Au sommet des branches
3
In the tree tops
In den Baumkronen
A
Dans la forêt, le haut des arbres s'appelle la canopée. De nombreux animaux y vivent.
FR
La plupart ont escaladé les arbres pour fuir le danger au sol ; ils sont plus calmes et
immobiles et donc plus facilement observables.
Fais le moins de bruit possible et observe à l'oculaire 20 mm.
(A)
L'écureuil
est le meilleur grimpeur : vif et agile, il sait aussi rester tranquille. Les oiseaux
sont repérables au son : tu pourras entendre le chant du rossignol (B), le rire du pic-vert
(C), les jeux des rouges-gorges (D), les cris de la mésange (E), les bavardages de la pie
ou les parades nuptiales du pinson (G).
In a forest, the top of the trees is known as the canopy. Many animals live up there. Most of
EN
them climb trees to flee danger on the ground, so they are quiet and immobile and easier
to observe.
Make as little noise as possible and look through the 20 mm eyepiece.
Das Eichhörnchen
stillhalten. Die Vögel erkennt man an ihrem Gesang: So hörst du die Nachtigall (B), das
Lachen des Grünspechts
das Krächzen der Elster
Im Kronendach der Bäume gibt es zahlreiche Tiere. Hier sind sie vor Gefahren auf dem
DE
Boden sicher. Sie sitzen meist ruhig und lassen sich leicht beobachten.
Sei ganz still und beobachte sie mit dem 20-mm-Okular.
Das Eichhörnchen
stillhalten. Die Vögel erkennt man an ihrem Gesang: So hörst du die Nachtigall (B), das
Lachen des Grünspechts (C), die verspielten Rotkehlchen (D), das Zirpen der Meisen (E),
das Krächzen der Elster
B
(A)
ist der beste Kletterer: lebhaft und wendig, doch kann es auch
(C),
die verspielten Rotkehlchen (D), das Zirpen der Meisen (E),
(F)
oder die Balzgesänge der Finken (G).
(A)
ist der beste Kletterer: lebhaft und wendig, doch kann es auch
(F)
oder die Balzgesänge der Finken (G).
12
C
(F)