Power cord storage compart- ment and parts Clean all parts that come into con- 5.2 Rotary switch tact with food before using for the The rotary switch is used to start and first time. stop processing and select the → "Cleaning and servicing", speed.
Page 27
Cleaning and servicing en Tip: Please use our recipe sugges- 7.4 Using instantaneous tions to gain experience with your switching new appliance. → "Overview of recipes", Page 28 Set the rotary switch to hold it there. 7.3 Using the blender to pro- → Fig. a The ingredients are processed at cess food maximum speed.
Page 28
en Recipes 8.1 Dishwasher-safe compon- 8.3 Cleaning the main unit ents WARNING Find out here which components can Risk of electric shock! be put in the dishwasher. An ingress of moisture can cause an electric shock. ATTENTION! Never immerse the appliance or ▶ Some parts may be damaged if they the power cord in water or clean in are put in a dishwasher.
Page 29
¡ It is only possible to mix spreads, such as peanut butter, coconut butter or nut spreads, with a suit- able Bosch pusher, which is avail- able as an accessory for this blender. The pusher can be pur- chased as a spare part during a service, using order no.
Page 30
en Troubleshooting 10 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
Page 31
Transportation, storage and disposal en your appliance was placed on the 11 Transportation, stor- market within the European Eco- nomic Area. age and disposal Note: Under the terms of the manu- facturer's warranty the use of Cus- 11.1 Disposing of old appli- tomer Service is free of charge. ance Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your...
Page 32
Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........ 33 8 Nettoyage et entretien .... 40 1.1 Indications générales .... 33 8.1 Nettoyage au lave-vaisselle.. 40 1.2 Conformité d’utilisation..... 33 8.2 Produits de nettoyage .... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Nettoyer l'appareil de base .. 40 lisateurs ........ 34...
Page 33
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 34
fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
Page 35
Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶...
Page 36
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut en- traîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
Page 37
Prévenir les dégâts matériels fr Sortir de l’emballage et préparer 2 Prévenir les dégâts ma- tous les autres composants ainsi que la documentation fournie. tériels Retirer les emballages. Retirer les autocollants et les films ATTENTION ! présents. Une utilisation non conforme peut en- traîner des dommages matériels.
Page 38
fr utilisation Interrupteur rotatif utilisation 6 Avant la première Échelle utilisation Gobelet doseur Effectuez les réglages de base. Net- utilisation toyez l’appareil et les accessoires. Couvercle avec ouverture de remplissage 6.1 Nettoyer l'appareil et les Bol mixeur pièces Compartiment de rangement Avant la première utilisation, net- du cordon d'alimentation toyer toutes les pièces qui entre- ront en contact avec des produits...
Page 39
Utilisation fr Emboîtez le gobelet doseur dans Réglage Utilisation le couvercle et placez le couvercle Mixer les aliments briè- sur le bol mixeur. vement à la plus haute → Fig. vitesse, avec la fonction Il faut que le couvercle soit com- pulse. plètement fermé.
Page 40
fr Nettoyage et entretien Replacer le couvercle sur le bol 8.2 Produits de nettoyage mixeur et continuer à traiter les in- Apprenez ici quels produits de net- grédients. toyage sont adaptés à votre appareil. 7.6 Vider le bol blender ATTENTION ! Des produits de nettoyage inappro- Condition : L'appareil est immobilisé.
Page 41
. ¡ Ajouter le lait. ¡ Mixer les ingrédients pen- dant 5 secondes à la vitesse . Bosch ; ce dernier est disponible ATTENTION ! Des aliments non appropriés peuvent en tant qu'accessoire pour ce bol endommager l'appareil. mixeur. Vous pouvez vous procu- Ne pas traiter d'aliments chauds à...
Page 42
fr Recettes Des aliments en poudre sont p. ex. du sucre glace, du cacao en poudre, de la farine, de la poudre de protéine.
Page 43
Dépannage fr 10 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 44
fr Transport, entreposage et mise au rebut Les pièces de rechange relatives au 11 Transport, entrepo- fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- sage et mise au rebut ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- 11.1 Mettre au rebut un appa- vente pour une durée d’au moins 7 ans à...
Page 45
Service après-vente fr vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Page 46
Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........ 47 7.5 Aggiunta di ingredienti ..... 53 1.1 Avvertenze generali .... 47 7.6 Come svuotare il bicchiere 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- frullatore........ 54 visto .......... 47 8 Pulizia e cura ......
Page 47
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 48
it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
Page 49
Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
Page 50
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. L'utilizzo non conforme può causare lesioni. ▶...
Page 51
Prevenzione di danni materiali it Estrarre dalla confezione tutti gli al- 2 Prevenzione di danni tri componenti e i documenti di ac- compagnamento e renderli dispo- materiali nibili. Rimuovere il materiale d'imballag- ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme può causare Togliere le etichette e le pellicole che danni materiali. ricoprono l‘apparecchio. Non mettere mai l’apparecchio in ▶...
Page 52
it utilizzo Sicurezza di sovraccarico Apparecchio base La sicurezza di sovraccarico previene Manopola che il motore ed altri componenti vengano danneggiati da un sovracca- Scala graduata rico eccessivo. Misurino Coperchio con apertura di utilizzo 6 Prima del primo utilizzo riempimento Bicchiere frullatore Effettuare le impostazioni di base.
Page 53
di base it Introdurre gli alimenti nel bicchiere Imposta- Utilizzo frullatore. zione → Fig. Frullare brevemente gli Rispettare le quantità di lavorazio- alimenti con la funzione ne minime e massime. «pulser» alla massima → "Ricettario", Pagina 55 velocità. Inserire il misurino nel coperchio e Frullare, passare, emul- collocare il coperchio sul bicchiere sionare, far spumeggiare...
Page 54
it Pulizia e cura Introdurre gli ingredienti. In questa panoramica si trovano i → Fig. procedimenti di pulizia per i compo- nenti. Mettere nuovamente il coperchio → Fig. sul bicchiere frullatore e continuare a lavorare gli ingredienti. 8.2 Detergenti 7.6 Come svuotare il bicchie- Di seguito sono indicati i detersivi re frullatore adatti per l'apparecchio.
Page 55
¡ La preparazione di creme spalma- do sufficiente oppure farli scioglie- bili, quali burro di arachidi, burro di re completamente. I cibi in polvere cocco o crema spalmabile alle no- ci, non è possibile senza un ade- guato pestello Bosch, disponibile...
Page 56
it Ricette sono ad es. lo zucchero a velo, il cacao in polvere, germogli di soia saltati, farina, integratori proteici.
Page 57
Sistemazione guasti it 10 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 58
it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento I ricambi originali rilevanti per il fun- 11 Trasporto, immagazzi- zionamento secondo il corrisponden- te regolamento Ecodesign sono re- namento e smaltimen- peribili presso il nostro servizio di as- sistenza clienti per un periodo di al- meno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'inter- 11.1 Rottamazione di un ap- no dello Spazio economico europeo.
Page 59
Servizio di assistenza clienti it di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparec- chio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
Page 60
Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 61 8 Reiniging en onderhoud .... 68 1.1 Algemene aanwijzingen ... 61 8.1 Vaatwasserbestendigheid .. 68 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Reinigingsmiddelen.... 68 raat ........... 61 8.3 Basisapparaat reinigen .... 68 1.3 Inperking van de gebruikers .. 62 8.4 Mixer reinigen...... 68 1.4 Veiligheidsvoorschriften ... 62 9 Recepten........
Page 61
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
Page 62
nl Veiligheid 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Page 63
Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
Page 64
nl Veiligheid Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken. ▶ Het apparaat alleen in compleet gemonteerde toestand gebrui- ken. ▶ Nooit het apparaat zonder deksel erop gebruiken. ▶ Nooit in de aangebrachte mengbeker grijpen. WAARSCHUWING ‒ Kans op snijden! Het mixermes heeft scherpe lemmeten. ▶...
Page 65
Materiële schade voorkomen nl Verwijder het aanwezige verpak- 2 Materiële schade voor- kingsmateriaal. komen Verwijder alle stickers en folie. 4.2 Leveringsomvang LET OP! Een ondeskundig gebruik kan tot ma- Controleer na het uitpakken alle on- teriële schade leiden. derdelen op transportschade en de Het apparaat nooit onbelast laten volledigheid van de levering.
Page 66
nl gebruik 6.1 Apparaat en onderdelen Mixkom reinigen Snoeropbergvak Alle onderdelen die met levens- middelen in aanraking komen voor 5.2 Draaischakelaar het eerste gebruik reinigen. Met de draaischakelaar start en stopt → "Reiniging en onderhoud", u de verwerking en kiest u de snel- Pagina 68 heid.
Page 67
Bediening nl Tip: Gebruik onze voorbeeldrecepten Zet de draaischakelaar op om om ervaringen met uw nieuwe appa- het gebruik te beëindigen. raat op te doen. → "Receptenoverzicht", Pagina 69 7.4 Momentschakeling ge- bruiken 7.3 Levensmiddelen met de Zet de draaischakelaar op mixer verwerken houd deze daar. → Fig.
Page 68
nl Reiniging en onderhoud Gebruik geen scherpe, puntige of ▶ 8 Reiniging en onder- metalen voorwerpen. Gebruik geen schurende doeken houd ▶ of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen harde borstel. Reinig en onderhoud uw apparaat ▶ zorgvuldig om er voor te zorgen dat 8.3 Basisapparaat reinigen het lang goed blijft werken.
Page 69
¡ Het mixen van broodsmeerbeleg zoals pindakaas, kokosboter of chocopasta is zonder een geschik- te Bosch-stop, welke als accessoi- re voor deze mixer verkrijgbaar is, niet mogelijk. De stop is bij een servicepunt als vervangend onder- deel onder bestelnummer 12034759 verkrijgbaar.
Page 70
nl Storingen verhelpen 10 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Page 71
Transporteren, opslaan en afvoeren nl voor de duur van ten minste 7 jaar 11 Transporteren, op- vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de slaan en afvoeren Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. 11.1 Afvoeren van uw oude Opmerking: Het inschakelen van de apparaat servicedienst in het kader van de fa-...
Page 72
Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale brugervejledning. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed........ 73 8 Rengøring og pleje..... 79 1.1 Generelle henvisninger .... 73 8.1 Opvaskemaskinebestandig- hed ........... 80 1.2 Bestemmelsesmæssig brug .. 73 8.2 Rengøringsmiddel .... 80 1.3 Begrænsning af brugerkreds ... 74 8.3 Rengøring af motorenhed .. 80 1.4 Sikkerhedsanvisninger ..... 74 8.4 Rengøring af blender .... 80...
Page 73
Sikkerhed da 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Anvend kun apparatet: ¡...
Page 74
da Sikkerhed 1.3 Begrænsning af brugerkreds Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Page 75
Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. Indtrængende fugtighed kan medføre et elektrisk stød. ▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen.
Page 76
da Sikkerhed ▶ Stik aldrig fingrene ned i blenderglasset, når det er sat på moto- renheden. ADVARSEL ‒ Fare for snitsår! Blenderkniven har skarpe knivklinger. ▶ Pas på de skarpe knivklinger, når blenderbægeret rengøres og tømmes. ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ADVARSEL ‒ Fare for kvælning! Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
Page 77
Forhindring af materielle skader da 4.2 Leveringsomfang 2 Forhindring af materiel- Kontrollér alle dele for transport- le skader skader efter udpakningen, og om le- veringen indeholder alle dele. → Fig. BEMÆRK! Forkert brug kan medføre materielle Motorenhed skader. Brug aldrig apparatet i tomgang. ▶ Blenderbæger Overhold de maksimale forarbejd- ▶...
Page 78
da ibrugtagning Læg de rengjorte og tørrede dele 5.2 Drejekontakt klar til anvendelsen. Med drejekontakten starter og stop- per du forarbejdningen og vælger ha- stigheden. betjening 7 Generel betjening Symbol Funktion betjening Stoppe forarbejdning. 7.1 Kabellængde Forarbejdning af ingredien- Indstil netkablets længde til dine be- ser ved lav hastighed.
Page 79
Rengøring og pleje da 7.3 Behandling af madvarer 7.4 Anvendelse af moment- med blender funktion Drej drejekontakten til , og ADVARSEL hold den. Fare for tilskadekomst! → Fig. Forkert brug kan medføre skader. a Ingredienserne forarbejdes med Apparatet må kun benyttes, når ▶ højeste hastighed. det er fuldstændig samlet.
Page 80
da Opskrifter 8.1 Opvaskemaskinebestan- 8.3 Rengøring af motorenhed dighed ADVARSEL Læs hvilke dele, der kan rengøres i Fare for elektrisk stød! opvaskemaskinen. Indtrængende fugtighed kan forår- sage et elektrisk stød. BEMÆRK! Dyp aldrig apparatet eller nettilslut- ▶ Nogle dele kan blive beskadiget, hvis ningsledningen i vand, og sæt det de rengøres i opvaskemaskinen.
Page 81
¡ Det er ikke muligt at tilberede smø- repålæg, som jordnøddesmør eller nøddepålæg uden at anvende en egnet Bosch-nedstopper, som fås som tilbehør til denne blender. Nedstopperen kan købes som re- servedel i en serviceforretning med bestillingsnr.
Page 82
da Afhjælpning af fejl 10 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på appara- ▶...
Page 83
Du har krav på garanti for dit apparat de apparater gældende iht. de efterfølgende betingelser. for hele EU. På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til repa- ration, hvis denne ønskes udført in- 12 Kundeservice...
Page 84
For mer informasjon, se Digital brukerhånd- bok. Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet........ 85 8.3 Rengjøring av grunnappara- 1.1 Generelle merknader.... 85 tet.......... 92 1.2 Korrekt bruk ...... 85 8.4 Rengjøring av mikseren ... 92 1.3 Begrensning av brukerkret- 9 Oppskrifter ......... 92 sen.......... 86 9.1 Oversikt over oppskrifter .. 93 1.4 Sikkerhetsinstrukser .... 86 10 Utbedring av feil .......
Page 85
Sikkerhet no 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. 1.2 Korrekt bruk Apparatet må kun brukes: ¡...
Page 86
no Sikkerhet 1.3 Begrensning av brukerkretsen Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet.
Page 87
Sikkerhet no Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap- paratet.
Page 88
no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Kuttfare! Miksebegeret har skarpe knivblader. ▶ Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
Page 89
Unngå materielle skader no 4.2 I denne pakken 2 Unngå materielle ska- Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler. OBS! Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til → Fig. materielle skader. Grunnapparat Apparatet må...
Page 90
no bruk Legg de rengjorte og tørkede 5.2 Dreiebryter delene klar til bruk. Med dreiebryteren starter og stopper du bearbeidningen og velger hastighet. betjening 7 Grunnleggende Symbol Funksjon betjening Stopp bearbeidningen. betjening Bearbeid ingrediensene 7.1 Kabellengde med lav hastighet. Still lengden på strømkabelen inn i Bearbeid ingrediensene med høyeste hastighet.
Page 91
Rengjøring og pleie no Slipp opp dreiebryteren. 7.3 Tilberede matvarer med a Dreiebryteren går til . blenderen a Tilberedningen stoppes. ADVARSEL 7.5 Påfylling av ingredienser Fare for personskade! Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til Ta ut målebegeret og fyll på ingre- personskader. diensene gjennom åpningen i Apparatet må...
Page 92
no Oppskrifter OBS! 8.3 Rengjøring av grunnap- Noen deler kan bli skadet ved vask i paratet oppvaskmaskin. Vask kun egnede deler i opp- ▶ ADVARSEL vaskmaskinen. Fare for elektrisk støt! Bruk kun programmer som ikke ▶ Fuktighet som trenger inn, kan forår- varmer opp vannet til over 60 °C.
Page 93
¡ Tilberedning av pålegg som peanøttsmør, kokossmør eller nøttepålegg er ikke mulig uten en egnet Bosch-støter som fås som tilbehør til denne blenderen. Stø- teren kan kjøpes som reservedel under bestillingsnr. 12034759. ¡ Blenderen kan ikke brukes til å...
Page 94
no Utbedring av feil 10 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig. Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på...
Page 95
Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Merk: I rammen av produsentens 11 Transport, oppbeva- garantivilkår er bruk av kundeservice gratis. ring og avfallsbehand- Du får detaljert informasjon om ling garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. 11.1 Avfallsbehandling av Når du tar kontakt med gammelt apparat...
Page 96
Mer information finns i den digitala använ- darhandboken. Innehållsförteckning 1 Säkerhet........ 97 8.3 Rengöring av motordelen .. 104 1.1 Allmänna anvisningar .... 97 8.4 Rengöra mixern...... 104 1.2 Användning för avsett ända- 9 Recept........ 104 mål.......... 97 9.1 Receptöversikt...... 104 1.3 Begränsning av användark- retsen........ 98 10 Avhjälpning av fel ....
Page 97
Säkerhet sv 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd bara apparaten: ¡ med originaldelar. ¡...
Page 98
sv Säkerhet 1.3 Begränsning av användarkretsen Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kun- skap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta.
Page 99
Säkerhet sv ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. Skadad sladdisolering är farligt. ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor.
Page 100
sv Säkerhet VARNING! ‒ Kvävningsrisk! Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem. ▶...
Page 101
Undvika sakskador sv 4.2 Medföljande tillbehör 2 Undvika sakskador Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och OBS! att leveransen är komplett. Felaktig användning kan medföra → Fig. sakskador. Kör aldrig apparaten på tomgång. Motordel ▶ Följ de största bearbetningsmäng- ▶ Mixerbägare derna. Använd aldrig mixerbägaren i mik- ▶...
Page 102
sv användningen Lägg fram de rengjorda och torka- 5.2 Vridreglage de delarna så att de är klara att Med vridreglaget startar och stoppar använda. du bearbetningen och väljer hastig- heten. Användningsprincip 7 Användningsprincip Symbol Funktion Stoppa bearbetningen. Användningsprincip Bearbeta ingredienser på 7.1 Kabellängd låg hastighet. Ställ in nätkabelns längd efter dina Bearbeta ingredienser på...
Page 103
Rengöring och skötsel sv a Bearbetningen stoppar. 7.3 Mixa livsmedel 7.5 Fylla på ingredienser VARNING! Risk för personskador! Ta ur mätbägaren vid bearbetning Felanvändning kan ge personskador. och fyll på ingrediensern genom Använd bara enheten komplett ▶ locköppningen. hopsatt. → Fig. Använd aldrig enheten utan påsatt ▶...
Page 104
sv Recept Kläm inte fast plastdelar i diskma- Använd inte ångrengöring eller ▶ ▶ skinen. högtryckstvätt för att rengöra appa- raten. I översikten hittar du komponenter- nas rengöringsmetoder. Torka av motordelen med en mjuk, ▶ fuktig trasa. → Fig. 8.2 Rengöringsmedel 8.4 Rengöra mixern Här får du veta vilka rengöringsmedel VARNING! som är lämpliga för din apparat.
Page 105
¡ Finfördela inte ingredienser som mandlar, lök, persilja och kött. ¡ Det går inte att mixa pålägg som jordnöts-, kokosnötsmör eller nöt- kräm utan passande Bosch-på- tryckare som finns som tillbehör till mixern. Du kan köpa påtryckare som reservdel hos service med best.nr 12034759.
Page 106
sv Avhjälpning av fel 10 Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
Page 107
Transport, lagring och avfallshantering sv Notera: Kundtjänstens åtgärder är 11 Transport, lagring och kostnadsfria inom ramen för tillverka- rens garantivillkor. avfallshantering Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos 11.1 Omhändertagande av service, återförsäljare eller på vår begagnade apparater webbsajt. När du kontaktar kundtjänsten behö- Genom en miljökompatibel avfalls- ver du ha apparatens produktnum- hantering kan värdefulla råmaterial...
Page 109
Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa. ¡...
Page 110
fi Turvallisuus 1.3 Käyttäjien rajoitukset Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä...
Page 111
Turvallisuus fi Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen.
Page 112
fi Turvallisuus VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara! Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
Page 113
Esinevahinkojen välttäminen fi Poista pakkausmateriaali. 2 Esinevahinkojen Poista tarrat ja muovit. välttäminen 4.2 Toimituksen sisältö HUOMIO! Kun olet poistanut kaikki osat Epäasianmukainen käyttö voi pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole aiheuttaa aineellisia vahinkoja. kuljetusvaurioita ja että kaikki osat Älä koskaan käytä laitetta ovat mukana. ▶...
Page 114
fi käyttöä 5.2 Kierrettävä valitsin 6.1 Laitteen ja osien puhdistus Kierrettävällä valitsimella aloitetaan ja lopetetaan ainesten käsittely sekä Puhdista ennen käyttöä kaikki valitaan nopeus. laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden Symbol Toiminto kanssa. → "Puhdistus ja hoito", Sivu 116 Käsittelyn lopettaminen. Aseta puhdistetut ja kuivatut osat Ainesten käsittely valmiiksi käyttöä...
Page 115
Käytön fi Käännä kierrettävä valitsin Säätö Käyttö suositeltuun nopeuteen. Sellaisten → Kuva elintarvikkeiden Käsittele aineksia, kunnes sekoittaminen, joita ei lopputulos on haluamasi. tarvitse hienontaa kovin Kun haluat lopettaa käytön, käännä pieneksi. kiertovalitsin asentoon . Ohje: Reseptiehdotustemme avulla voit hankkia kokemusta uuden 7.4 Jaksottainen käyttö laitteesi käytöstä.
Page 116
fi Puhdistus ja hoito Jos haluat poistaa kaikki käsitellyt Älä käytä hankaavia liinoja tai ▶ elintarvikkeet, poista kansi. puhdistusaineita. Älä käytä kovia harjoja. → Kuva ▶ 8.3 Peruslaitteen puhdistus 8 Puhdistus ja hoito VAROITUS Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi jotta se pysyy pitkään aiheuttaa sähköiskun.
Page 117
¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa. ¡ Levitteiden kuten maapähkinävoin, kookospähkinävoin tai pähkinälevitteiden sekoittaminen ei ole mahdollista ilman tarkoitukseen sopivaa Bosch-syöttöpaininta, joka on saatavana lisävarusteena tähän tehosekoittimeen. Syöttöpainin on saatavana huoltopisteestä tilausnumerolla 12034759. ¡ Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia.
Page 118
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen 10 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. ▶...
Page 119
Kuljetus, säilytys ja hävittäminen fi Huomautus: Huoltopalvelu on 11 Kuljetus, säilytys ja valmistajan takuun puitteissa maksuton. hävittäminen Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat 11.1 Käytöstä poistetun huoltopalvelustamme, laitteen hävittäminen jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Ympäristön huomioivan hävittämisen Kun otat yhteyden huoltopalveluun, avulla arvokkaita raaka-aineita tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) voidaan käyttää...
Page 120
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ......... 121 7.5 Agregar o reponer ingre- 1.1 Advertencias de carácter ge- dientes ........ 127 neral........ 121 7.6 Vaciar el vaso de la batidora . 128 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
Page 121
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Page 122
es Seguridad 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
Page 123
Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
Page 124
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas puede causar lesiones. ▶ Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re- puesto originales. El uso inadecuado puede provocar lesiones. ▶...
Page 125
Evitar daños materiales es Sacar del embalaje las otras pie- 2 Evitar daños materiales zas y la documentación adjunta; y tenerlos preparados. Retirar el material de embalaje ¡ATENCIÓN! existente. Un uso inadecuado puede provocar Retire las pegatinas y las láminas daños materiales. existentes.
Page 126
es usar el aparato Seguro contra sobrecarga Base motriz El seguro contra sobrecarga evita Mando giratorio que el motor y otros componentes se dañen debido a una carga demasia- Escala do elevada. Vaso medidor Tapa con boca de llenado usar el aparato 6 Antes de Vaso de la batidora usar el aparato por pri-...
Page 127
Manejo es Introducir los alimentos en el vaso 7.2 Velocidades recomenda- de la batidora. → Fig. Se deben tener en cuenta las can- Aquí se indica con qué velocidades tidades de procesamiento máxi- se consiguen resultados óptimos. mas y mínimas. Ajustes Utilización → "Vista general de las recetas", Batir los alimentos con Página 129 la conexión breve por un...
Page 128
es Cuidados y limpieza Para incorporar mayores cantida- No lavar las piezas de plástico en ▶ des de ingredientes, colocar el el lavavajillas. mando giratorio en la posición . En este resumen se encuentran los Esperar a que el aparato se deten- procedimientos de limpieza de los ga completamente.
Page 129
70 ° C en el vaso ¡ No es posible mezclar alimentos de la batidora. untables (como mantequilla de ca- cahuete, manteca de cacao o cre- ma de avellanas) sin un empuja- dor Bosch apropiado; este acceso- rio está disponible para esta bati-...
Page 130
es Recetas dora. El empujador puede adquirir- se de nuestro servicio como pieza de repuesto con el n.º de pedido 12034759. ¡ La batidora no puede preparar ma- yonesa. ¡ Mezclar los alimentos sólidos con suficiente líquido. ¡ Mezclar los alimentos en polvo con suficiente líquido antes de mezclarlos o disolverlos del todo en líquido.
Page 131
Solucionar pequeñas averías es 10 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Page 132
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 11 Transporte, almacena- 12 Servicio de Asistencia miento y eliminación Técnica de desechos Si tiene preguntas, si no puede sub- sanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servi- 11.1 Eliminación del aparato cio de Asistencia Técnica.
Page 133
Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
Page 134
Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. Índice 1 Segurança ........ 135 8 Limpeza e manutenção.... 142 1.1 Indicações gerais .... 135 8.1 Apto para máquina de lavar loiça ........ 142 1.2 Utilização correta.... 135 8.2 Produto de limpeza ....
Page 135
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Utilize o aparelho apenas: ¡...
Page 136
pt Segurança 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
Page 137
Segurança pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico. ▶...
Page 138
pt Segurança AVISO ‒ Risco de ferimentos! A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar origem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por peças sobressalentes originais. Uma utilização incorreta pode provocar ferimentos. ▶...
Page 139
Evitar danos materiais pt 4.2 Âmbito de fornecimento 2 Evitar danos materiais Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças ATENÇÃO! quanto a danos de transporte e se o Uma utilização incorreta pode origi- material fornecido está completo. nar danos materiais. → Fig.
Page 140
pt utilização 6.1 Limpar o aparelho e os Compartimento para o cabo vários componentes 5.2 Seletor rotativo Limpe todas as peças que entrem em contacto com alimentos antes O seletor rotativo permite-lhe iniciar e da primeira utilização. parar o processamento e selecionar → "Limpeza e manutenção", a velocidade.
Page 141
Operação pt A tampa tem que estar completa- Regula- Utilização mente fechada. ção Ligue a ficha à tomada. Misturar alimentos que Posicione o seletor rotativo na ve- não devem ser muito tri- locidade recomendada. turados. → Fig. Dica: Use as nossas sugestões de Processe os ingredientes até...
Page 142
pt Limpeza e manutenção Rodar o copo misturador no senti- ATENÇÃO! do contrário ao dos ponteiros do Produtos de limpeza inapropriados relógio e retirá-lo do aparelho ba- ou uma limpeza incorreta podem da- nificar o aparelho. → Fig. Não utilizar detergentes que conte- ▶...
Page 143
é possível grãos de soja torrados, farinha, sem um calcador Bosch adequa- proteínas em pó. do, disponível como acessório pa- ra esta misturadora. O calcador...
Page 144
pt Eliminar anomalias 10 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
Page 145
Transportar, armazenar e eliminar pt 11 Transportar, armaze- 12 Serviço de Assistên- nar e eliminar cia Técnica Se não lhe for possível eliminar uma 11.1 Eliminar o aparelho usa- anomalia no aparelho ou se for ne- cessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técni- Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser Pode adquirir peças de substituição...
Page 146
pt Serviço de Assistência Técnica Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 12.2 Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições.
Page 147
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 148 7.5 Συμπλήρωση των υλικών .. 155 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 148 7.6 Άδειασμα του δοχείου 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον ανάμειξης ....... 155 σκοπό...
Page 148
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Page 149
Ασφάλεια el 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
Page 150
el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
Page 151
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Η λειτουργία της συσκευής με χαλασμένα εξαρτήματα, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ▶ Αντικαταστήστε εξαρτήματα, τα οποία εμφανίζουν ρωγμές ή άλλες ζημιές ή δεν προσαρμόζονται σωστά, με γνήσια ανταλλακτικά. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ▶...
Page 152
el Αποφυγή των υλικών ζημιών 4.1 Αφαίρεση από τη 2 Αποφυγή των υλικών συσκευασία της ζημιών συσκευής και των εξαρτημάτων ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφαιρέστε τη συσκευή από τη Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να συσκευασία. οδηγήσει σε υλικές ζημιές. Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω ▶...
Page 153
Γνωριμία el Ασφάλεια ενεργοποίησης 5 Γνωριμία Η ασφάλεια ενεργοποίησης εμποδίζει την αθέλητη ενεργοποίηση της συσκευής σας. 5.1 Συσκευή Όταν το δοχείο ανάμειξης είναι Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα σωστά τοποθετημένο, η συσκευή εξαρτήματα της συσκευής σας. μπορεί να ενεργοποιηθεί και να → Εικ.
Page 154
el χειρισμός Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή Ρύθμιση του μήκους του ▶ χωρίς τοποθετημένο καπάκι. καλωδίου με τη θήκη καλωδίου Μην πιάνετε ποτέ μέσα στο ▶ Τραβήξτε έξω το ηλεκτρικό τοποθετημένο δοχείο μίξερ. καλώδιο μέχρι το απαιτούμενο μήκος. Προετοιμάστε τα τρόφιμα. Για...
Page 155
Καθαρισμός και φροντίδα el Για να γεμίσετε το σύνολο των 7.4 Χρήση της στιγμιαίας επεξεργασμένων τροφίμων, λειτουργίας αφαιρέστε το καπάκι. → Εικ. Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο και κρατήστε τον. → Εικ. 8 Καθαρισμός και a Τα υλικά επεξεργάζονται με την φροντίδα υψηλότερη ταχύτητα. Αφήστε ελεύθερο τον Για...
Page 156
el Συνταγές Μη χρησιμοποιείτε συσκευές ΠΡΟΣΟΧΗ! ▶ Λόγω ακατάλληλου υλικού εκτόξευσης ατμού ή συσκευές καθαρισμού ή λάθος καθαρισμού, καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά. καθαρίσετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ▶ Σκουπίστε τη βασική συσκευή με ▶...
Page 157
¡ Η ανάμειξη αλείμμάτων όπως φυστικοβούτυρο, βούτυρο καρύδας ή βούτυρο καρυδιού δεν είναι δυνατή χωρίς ένα κατάλληλο εξάρτημα ώθησης της Bosch, το οποίο διατίθεται ως εξάρτημα για αυτό το μίξερ. Tο εξάρτημα ώθησης μπορεί να αποκτηθεί σε ένα σέρβις ως ανταλλακτικό κάτω...
Page 158
el Αποκατάσταση βλαβών 10 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Page 159
Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el 11 Μεταφορά, 12 Υπηρεσία αποθήκευση και εξυπηρέτησης απόσυρση πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν 11.1 Απόσυρση παλιάς μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευής συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Με την απόσυρση σύμφωνα με τους απευθυνθείτε...
Page 160
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα 12.1 Αριθμός προϊόντος (E- στοιχεία της συσκευής σας και τον Nr.) και αριθμός αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας κατασκευής (FD) εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε...
Page 162
Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1 Güvenlik........ 163 8 Cihazı temizleme ve bakımını yapma ........ 170 1.1 Genel uyarılar ...... 163 8.1 Bulaşık makinesinde 1.2 Amaca uygun kullanım... 163 temizlenebilirlik ....... 170 1.3 Kullanıcı...
Page 163
Güvenlik tr 1 Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. 1.2 Amaca uygun kullanım Cihazı...
Page 164
tr Güvenlik 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
Page 165
Güvenlik tr ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
Page 166
tr Güvenlik Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol açabilir. ▶ Cihazı sadece komple monte edilmiş şekilde kullanınız. ▶ Cihazı asla kapak olmadan çalıştırmayınız. ▶ Kesinlikle cihaz üzerine takılmış mikser kabının içine elinizi sokmayınız. UYARI ‒ Kesilme tehlikesi! Mikser bıçağının keskin bıçak ağızları vardır. ▶...
Page 167
Maddi hasarların önlenmesi tr Mevcut ambalaj malzemesini 2 Maddi hasarların çıkartın. önlenmesi Mevcut etiketleri ve folyoları çıkartın. DİKKAT! 4.2 Teslimat kapsamı Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Ambalajından çıkardıktan sonra tüm açabilir. parçalarda nakliyeden kaynaklanan Cihazı kesinlikle malzemesiz hasarlar olup olmadığını ve parçaların ▶...
Page 168
tr Kullanım 6.1 Cihazın ve parçaların Dolum delikli kapak temizlenmesi Karıştırma kabı Gıda maddeleri ile temas edecek Kablo gözü tüm parçaları ilk kullanımdan önce temizleyin. 5.2 Döner şalter → "Cihazı temizleme ve bakımını yapma", Sayfa 170 İşlemeyi döner şalter ile başlatıp Temizlenen ve kurutulan parçaları durdurduktan sonra hızı...
Page 169
Kullanım tr İpucu: Yeni cihazınızla deneyim Çalışmayı sona erdirmek için kazanmak için tarif önerilerimizden döner şalteri konumuna getiriniz. faydalanabilirsiniz. → "Tariflere genel bakış", Sayfa 171 7.4 Moment devresinin kullanılması 7.3 Besinlerin karıştırıcı ile Döner şalteri konumuna işlenmesi getiriniz ve bu konumda tutunuz. → Şek. UYARI a Malzemeler en yüksek hızda Yaralanma tehlikesi! işlenir.
Page 170
tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Aşındırıcı nitelikte bez veya ▶ 8 Cihazı temizleme ve temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. bakımını yapma Sert fırça kullanmayınız. ▶ Cihazınızın uzun süre işler durumda 8.3 Ana cihazın temizlenmesi kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. UYARI 8.1 Bulaşık makinesinde Elektrik çarpması...
Page 171
¡ Fıstık ezmesi, hindistan cevizi yağı veya fındık ezmesi gibi ezmelerin karışımına, bu karıştırıcı için bir aksesuar olarak sunulan, uygun Bosch tıkaç olmaması halinde izin verilmez. Tıkacı bir servisten yedek parça olarak 12034759 sipariş numarasıyla satın alabilirsiniz. ¡ Mikser, mayonez üretemiyor.
Page 172
tr Arızaları giderme 10 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
Page 173
Taşıma, depolama ve atığa verme tr yerel yönetime sorun. 11 Taşıma, depolama ve Kullanılmış ürünleri geri atığa verme kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına 11.1 Eski cihazları atığa yardımcı olun. Ürünü atmadan önce verme çocukların güvenliği için Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle elektrik fişini kesin ve çok değerli ham maddeler yeniden kilit mekanizmasını...
Page 174
Üretici Firma : Robert Bosch Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait Hausgeräte GmbH bilgiler, ilgili bakanlık tarafından Carl-Wery Straße 34 oluşturulan www.servis.gov.tr adresli 81739 München, Germany web sitesinde yer almaktadır. www.bosch-home.com 12.1 Ürün numarası (E-Nr.) ve Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, kılavuzun sonundaki müşteri...
Page 177
Więcej informacji na ten temat można zna- leźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. Spis treści 1 Bezpieczeństwo ....... 178 7.5 Dodawanie składników .. 185 1.1 Wskazówki ogólne .... 178 7.6 Opróżnianie dzbanka mikse- 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- ra .......... 186 znaczeniem......
Page 178
pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
Page 179
Bezpieczeństwo pl 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
Page 180
pl Bezpieczeństwo Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne za- grożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
Page 181
Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzenia! Gorące artykuły mogą podczas przetwarzania pryskać, a z pokry- wy może uchodzić para. ▶ Wlewać do przystawki maksymalnie 1000 ml gorących lub pie- niących się artykułów. ▶ Twarde artykuły spożywcze należy przetwarzać bardzo ostroż- nie. ▶ Nie pochylać się nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! Używanie urządzenia z uszkodzonymi częściami może spowodo- wać...
Page 182
pl Bezpieczeństwo ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem.
Page 183
Zapobieganie szkodom materialnym pl Usunąć materiał opakowaniowy. 2 Zapobieganie szkodom Usunąć naklejki i folie. materialnym 4.2 Zakres dostawy UWAGA! Po rozpakowaniu należy sprawdzić Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wszystkie części pod kątem ewentu- wanie produktu może spowodować alnych uszkodzeń podczas transpor- szkody materialne. Nigdy nie włączać pustego urzą- → Rys.
Page 184
pl użyciem Pojemnik miksera użyciem 6 Przed pierwszym Schowek na elektryczny prze- użyciem wód zasilający Dokonać ustawień podstawowych użyciem 5.2 Przełącznik obrotowy urządzenia. Wyczyścić urządzenie i akcesoria. Przełącznik obrotowy służy do włą- czania i wyłączania urządzenia i wy- 6.1 Czyszczenie urządzenia i bierania prędkości. części Symbol Funkcja Wszystkie części, które stykają...
Page 185
obsługi pl Napełnić artykułami pojemnik mik- Ustawie- Zastosowanie sera. → Rys. Krótko miksować pro- Nie przekraczać minimalnych ani dukty spożywcze przy maksymalnych ilości przetwarza- użyciu funkcji impulso- nych artykułów. wej z najwyższą prędko- → "Wykaz przepisów", Strona 187 ścią obrotową. Włożyć miarkę do pokrywy i zało- Miksowanie, miksowanie żyć...
Page 186
pl Czyszczenie i pielęgnacja Zdjąć pokrywę. Nie zaciskać plastikowych części ▶ → Rys. w zmywarce. Włożyć składniki. W tym zestawieniu podane są meto- → Rys. dy czyszczenia poszczególnych ele- Założyć pokrywę z powrotem na mentów. dzbanek miksera i kontynuować → Rys. przetwarzanie składników. 8.2 Środki czyszczące 7.6 Opróżnianie dzbanka mik- W tym miejscu są...
Page 187
¡ Miksowanie past takich jak masło kracza 70°C. z orzeszków ziemnych, masło z orzechów kokosowych czy pasty z orzechów nie jest możliwe bez od- powiedniej zatyczki Bosch, która jest dostępna jako wyposażenie do...
Page 188
pl Przepisy kulinarne tego miksera. Zatyczkę można na- być w serwisie jako część zamien- ną o numerze zamówienia 12034759. ¡ Mikser nie nadaje się do produkcji majonezu. ¡ Produkty spożywcze o konsystencji stałej mieszać zawsze z odpowied- nią ilością płynu. ¡ Przed miksowaniem wymieszać produkty spożywcze w proszku z wystarczającą...
Page 189
Usuwanie usterek pl 10 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Naprawy urządzenia mogą...
Page 190
pl Transport, przechowywanie i utylizacja ki, sklepy oraz gminne 11 Transport, przechowy- jednostka, tworzą odpo- wanie i utylizacja wiedni system umożliwia- jący oddanie tego sprzę- tu. Właściwe postępowa- 11.1 Utylizacja zużytego urzą- nie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektro- dzenia nicznym przyczynia się Przyjazna dla środowiska utylizacja do uniknięcia szkodli- urządzenia pozwala odzyskać...
Page 191
Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
Page 192
Для отримання додаткової інформації зверніться до Цифрового посібника кори- стувача. Вміст 1 Безпека ........ 193 7.4 Застосування мо- 1.1 Загальні вказівки .... 193 ментального ввімкнення.. 199 1.2 Використання за призначе- 7.5 Додавання інгредієнтів .. 199 нням ........ 193 7.6 Спорожнення...
Page 193
Безпека uk 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування.
Page 194
uk Безпека 1.3 Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
Page 195
Безпека uk ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. Рідина, що витекла, може спричинити ураження електричним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й не...
Page 196
uk Безпека УВАГА! ‒ Небезпека травмування! Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити оригінальними запчастинами. Неналежне користування може спричинити травми. ▶ Використовуйте прилад тільки в повністю зібраному стані. ▶...
Page 197
Як уникнути матеріальних збитків uk Вийміть з упаковки й підготуйте 2 Як уникнути матері- всі додаткові деталі й супровідну документацію. альних збитків Зніміть наявний пакувальний матеріал. УВАГА! Зніміть наявні наклейки та плівки. Неналежне користування може спричинити матеріальну шкоду. 4.2 Обсяг постачання Заборонено вмикати порожній ▶...
Page 198
uk використанням Кришка з завантажувальним використанням 6 Перед першим отвором використанням Чаша блендера Установіть основні параметри. використанням Відсік для зберігання Очистьте прилад і приладдя. кабелю 6.1 Очищення приладу та 5.2 Поворотний перемикач деталей Поворотний перемикач слугує для Усі деталі, які контактують із ха- запуску й зупинення обробки, а та- кож...
Page 199
користування uk Помістіть продукти в чашу бле- Нала- Застосування ндера. штуван- → Мал. ня Зважайте на необхідну Недовге змішування мінімальну та максимальну кі- продуктів на макси- лькість продуктів. мальній швидкості за → "Огляд рецептів", Стор. 201 допомогою функції мит- Вставте в кришку мірну склянку тєвого...
Page 200
uk Чищення та догляд Щоб дозавантажити велику кі- Не затискайте пластмасові деталі ▶ лькість інгредієнтів, поверніть в посудомийній машині. перемикач у позицію . У цьому огляді ви знайдете методи Зачекайте, поки прилад зупини- очищення деталей. ться. → Мал. Зніміть кришку. → Мал. 8.2 Чистильні...
Page 201
¡ Змішайте інгредієнти для 5 с на ступені . жливе без відповідного штовхача УВАГА! Непридатні інгредієнти можуть по- Bosch, який доступний в якості шкодити прилад. приладдя для цього блендера. Не оброблюйте гарячі продукти з Штовхач можна придбати як ▶ температурою понад 70 °C у ча- запасну...
Page 202
uk Рецепти жать, наприклад, цукрова пудра, какао-порошок, смажена соя, борошно, білковий порошок.
Page 203
Усунення несправностей uk 10 Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
Page 204
uk Транспортування, зберігання й утилізація 11 Транспортування, 12 Сервісні центри зберігання й утиліза- Якщо виникнуть запитання, ви не ція зможете власноруч усунути не- справність приладу або знадоби- ться ремонт, зверніться до нашого 11.1 Утилізація старих при- сервісного центру. Важливі для безпеки оригінальні ладів запасні частини, що відповідають Екологічна...
Page 205
Сервісні центри uk 12.2 Умови гарантії Для вашого приладу діють наведені нижче гарантійні умови. Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опублі- ковані нашим компетентним пред- ставництвом в країні, в якій Ви при- дбали прилад. Ви можете в будь- який час одержати умови гарантії у спеціалізованому...
Page 206
Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность...... 207 8 Очистка и уход ...... 215 1.1 Общие указания ...... 207 8.1 Пригодность для мытья в посу- домоечной машине .... 215 1.2 Использование по назначению... 207 8.2 Чистящие средства .... 215 1.3 Ограничение круга пользова- телей...
Page 207
Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1 Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
Page 208
ru Безопасность 1.3 Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному исполь- зованию прибора и после того, как они осознали опасности, свя- занные...
Page 209
Безопасность ru При неквалифицированном ремонте прибор может стать источни- ком опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
Page 210
ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а из- под крышки может выходить пар. ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно превы- шать 1000 мл. ▶ Соблюдайте осторожность при переработке горячих продуктов. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Эксплуатация...
Page 211
Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием.
Page 212
ru Предотвращение материального ущерба Удалите имеющиеся наклейки и 2 Предотвращение материаль- пленки. ного ущерба 4.2 Комплект поставки ВНИМАНИЕ! После распаковки проверьте все детали Некомпетентное использование может на отсутствие транспортных поврежде- привести к материальному ущербу. ний, а также комплектность поставки. ▶ Никогда не включайте прибор вхоло- → ...
Page 213
использованием ru Стакан блендера использованием 6 Перед первым Отсек для хранения кабеля использованием Выполните базовые установки. Очистите использованием 5.2 Поворотный переключа- прибор и аксессуары. тель 6.1 Очистка прибора и его де- Поворотным переключателем запус- талей кается и останавливается переработка, а также выбирается скорость. Все...
Page 214
ru управление Поместите продукты в стакан бленде- Настрой- Применение ра. ка → Рис. Недолгое смешивание Соблюдайте минимальное и макси- продуктов на максималь- мальное количество перерабатывае- ной скорости с помощью мых продуктов. функции моментального → "Обзор рецептов", Страница 216 включения. Вставьте мерный стаканчик в крышку Смешивание, пюрирова- и...
Page 215
Очистка и уход ru При добавлении больших объемов ▶ Не зажимайте пластмассовые части в установите поворотный переключа- посудомоечной машине. тель на . В этом обзоре представлена информа- Дождитесь полного завершения ра- ция о процедуре очистки деталей. боты прибора. → Рис. Снимите...
Page 216
Неподходящие для приготовления в арахисовое масло, кокосовое масло блендере продукты могут повредить или ореховые пасты, невозможно без прибор. подходящего толкателя Bosch, кото- рый можно приобрести в качестве ▶ Не перерабатывайте продукты, тем- принадлежности к этому блендеру. пература которых выше 70 °C в чаше...
Page 217
Рецепты ru ¡ Смешайте порошкообразные продук- ты с достаточным количеством жид- кости или полностью растворите в жидкости. К порошкообразным про- дуктам относится, например, сахар- ная пудра, какао-порошок, жареные соевые бобы, мука, протеиновый по- рошок.
Page 218
ru Устранение неисправностей 10 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
Page 219
Для доступа к контактам служб клиент- пейским нормам 2012/19/ ского сервиса, вы также можете ис- EU утилизации электриче- пользовать данный QR код. ских и электронных прибо- https://www.bosch-home.ru ров (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определя- ют действующие на терри- тории...
Page 220
ru Сервисная служба 12.2 Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
Page 225
األمانar األمان .احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية إرشادا ت ٌ عامة .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية ¡...
Page 226
ar األمان تقييد دائرة المستخدمين ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم أو...
Page 227
األمانar .ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة ◀ .ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين ◀ ،ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار ◀ .كي تن ظ ّف الجهاز .أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا ال...
Page 228
ar األمان !تحذير ‒ خطر االختناق يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا .بداخلها ويختنقوا .أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال ◀ .ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز ◀ يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم .يختنقون...
Page 229
تج ن ُّب األضرار الماديةar محتويات عبوة المنتج تج ن ُّب األضرار المادية بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم !تنبيه .نقصان أ ي ِّ منها االستخدام غير المناسب يمكن أن الشكل ←...
Page 231
التنظيف والعنايةar ّ استخدام التشغيل اللحظ ي تحضير المواد الغذائية باستخدام الخالط وثبته اضبط المفتاح الدوار على .في هذا الموضع تحذير الشكل ← !خطر اإلصابة .ت ُعا ل َج المك و ِّنات بأعلى سرعة االستخدام غير المناسب يمكن أن .ح...
Page 232
ar الوصفات تنظيف الجهاز األساسي مناسبة غسالة األطباق تع ر َّف على ماهية مك و ِّنات الجهاز، التي تحذير .يمكن تنظيفها في غسالة األطباق !خطر الصعق الكهربائي الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب !تنبيه .صدم ة ً كهربائية بع...
Page 233
الوصفاتar نظر ة ٌ عامة على الوصفات عند تحضير الوصفات المميزة بالعالمة تجد في هذه النظرة العامة المك و ِّنات )*( الواردة في جدول الوصفات، اترك .وخطوات المعالجة لوصفا ت ٍ مختلفة الجهاز يبرد على درجة حرارة الغرفة الشكل ←...
Page 234
ar التغلب على االختالالت التغلب على االختالالت يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير .ضرورية تحذير !خطر الصعق الكهربائي .تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار وحدهم...
Page 235
النقل والتخزين والتخلصar خدمة العمالء النقل والتخزين والتخلص إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك التخلص من الجهاز 11.1 أو يتعين عليك إصالح الجهاز، ي ُرجى منك .التو...
Page 236
ar خدمة العمالء يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد اشتراطات...
Page 237
Infos unter: Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, spare parts and accessories or for www.bosch-home.com box 400 product advice please visit www.bosch- Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, 1000 Bruxelles - Brussel home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 Tel.: 02 475 70 01...
Page 238
Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou Mriehel BKR 14 ditioning Co. Ltd. Tel.: 021 442 334 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah 14564 Kifisia www.oxfordhouse.com.mt Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701...
Page 240
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.