SILENCE
3. Simboli di sicurezza / Safety Symbol / Symboles de sécurité
OFF
10
- Assicurarsi che la valvola di alimentazione dell'acqua sia chiusa.
IT
- Attendere che lo scambiatore si sia raffreddato.
- Be sure that the inlet water valve is closed
GB
- The exchange device has cooled down.
- S'assurer que la vanne d'alimentation de l'eau est fermée.
FR
- Attendre que l'échangeur ait refroidi.
- Per le unità con ventilatori accessibili (versioni ad incasso e versioni destinate ad essere collegate ai canali
aria), non mettere in funzione l'unità se la stessa non è stata montata all'interno di un vano accessibile solo con
IT
l'uso di utensili.
- Le ventole possono raggiungere la velocità di 1000 giri/min. Non inserire oggetti nell'elettroventilatore né
tantomeno le mani.
- For units with accessible fans (recessed versions and versions designed to be connected to the air ducts), do not
GB
operate the unit if it has not been mounted inside a compartment that can only be accessed by means of tools.
- Fans can reach a speed of 1000 rpm. Do not insert any object nor hands in the electric fan.
- Pour les unités ayant les ventilateurs accessibles (versions encastrables et versions destinées à être raccordées
aux canalisations d'air), ne pas mettre l'unité en fonction si elle n'a pas été montée à l'intérieur d'un comparti-
ment accessible uniquement avec l'usage d'outils.
FR
- Les ventilateurs peuvent tourner à une vitesse de 1.000 tours/mn Ne pas introduire d'objets dans l'électro-
ventilateur, ni les mains surtout.