Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
MARQUE:
PG8083 SCVI XXL
REFERENCE:
4160380
CODIC:
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele professional PG8083 SCVI XXL

  • Page 1 MIELE MARQUE: PG8083 SCVI XXL REFERENCE: 4160380 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi Lave-vaisselle PG 8083 SCVi fr - FR, BE Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr.
  • Page 3 Table des matières Remarques concernant les instructions ....... 5 Description de l'appareil ..........6 Vue de l'intérieur .
  • Page 4 Table des matières Couverts............34 Tiroir à...
  • Page 5 Table des matières Tableau des programmes ......... . 62 Service Après Vente .
  • Page 6 Remarques concernant les instructions Mises en avant dans le texte Avertissements Les informations signalées de la sorte contien- nent des avertissements relevant de la sécurité. Il avertissent contre de potentiels risques de blessures ou de dommages. Veuillez lire ses avertissements avec attention. Tenez compte des indications concernant la manipulation de l'appareil et les règles de comportement.
  • Page 7 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts i Contrôle optique de fonctionnement c Panier supérieur j Réservoir pour produit de rinçage d Bras de lavage intermédiaire k Boîte à...
  • Page 8 Description de l'appareil Bandeau de commande a Ecran e Programmes b Touche 4 > (autres programmes) f Touche X (sélection de programme) avec diode de contrôle pour naviguer entre les programmes c Touche , (départ différé) avec affi- g Touche - (Touche Marche/Arrêt) chage de contrôle avec diode de contrôle d Touche G+ (séchage supplémen-...
  • Page 9 Utilisation conforme Ce lave-vaisselle à usage intensif répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Il vous fournit des informations impor- tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
  • Page 10 Utilisation conforme Le lave-vaisselle à usage intensif est destiné à un usage station- naire et à l'intérieur exclusivement. N'utilisez les compléments spéciaux que pour l'emploi qui leur est réservé. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais- selle à...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate N'installez pas ce lave-vaisselle à usage intensif dans des locaux présentant des risques d'explosion et de gel. Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle à usage intensif en- castrable doit être installé sous un plan de travail continu unique- ment, vissé...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. En cas de non-respect de ces consignes, les effets de la grantie ne pourront pas s'appliquer.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu- vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle à usage intensif. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vais- selle à usage intensif est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. Utilisation et installation Le lave-vaisselle à usage intensif n'a été conçu que pour une uti- lisation avec de l'eau et des détergents adaptés aux lave-vaisselle ménagers ou professionnels.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les traitements préalables (avec détergents ou désinfectants par ex.), certaines salissures et certains produits de rinçage peuvent provoquer une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage. La mousse peut engendrer des dommages au niveau du lave-vaisselle à...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Eliminer tous les résidus alimentaires ou de liquide de la vais- selle. Enfants Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appa- reil. Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle à usage intensif.
  • Page 17 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Elimination de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle professionnel des avaries de ques contiennent souvent encore des transport. Les matériaux utilisés sont matériaux recyclables. Ils contiennent choisis en fonction de critères écologi- également des matériaux nocifs, né- ques de façon à...
  • Page 18 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
  • Page 19 Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez bien les paniers à vais- selle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
  • Page 20 Première mise en service Fonctionnement de l'affichage Généralités Menu "Réglages" L'écran permet de sélectionner ou de Dans le menu "Réglages" vous pouvez régler les éléments suivants : adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. – le programme Pour accéder au menu Réglages, il faut –...
  • Page 21 Première mise en service Réglages de base En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si ^ Mettez le lave-vaisselle en marche vous lui indiquez la dureté de l'eau. avec la touche -. Veuillez par conséquent inscrire ici Si vous enclenchez le lave-vaisselle votre dureté...
  • Page 22 Première mise en service Première mise en service Vous n'avez pas besoin d'utiliser Vous aurez besoin : de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en – d'environ 1 kg de sel régénérant, dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l). –...
  • Page 23 Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Ne versez pas d'eau dans le réser- sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- voir ! selle qu'à moitié, afin que le sel des- cende intégralement dans le réser- voir. ^ Remplissez autant de sel que pos- ^ Appuyez sur le bouton d'ouverture sible jusqu'à...
  • Page 24 Première mise en service Message de manque de sel ^ A la fin du programme, rajoutez du sel, dès que le message F Remplir s'affiche. ^ Confirmez avec la touche centrale. Le message de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que l'affi- chage indique encore qu'il faut remplir le réservoir.
  • Page 25 Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé- chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
  • Page 26 Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Remplir prod. Lorsque le message rinç. est affiché, le lave-vaisselle ne dis- pose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Confirmez avec la touche centrale.
  • Page 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Recommandations – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle des gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras d'aspersion Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger ments trop hauts ou par des élé-...
  • Page 28 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Recommandations lave-vaisselle à usage – Achetez de la vaisselle et des cou- intensif : verts spécialement adaptés au lave-vaisselle. – Couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils –...
  • Page 29 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pics rabattables Vous pouvez retirer le complément à Ne faites fonctionner le pics afin de gagner de la place pour de lave-vaisselle qu'avec le panier su- grosses pièces de vaisselle comme par périeur et le panier inférieur mis en exemple une casserole plate.
  • Page 30 Disposition de la vaisselle et des couverts ^ Retirez éventuellement une des par- Complément pour tasses XL ties latérales du tiroir à couverts afin Vous pouvez régler le support pour tas- de dégager de la place pour les ver- ses sur deux largeurs différentes, pour res très hauts.
  • Page 31 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
  • Page 32 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites assiet- tes et des soucoupes par exemple.
  • Page 33 Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Support pour verres ^ Pour ranger des pièces de vaisselle La zone arrière du panier inférieur per- met de laver des tasses, des verres, hautes, relevez le support pour ver- des assiettes et des casseroles. res.
  • Page 34 Disposition de la vaisselle et des couverts Support à verres Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied. ^ Poussez le levier jaune vers le bas a et abaissez la rangée de pics b. Support-flacons ^ Abaissez le support à...
  • Page 35 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D. Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les four- chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement...
  • Page 36 Mise en marche et arrêt Détergent Dosage de détergent ^ Lors du dosage, suivez les indica- N'utilisez que du détergent sous tions des fabricants du détergent. forme de poudre dans la ^ Sans plus de précision, utilisez une contre-porte. tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré...
  • Page 37 Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de N'inhalez pas de détergent en programme. poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiate- ment un médecin si vous avez inha- lé...
  • Page 38 Mise en marche et arrêt Mise en marche de l'appareil Vous pouvez maintenant sélectionner ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. les fonctions additionnelles (voir cha- ^ Ouvrez la porte. pitre "Fonctions additionnelles".) ^ Vérifiez que les bras d'aspersion Démarrer le programme tournent librement.
  • Page 39 Mise en marche et arrêt Affichage de durée Mode Veille Avant le démarrage d'un programme, Quelques minutes après avoir actionné la durée du programme sélectionné une touche ou après la fin du program- s'affiche en heures et minutes. En cours me, le lave-vaisselle passe en mode de cycle, la durée restante jusqu'à...
  • Page 40 Mise en marche et arrêt Fin du programme Arrêt de l'appareil En fin de programme, la diode de con- En fin de programme : trôle de l'affichage optique de fonctions ^ Ouvrez la porte. clignote, porte fermée. ^ Mettez le lave-vaisselle à usage in- Lorsque l'écran indique tensif hors tension avec la touche -.
  • Page 41 Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Si le couvercle du réservoir de dé- pu dès que vous ouvrez la porte. tergent est déjà ouvert, il faudra ra- Lorsque vous la refermez, le program- jouter du détergent en poudre pour me reprend là...
  • Page 42 Fonctions additionnelles Séchage additionnel Afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage et de minimiser l'émanation de vapeur lors de l'ouverture de porte, le temps de fonctionnement du ventilateur pour le séchage supplémentaire en fin de programme est rallongé. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes.
  • Page 43 Fonctions additionnelles Départ différé Si vous ne fermez pas la porte quel- ques secondes après avoir réglé le dé- Cette fonction vous permet de différer lai de départ différé, la durée de pro- le lancement d'un cycle de lavage afin gramme est réaffichée à...
  • Page 44 Fonctions additionnelles BrilliantLight Votre lave-vaisselle à usage intensif est équipé d'un éclairage interne. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes. Vous pouvez désactiver l'éclairage in- terne. ^ Basculez rapidement 3 fois la porte à moitié...
  • Page 45 Nettoyage et entretien Nettoyage du joint de porte et Vérifiez régulièrement l'état général de la porte de votre lave-vaisselle (env.tous les ^ Essuyez régulièrement le joint de 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter porte à l'aide d'un chiffon humide afin les anomalies de fonctionnement et d'éliminer tout résidu alimentaire.
  • Page 46 Nettoyage et entretien Nettoyage du bandeau de Pour éviter d'endommager les surfa- ces en les nettoyant, n'utilisez pas : commande et de la façade de l'appareil – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo- Nous vous conseillons d'éliminer rure, les salissures le plus rapidement –...
  • Page 47 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
  • Page 48 Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches a et ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- ouvrez la fermeture du filtre b.
  • Page 49 Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ retirez le tiroir à...
  • Page 50 Anomalies Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution.
  • Page 51 Anomalies Problème Cause Solution Le contrôle optique de Avant de résoudre la panne : fonctionnement clig- – Mettez le lave-vaisselle à note rapidement. usage intensif hors ten- L'avertisseur sonore re- sion avec la touche -. tentit. L'écran indique l'erreur suivante : ;...
  • Page 52 Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème Cause Solution Le contrôle optique de fonctionnement clig- note rapidement. L'avertisseur sonore re- tentit. L'écran indique l'erreur suivante : 2 Ouvrir robinet Le robinet d'eau est fer- Ouvrez complètement le ro- mé.
  • Page 53 Anomalies Problème Cause Solution Le contrôle optique de Avant de résoudre la panne : fonctionnement clig- – Mettez le lave-vaisselle à note rapidement. usage intensif hors tension avec la touche -. L'avertisseur sonore retentit. Anomalie au cours de la – Nettoyez les filtres, voir L'écran indique le vidange.
  • Page 54 Anomalies Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif Problème Cause Solution Pressez la touche -. Les diodes de contrô- Les diodes de contrôle le et l'écran sont et l'écran s'éteignent au- L'état de veille est arrêtée. éteints. Seule la diode tomatiquement pour de contrôle -clignote économiser de l'énergie...
  • Page 55 Anomalies Problème Cause Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Ne remplissez le produit restent collés dans le core humide lorsque vous que dans le bac sec. bac à produit. avez versé le produit. Le couvercle du bac ne Des résidus de produit Eliminez les restes de ferme pas.
  • Page 56 Anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Un bras d'aspersion Interrompez le program- la cuve cogne contre une pièce me. Ouvrez la porte du de vaisselle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme s'entrechoque...
  • Page 57 Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre. rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme ne correspon- Sélectionnez un programme dait pas aux besoins.
  • Page 58 Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplissez le produit de rin- pas séchée ou les çage est insuffisante ou le çage et augmentez la quan- verres et les cou- réservoir est vide. tité de dosage ou changez verts sont tachés.
  • Page 59 Anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement nent légèrement gents se sont fixés sur le de détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage en Achetez des verres adap-...
  • Page 60 Elimination des pannes Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar- rivée dans la cuve.
  • Page 61 Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
  • Page 62 Accessoires en option Mieux utiliser votre lave-vaisselle à usage intensif Pour une utilisation plus personnalisée du lave-vaisselle, vous pourrez vous pro- curer de accessoires en option auprès de votre revendeur Miele ou du SAv Miele. Vous souhaitez ... Vous avez besoin ..
  • Page 63 Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent Respectez les dosages des fa- bricants de produits Compartiment I Compartiment Résidus alimentaires frais peu collants Court 20 - 30 g Résidus alimentaires normaux, légèrement incrus- tés. Universel 20 - 30 g Résidus alimentaires brûlés, Intensif 10 g...
  • Page 64 Tableau des programmes Déroulement de programme Pré- Nettoyage Rinçage Rinçage Rinçage fi- Séchage Séchage Auto Hydro lavage intermé- intermé- addition- Open plus diaire I diaire II 65 °C 65 °C 1 min 10 s 30 s 65 °C 65 °C 10 min 3 min 1,5 min...
  • Page 65 Tableau des programmes Programme Consommation Durée énergie électrique Eau froide Eau chaude Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C Court 1,5 kWh 0,9 kWh 17 l 22 min 17 min Universel 1,6 kWh 1,0 kWh 17 l 35 min 30 min...
  • Page 66 Service Après Vente Réparations Mise à jour des programmes (diode Si malgré les indications dans le mode d'emploi vous ne pouvez pas éliminer Grâce à la mise à jour du programme, il une panne vous-même, contactez : sera possible de mettre à jour l'appareil en enregistrant dans l'électronique les –...
  • Page 67 Branchement électrique Ce lave-vaisselle à usage intensif ne Toutes les interventions concer- doit fonctionner qu'à la tension, à la fré- nant le branchement électrique ne quence et avec les fusibles indiqués doivent être effctuées que par le sur la plaque signalétique. SAV Miele, un revendeur agréé...
  • Page 68 Branchement électrique Retirer le panneau de socle. Veillez impérativement à rebrancher la prise de terre ! Le branchement électrique se trouve derrière le panneau de devant au milieu Pour effectuer ce branchement, une vis du socle du lave-vaisselle à usage in- de branchement (8) est disponible à...
  • Page 69 Raccordement à l'eau Le système Aquasécurité de – La pression d'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit se si- Miele tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et Avec le système Aquasécurité et sous 10 bar). condition d'installation conforme, Miele Si la pression d'eau est plus basse, garantit la protection contre les dégâts l'affichage indique le message d'er-...
  • Page 70 Raccordement à l'eau Ne raccordez le lave-vaisselle à usage intensif qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
  • Page 71 Raccordement à l'eau Vidange Ventilation de la vidange – La vidange du lave-vaisselle à usage Si le raccord domestique de vidange intensif comporte un clapet antiretour est placé plus bas que les guides pour de sorte que l'eau sale ne peut re- les roulettes du panier inférieur dans la monter dans l'appareil par le tuyau porte, la vidange doit être mise à...
  • Page 72 Caractéristiques techniques Modèle PG 8083 SCVi Lave-vaisselle professionnel Hauteur 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d'encastrement 60 cm Profondeur 57 cm Poids 57,5 kg Tension...
  • Page 73 Menu Réglages Menu "Réglages" pour la mo- Langue dification des valeurs standard Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- gues pour l'affichage. Ouvrir le menu "Réglages" Langue Le sous-menu permet de mo- ^ Mettez le lave-vaisselle à usage in- difier la langue affichée. tensif hors tension avec la touche -, ^ Sélectionnez la langue désirée et va- s'il est encore sous tension.
  • Page 74 Menu Réglages Dureté de l'eau Valeur pour Votre lave-vaisselle à usage intensif est °d mmol/l °f réglage équipé d'un adoucisseur. dans l'afficheur Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle à usage intensif avec précision en fonction de la dureté...
  • Page 75 Menu Réglages Produit de rinçage Avertisseur sonore Afin d'obtenir les meilleurs résultats de Lorsque l'avertisseur sonore est activé, lavage, vous pouvez adapter la quanti- un son retentit à la fin du programme et té de dosage du produit de rinçage. La lorsqu'une anomalie est détectée.
  • Page 76 Menu Réglages AutoOpen Optimisation du mode Veille Afin d'améliorer le séchage, la porte Quelques minutes après avoir actionné s'ouvre automatiquement un peu à la une touche ou après la fin du program- fin du programme (excepté pour les me, le lave-vaisselle passe en mode programmes Prélavage, Court et Verre Veille pour économiser l'énergie.
  • Page 77 Menu Réglages Contrôle des filtres Vous pouvez désactiver les afficha- Vous pouvez régler les intervalles dans ges de manque lorsque le lave-vais- lesquels vous serez prévenus pour ef- selle doit passer en mode Veille mal- fectuer le contrôle de filtres. gré...
  • Page 78 Menu Réglages Quantité de dosage Dos. Purge Le système de dosage du lave-vais- Cette fonction ne devient visible que selle à usage intensif ne pourra doser lorsque le dosage externe est acti- de façon fiable que lorsque le système vé. ne contient pas d'air.
  • Page 79 Menu Réglages Temp. rinçage Afin de soutenir l'action de séchage, la tempértaure du rinçage final des diffé- rents programmes peut être aug- mentée. Cette fonction n'est pas dispo- nible pour tous les programmes (voir chapitre Tableau des programmes). ^ Sélectionnez le réglage désiré et vali- dez avec la touche centrale.
  • Page 80 Menu Réglages Revendeurs Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les régla- Uniquement pour les revendeurs ! ges sur les réglages usine à l'exception du dosage externe activé et la quantité Le lave-vaisselle à usage intensif est de détergent ou la concentration de do- doté...
  • Page 81 Sous réserve de modifications / 2013-12-20 M.-Nr. 09 841 630 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Pg 8083 scvi