Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chaudière à bois
Manuel d'instructions
Français
Modèle
Chaudières à bois SZM W
Plus 25 kW, 30 kW,
35 kW et 40 kW
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir
l'équipement.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Mod. 967-E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOLZAIMA W Plus 25

  • Page 1 Chaudière à bois Manuel d'instructions Français Modèle Chaudières à bois SZM W Plus 25 kW, 30 kW, 35 kW et 40 kW Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir l'équipement. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Mod.
  • Page 2 * SOLZAIMA n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement lorsque celui-ci est installé par du personnel non qualifié ; * SOLZAIMA n'est pas responsable des dommages causés à l'équipement lorsque les règles d'installation et d'utilisation indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées;...
  • Page 3 Indice 1. Contenu de l'emballage ................2 Avertissements de sécurité ..............2 3. Caractéristiques techniques ................. 4 4. Installation chaudière à bois ................ 8 5. Installation du kit de ventilation (en option) ..........8 6. Exigences d'installation ................13 7. Installation de conduits et de systèmes d'évacuation des fumées: ....15 8.
  • Page 4 Solzaima La vision de Solzaima a toujours été une énergie propre, renouvelable et plus économique. C'est pourquoi nous fabriquons des équipements et des solutions de chauffage à la biomasse depuis plus de 40 ans. Grâce à la persévérance et au soutien inconditionnel de son réseau de partenaires, Solzaima est aujourd'hui leader dans la production de chauffage à...
  • Page 5 1. Contenu de l'emballage L'équipement est expédié depuis les locaux de Solzaima avec le contenu suivant : - Chaudières à bois SZM W Plus ; - Emballage avec habillages et isolation ; - Brochure du mode d'emploi ; - Brochure installateur ;...
  • Page 6 Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Veillez à ce qu'il soit toujours à proximité de l'appareil. Pour votre sécurité, nous vous rappelons que : La chaudière à bois est un appareil de chauffage à biomasse et doit toujours être ...
  • Page 7 3. Caractéristiques techniques Les chaudières à bois SZM W PLUS sont des appareils conçus pour le chauffage de l'eau dans les installations de chauffage central et à usage domestique. Ceci nécessite une pré-installation de chauffage central et un accumulateur avec échangeur de chaleur (si le chauffage de l'eau sanitaire est nécessaire).
  • Page 8 Chaudière Chaudière Chaudière Chaudière Caractéristiques W Plus 25 W Plus 30 W Plus 35 W Plus 40 Unités Poids Hauteur 1260 1260 1260 1260 Largeur Profondeur 1100 1100 1100 1100 Diamètre de la conduite d'évacuation des fumées Volume de chauffage m³...
  • Page 9 Avant Arrière Côté Entrée sonde Soupape Soupape Thermostat de sécurité thermique Départ eau sécurité sécurité chaude Soupape de sécurité Sonde température thermique Registre de tirage Remplissage et Entrée d'eau assainissement froide Entrée d'air primaire Figure 2 - Raccordements hydrauliques de la chaudière à bois Registre de tirage 3/4”...
  • Page 10 Entrée sonde 1/2" Entrée sonde Soupape de sécurité thermique 1/2" Assainissement 3/4” Départ chaude 1.1/4” Entrée sonde Soupape de sécurité thermique 3/4”...
  • Page 11 Entrée d'eau Remplissage et froide 1.1/4” assainissement 1/2" Figure 3 - Raccordements hydrauliques de la chaudière à bois 4. Installation chaudière à bois Avant de commencer l'installation, effectuez les opérations suivantes : - Vérifiez dès réception que le produit livré est complet et en bon état. Tout défaut doit être signalé...
  • Page 12 Figure 4 - Kit ventilation 1 – Retirez les écrous et le capuchon d'entrée d'air comme illustré aux figures 5-a, 5-b et 5-c : Figure 5 - Retirer capuchons 2 – Placez les 2 phalanges sur le support du ventilateur (Figure 6-a), pointez d'abord les deux écrous comme indiqué...
  • Page 13 Figure 6 - Placement des ventilateurs 3 – Placer le contrôleur sur le dessus de la chaudière de façon à ce que le câble du ventilateur puisse être raccordé et aligné avec le boîtier latéral, tel qu'illustré aux figures 7-a et 7-b, fixer le contrôleur avec les 3 vis autoforeuses tel qu'illustré à la Figure 7-c : Figure 7 - Placement du contrôleur de ventilateur 4 –...
  • Page 14 Figure 8 - Mise en place de la sonde de température 4 – Le contrôleur a deux connexions, une pour la pompe et une pour le ventilateur (Figure 9-a), connectant le câble du ventilateur au contrôleur à la prise correspondante (Figure 9-b), connectant au câble d'alimentation (Figure 9-c), et connectant à...
  • Page 15 charge de bois finit et la température baisse du point de consigne de la pompe, le ventilateur redémarre pendant une période de 15 min, après ce temps, si la température ne dépasse pas la valeur du point de consigne du "VALV M" le ventilateur se coupe.
  • Page 16 6. Exigences d'installation Les distances minimales entre la chaudière à bois et les surfaces particulièrement inflammables sont indiquées à la Figure 11. Au sommet de la chaudière, il est nécessaire de maintenir une distance minimale de 100 cm du plafond de la pièce, surtout si leur composition contient des matériaux inflammables.
  • Page 17 Figure 12 - Vue latérale de l'installation, avec exemple du T de contrôle Figure 13 - Exemple type d'installation NOTE ! Gardez les matériaux combustibles et inflammables à une distance sécuritaire.
  • Page 18 7. Installation de conduits et de systèmes d'évacuation des fumées : La construction du tuyau d'échappement des gaz doit être adaptée à cet effet,  conformément aux exigences locales et aux réglementations en vigueur. Important ! Une inspection en T avec couvercle hermétique doit être insérée ...
  • Page 19 être appliqué sur le tuyau de sortie d'eau chaude ; * Solzaima recommande l'installation d'un réservoir ouvert, et le tuyau le reliant au retour de la chaudière ne doit pas avoir un diamètre inférieur à 20 mm. Il ne faut pas installer d'évents ;...
  • Page 20 doit toujours être installé. * S'il y a un risque de gel dans l'espace où le poêle ou les conduits de fluide sont situés, l'installateur doit ajouter un antigel au fluide en circulation dans la proportion recommandée par le fabricant du fluide pour éviter le gel à la température minimale absolue prévue.
  • Page 21 e = coefficient de dilatation de l'eau. Calculé sur la base de la différence maximale entre la température de l'eau dans l'installation froide et la température maximale de fonctionnement. En pratique, pour le chauffage, la valeur conventionnelle de 0,035; C = la teneur totale en eau de l'installation (l) ; Pi= pression absolue initiale (bar), à...
  • Page 22 * Tableau 3 (page suivante) avec certains types de bois pouvant être utilisés dans cet équipement. ; Tableau 3 - Liste des types de bois de chauffage pouvant être utilisés dans un équipement SOLZAIMA, leur répartition géographique et leur pouvoir calorifique et leurs réactions.
  • Page 23 Regiões de clima Distribuídas frio e muita por todo o Faia Fort Difícil Lent Fagus humidade (Norte País em de Portugal – menor Serra do Gerês) número Distribuídas Todo o país por todo o excepto zonas Ulmeiro Médio Fort Difícil Lent Ulmos País em...
  • Page 24 L'appareil est équipé d'un registre de fumée manuel (Figure 14) qui doit être réglé au moyen de la phase de combustion (allumage, combustion, etc.) et du tirage de la cheminée. Figure 14 - Registre 11. Allumage * Ouvrez complètement le registre de cheminée ; * Ouvrez la porte inférieure et la grille avant ;...
  • Page 25 12. Entretien et nettoyage Pour accéder à l'intérieur de la chambre de combustion, il est nécessaire d'ouvrir les portes inférieure et supérieure (Figure 16-a et Figure 16-b). Le principal soin à apporter est le nettoyage des cendres à l'intérieur de la chaudière, qui peuvent être récupérées dans la partie inférieure de celle-ci, à...
  • Page 26 Note : Cependant, avant de procéder à toute opération de nettoyage, il est impératif que la chaudière soit suffisamment froide pour éviter les accidents. 13. Schémas d'installation Schéma d'installation du chauffage central Figure 17 - Schéma d'installation pour le chauffage central Schéma d'installation pour le chauffage central et l'eau chaude sanitaire Figure 18 - Schéma d'installation pour le chauffage central et l'eau chaude sanitaire...
  • Page 27 Schéma d'installation pour chauffage central, ECS et panneau solaire avec support de chaudière à pellets Figure 19 - Schéma d'installation pour chauffage central, ECS et panneau solaire avec support de chaudière à pellets...
  • Page 28 Schéma d'installation pour chauffage central, ECS, chauffage par le sol et panneau solaire avec support pour chaudière à pellets Figure 20 - Schéma d'installation pour le chauffage central et le chauffage de l'eau sanitaire avec accumulateur Symbologie Figure 21 - Symbologie...
  • Page 29 Solzaima cherche à connaître et à étudier le parc forestier national, en répondant efficacement aux besoins énergétiques, toujours avec le souci de préserver la biodiversité...
  • Page 30 16. Glossaire Ampère (A) : unité de mesure (SI) de l'intensité du courant électrique. Bar : unité de pression et égale exactement 100 000 Pa. Cette valeur de pression est très proche de la pression atmosphérique standard. Calorie : exprimée comme la quantité de chaleur nécessaire pour augmenter la température d'un gramme d'eau d'un degré...
  • Page 31 Pouvoir calorifique : aussi appelé chaleur spécifique de combustion. Il représente la quantité de chaleur dégagée lorsqu'une certaine quantité de combustible est complètement brûlée. Le pouvoir calorifique est exprimé en calories (ou kilocalories) par unité de poids de combustible. Puissance nominale : Puissance électrique consommée à partir de la source d'énergie.
  • Page 32 Identification du produit couvert par la garantie L'activation de la Garantie suppose l'identification préalable et correcte du Produit faisant l'objet de la Garantie auprès de Solzaima, S.A., à promouvoir en indiquant les données d'emballage du Produit contenues tant sur la facture d'achat respective que sur la plaque signalétique du Produit (modèle et numéro de série).
  • Page 33 Afin d'exercer ses droits, et à condition que le délai indiqué au point 3.1 ne soit pas dépassé, l'Acheteur devra signaler par écrit à Solzaima, S.A. la non- conformité du Produit dans un délai maximum de : 3.5.1...
  • Page 34 : apoio.cliente@solzaima.pt. Lors de l'assistance technique du Produit, l'Acheteur devra présenter, comme document prouvant la Garantie du Produit, la facture d'achat du même ou d'un autre document démontrant son achat. Dans tous les cas, le document prouvant l'achat du Produit doit contenir son identification (telle que visée au point 2 ci-dessus) et sa date d'achat.
  • Page 35 le cas des chaudières automatiques. Si ces quantités ne sont pas consommées, un entretien préventif systématique au moins annuel est effectué. 3.11 Il incombe à l'Acheteur de s'assurer que l'entretien périodique est effectué comme indiqué dans les manuels d'instructions et de manutention qui accompagnent le Produit.
  • Page 36 3.17 La garantie est valable pour les produits et équipements vendus par Solzaima SA uniquement et exclusivement dans la zone géographique et territoriale du pays où le produit a été vendu par Solzaima. Circonstances excluant l'application de la garantie Les cas suivants sont exclus de la garantie et le coût total de la réparation est à...
  • Page 37 4.8. Les défauts causés par l'utilisation d'accessoires ou de composants de remplacement autres que ceux déterminés par Solzaima, S.A. 4.9. Les défauts résultant du non-respect des instructions d'installation, d'utilisation et de fonctionnement ou d'applications non conformes à l'usage auquel le Produit est destiné, ou de facteurs climatiques anormaux, de conditions de...
  • Page 38 4.11. Les dommages causés par des agents extérieurs (rongeurs, oiseaux, araignées, etc.), des phénomènes atmosphériques et/ou géologiques (tremblements de terre, tempêtes, gel, grêle, orages, pluies, etc.).), les environnements agressifs humides ou salins (par exemple près de la mer ou de la rivière), ainsi que ceux causés par une pression d'eau excessive, une alimentation électrique inadéquate (tension supérieure à...
  • Page 39 Garantie en réparant le Produit. Les Produits ou Composants remplacés deviendront la propriété de Solzaima, S.A. Responsabilité de Solzaima, S.A. Sans préjudice de ce qui est légalement établi, la responsabilité de Solzaima, S.A. en matière de garantie est limitée à ce qui est établi dans les présentes conditions de garantie.
  • Page 40 Solzaima bénéficient d'une garantie de 6 mois. Garantie Pièces de rechange fournies par Solzaima Les pièces fournies par Solzaima dans le cadre de la vente commerciale de pièces de rechange, c'est-à-dire non incorporées dans l'équipement, ne bénéficient pas de garantie.
  • Page 41 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto SZM W PLUS 25 W – EAN 05600990454767 ALDEIRA 2.
  • Page 42 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Desempenho | harmonizadas | Desempeño | Especificaciones técnicas Características essenciais | Performance | armonizadas |Harmonized Características esenciales | Prestazione technical specifications | Essencial characteristics | Spécifications techniques Caractéristiques essentielles...
  • Page 43 (10% émission (CxHy) (10% emissione (CxHy) (10% O Class 5 According EN 303-5 Classe de emissão | Clase de emisiones | Emission class | Émision | Classe di emissione Emissão poeira (10% O Emisión de polvo (10% O Dust-emission (10% 37,8 mg/m ≤...
  • Page 44 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-048 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto SZM W PLUS 30 W –...
  • Page 45 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Desempenho | harmonizadas | Desempeño | Especificaciones técnicas Características essenciais | Performance | armonizadas | Harmonized Características esenciales | Prestazione technical specifications | Essencial characteristics | Spécifications techniques Caractéristiques essentielles...
  • Page 46 (10% émission (CxHy) (10% emissione (CxHy) (10% O Class 5 According EN 303-5 Classe emissão|Clase emisiones | Emission class | Émision | Classe di emissione Emissão poeira (10% O Emisión de polvo (10% O Dust-emission (10% 39,2 mg/m ≤ 60 mg/m Émissions de poussières (10% ) | Emissione di poleveri (10% Classe de emissão | Clase de...
  • Page 47 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-049 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto SZM W PLUS 35 W –...
  • Page 48 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Desempenho | harmonizadas | Desempeño | Especificaciones técnicas Características essenciais | Performance | armonizadas | Harmonized Características esenciales | Essencial characteristics | Prestazione technical specifications | Spécifications techniques...
  • Page 49 (10% émission (CxHy) (10% emissione (CxHy) (10% O Class 5 According EN 303-5 Classe de emissão | Clase de emisiones | Emission class | Émision | Classe di emissione Emissão poeira (10% O Emisión de polvo (10% O Dust-emission (10% 40,5 mg/m ≤...
  • Page 50 ECLARAÇÃO DE ESEMPENHO ECLARACIÓN RESTACIONES ECLARATION OF ERFORMANCE ÉCLARATION DE ERFORMANCE ICHIARAZIONE DELLE PRESTAZIONI DD-050 º 1. Código de identificação único do produto-tipo | Código de identificación único del tipo de producto | Unique identification code of the product type | Le code d'identification unique du type de produit | Codice unico di identificazione del tipo di prodotto SZM W PLUS 40 W –...
  • Page 51 9. Desempenho declarado | Desempeño declarado | Declared performance | Performance déclarée | Dichiarazione di prestazione Especificações técnicas Desempenho | harmonizadas | Desempeño | Especificaciones técnicas Características essenciais | Performance | armonizadas |Harmonized Características esenciales | Essencial characteristics | Prestazione technical specifications | Spécifications techniques Caractéristiques essentielles...
  • Page 52 (10% émission (CxHy) (10% emissione (CxHy) (10% O Class 5 According EN 303-5 Classe de emissão | Clase de emisiones | Emission class | Émision | Classe di emissione Emissão poeira (10% O Emisión de polvo (10% O Dust-emission (10% 43,9 mg/m ≤...

Ce manuel est également adapté pour:

W plus 30W plus 35W plus 40