Sommaire des Matières pour Miele professional PG 8082 SCi
Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle PG 8082 SCi fr - FR, BE Veuillez impérativement lire le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Page 2
Table des matières Remarques concernant les instructions ....... 5 Description de l'appareil ..........6 Vue de l'intérieur .
Page 3
Table des matières Couverts............34 Tiroir à...
Page 4
Table des matières Service Après Vente ..........65 Réparations.
Page 5
Remarques concernant les instructions Mises en avant dans le texte Avertissements Les informations signalées de la sorte contien- nent des avertissements relevant de la sécurité. Il avertissent contre de potentiels risques de blessures ou de dommages. Veuillez lire ses avertissements avec attention. Tenez compte des indications concernant la manipulation de l'appareil et les règles de comportement.
Page 6
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur g Filtres (non visible) h Plaque signalétique b Tiroir à couverts i Sécurité enfants dans la poignée c Panier supérieur (non visible) d Bras de lavage intermédiaire j Réservoir pour produit de rinçage e Fente d'aération pour séchage k Boîte à...
Page 7
Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes e Touche , (Départ différé) avec affi- chage de contrôle b Ecran f Touche G+ (Séchage supplémen- c Touche "Départ/Arrêt" avec diode de taire) avec affichage de contrôle contrôle g Touche X pour sélection des pro- d Touche 4 ü...
Page 8
Utilisation conforme Ce lave-vaisselle à usage intensif répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Il vous fournit des informations impor- tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Page 9
Utilisation conforme Le lave-vaisselle à usage intensif est destiné à un usage station- naire et à l'intérieur exclusivement. N'utilisez les compléments spéciaux que pour l'emploi qui leur est réservé. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais- selle à...
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate N'installez pas ce lave-vaisselle à usage intensif dans des locaux présentant des risques d'explosion et de gel. Afin de garantir sa stabilité, le lave-vaisselle à usage intensif en- castrable doit être installé sous un plan de travail continu unique- ment, vissé...
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit être réparé que par le SAV Miele, un revendeur agréé par Miele ou un technicien qualifié. En cas de non-respect de ces consignes, les effets de la grantie ne pourront pas s'appliquer.
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle à usage intensif ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peu- vent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle à usage intensif. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à...
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vais- selle à usage intensif est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. Utilisation et installation Le lave-vaisselle à usage intensif n'a été conçu que pour une uti- lisation avec de l'eau et des détergents adaptés aux lave-vaisselle ménagers ou professionnels.
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde Les traitements préalables (avec détergents ou désinfectants par ex.), certaines salissures et certains produits de rinçage peuvent provoquer une formation de mousse qui peut altérer le résultat de lavage. La mousse peut engendrer des dommages au niveau du lave-vaisselle à...
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde Eliminer tous les résidus alimentaires ou de liquide de la vais- selle. Enfants Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appa- reil. Ne laissez pas les enfants jouer avec le lave-vaisselle à usage intensif.
Page 16
Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel Elimination de l'ancien d'emballage appareil L'emballage protège votre lave-vais- Les appareils électriques et électroni- selle professionnel des avaries de ques contiennent souvent encore des transport. Les matériaux utilisés sont matériaux recyclables. Ils contiennent choisis en fonction de critères écologi- également des matériaux nocifs, né- ques de façon à...
Page 17
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccorde- ment à...
Page 18
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte ^ Repoussez bien les paniers à vais- selle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
Page 19
Première mise en service Fonctionnement de l'affichage Généralités L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants : – le programme – le délai de départ différé – les réglages Menu "Réglages" Pendant le déroulement d'un program- Dans le menu "Réglages" vous pouvez me, l'écran indique les points suivants : adapter l'électronique du lave-vaisselle –...
Page 20
Première mise en service Réglages de base En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si ^ Mettez le lave-vaisselle en marche vous lui indiquez la dureté de l'eau. avec la touche -. Veuillez par conséquent inscrire ici Si vous enclenchez le lave-vaisselle votre dureté...
Page 21
Première mise en service Première mise en service Vous n'avez pas besoin d'utiliser Vous aurez besoin : de sel lorsque la dureté de votre eau se situe en permanence en – d'environ 1 kg de sel régénérant, dessous de 4 °d (= 0,7 mmol/l). –...
Page 22
Première mise en service ^ Lors du remplissage du réservoir de Ne versez pas d'eau dans le réser- sel, n'ouvrez la porte du lave-vais- voir ! selle qu'à moitié, afin que le sel des- cende intégralement dans le réser- voir. ^ Remplissez autant de sel que pos- sible jusqu'à...
Page 23
Première mise en service Message de manque de sel ^ A la fin du programme, rajoutez du sel, dès que le message F Remplir s'affiche. ^ Confirmez avec la touche centrale. Le message de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en- core assez élevée, il se peut que l'affi- chage indique encore qu'il faut remplir le réservoir.
Page 24
Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé- chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé...
Page 25
Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Remplir prod. Lorsque le message rinç. est affiché, le lave-vaisselle ne dis- pose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Confirmez avec la touche centrale.
Page 26
Disposition de la vaisselle et des couverts Recommandations – Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau Débarassez la vaisselle des gros restes puisse s'écouler. d'aliments. – Veillez à ce que les bras d'aspersion Il n'est pas nécessaire de passer la ne soient pas bloqués par des éle- vaisselle sous l'eau avant de la ranger ments trop hauts ou par des élé-...
Page 27
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au Recommandations lave-vaisselle à usage – Achetez de la vaisselle et des cou- intensif : verts spécialement adaptés au lave-vaisselle. – Couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils –...
Page 28
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pics rabattables Vous pouvez retirer le complément à Ne faites fonctionner le pics afin de gagner de la place pour de lave-vaisselle qu'avec le panier su- grosses pièces de vaisselle comme par périeur et le panier inférieur mis en exemple une casserole plate.
Page 29
Disposition de la vaisselle et des couverts ^ Retirez éventuellement une des par- Complément pour tasses XL ties latérales du tiroir à couverts afin Vous pouvez régler le support pour tas- de dégager de la place pour les ver- ses sur deux largeurs différentes, pour res très hauts.
Page 30
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction du réglage du panier supé- rieur, vous pouvez par ex. ranger des Afin de dégager davantage de place assiettes avec les diamètres suivants : dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la Lave-vaisselle avec tiroir à...
Page 31
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites assiet- tes et des soucoupes par exemple.
Page 32
Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Support pour verres ^ Pour ranger des pièces de vaisselle La zone arrière du panier inférieur per- met de laver des tasses, des verres, hautes, relevez le support pour ver- des assiettes et des casseroles. res.
Page 33
Disposition de la vaisselle et des couverts Support à verres Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied. ^ Poussez le levier jaune vers le bas a et abaissez la rangée de pics b. Support-flacons ^ Abaissez le support à...
Page 34
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D. Lorsque les cuillers ne peuvent être in- sérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les four- chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement...
Page 35
Mise en marche et arrêt Détergent Détergent liquide. Le lave-vaisselle à usage intensif peut Détergent sous forme de poudre être équipé sur demande d'une pompe doseuse pour détergents liquides (mo- N'utilisez que du détergent sous dule DOS G 60 Semi) (raccordement forme de poudre dans la externe).
Page 36
Mise en marche et arrêt Celui-ci est toujours ouvert en fin de N'inhalez pas de détergent en programme. poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiate- ment un médecin si vous avez inha- lé...
Page 37
Mise en marche et arrêt Lorsque la diode du symbole 4 s'al- Mise en marche de l'appareil lume, vous pouvez sélectionner d'au- ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. tres programmes avec la touche 4 ü. ^ Vérifiez que les bras d'aspersion L'écran affiche les autres programmes tournent librement.
Page 38
Mise en marche et arrêt Affichage de durée Mode Veille Avant le démarrage d'un programme, Quelques minutes après avoir actionné la durée du programme sélectionné une touche ou après la fin du program- s'affiche en heures et minutes. En cours me, le lave-vaisselle passe en mode de cycle, la durée restante jusqu'à...
Page 39
Mise en marche et arrêt Fin du programme Arrêt de l'appareil Lorsque l'écran indique En fin de programme : toOpen et que la porte est légèrement ^ Mettez le lave-vaisselle à usage in- ouverte, le programme est terminé. tensif hors tension avec la touche -. Lorsque les fonctions "Séchage +"...
Page 40
Mise en marche et arrêt Interruption de programme Changement de programme Le programme de lavage est interrom- Si le couvercle du réservoir de dé- pu dès que vous ouvrez la porte. tergent est déjà ouvert, il faudra ra- Lorsque vous la refermez, le program- jouter du détergent en poudre pour me reprend là...
Page 41
Fonctions additionnelles Séchage additionnel Afin d'obtenir de meilleurs résultats de séchage et de minimiser l'émanation de vapeur lors de l'ouverture de porte, le temps de fonctionnement du ventilateur pour le séchage supplémentaire en fin de programme est rallongé. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes (voir Tableau des programmes).
Page 42
Fonctions additionnelles ^ Pressez la touche Départ / Arrêt. Départ différé Cette fonction vous permet de différer La diode de contrôle "Départ / Arrêt" le lancement d'un cycle de lavage afin brille. de profiter des heures creuses, par Si vous n'appuyez pas sur la touche exemple.
Page 43
Fonctions additionnelles BrilliantLight Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écou- Votre lave-vaisselle à usage intensif est lé : équipé d'un éclairage interne. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage vous avez la possibilité de lancer le s'éteint automatiquement au bout de 15 programme avant que le délai réglé...
Page 44
Nettoyage et entretien Nettoyage du joint de porte et Vérifiez régulièrement l'état général de la porte de votre lave-vaisselle (env.tous les ^ Essuyez régulièrement le joint de 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter porte à l'aide d'un chiffon humide afin les anomalies de fonctionnement et d'éliminer tout résidu alimentaire.
Page 45
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les surfa- ces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlo- rure, – de produits anticalcaire, – des produits abrasifs tels que pou- dres et laits à récurer, –...
Page 46
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres. cuve ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir- culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage.
Page 47
Nettoyage et entretien ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils re- Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture : posent parfaitement au fond de la cuve. ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches a et ^ Pour verrouiller les filtres, tournez en- ouvrez la fermeture du filtre b.
Page 48
Nettoyage et entretien ^ Sortez le panier inférieur. Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Contrô- lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa- çon suivante : ^ retirez le tiroir à...
Page 49
Anomalies Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution.
Page 50
Anomalies Problème Cause Solution L'affichage indique Avant de résoudre la panne : l'anomalie suivante : – Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -. ; Anomalie FXX Il peut y avoir un pro- Après quelques secondes : blème technique.
Page 51
Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème Cause Solution L'affichage indique l'anomalie suivante : 2 Ouvrir robinet Le robinet d'eau est Ouvrez complètement le robi- fermé. net. 2 Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle à usage intensif hors tension avec la touche -.
Page 52
Anomalies Problème Cause Solution L'affichage indique Avant de résoudre la panne : l'erreur suivante : – Mettez le lave-vaisselle à 2 Vidange usage intensif hors tension avec la touche -. Anomalie au cours de la – Nettoyez les filtres, voir vidange.
Page 53
Anomalies Problèmes d'ordre général avec le lave-vaisselle à usage intensif Problème Cause Solution Pressez la touche -. Les diodes de contrôle Les diodes de contrôle et l'écran sont éteints. et l'écran s'éteignent au- Le mode Veille s'arrête. La diode de contrôle tomatiquement pour "Départ / Arrêt"...
Page 54
Anomalies Problème Cause Solution Des résidus de produits Le bac à produit était en- Ne versez le produit dans restent collés dans le core humide lorsque vous le bac que si celui-ci est bac à produit. avez versé le produit. sec.
Page 55
Anomalies Bruits Problème Cause Solution Bruits de chocs dans Un bras d'aspersion Interrompez le program- la cuve cogne contre une pièce me. Ouvrez la porte du de vaisselle. lave-vaisselle et réarran- gez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Bruits de vaisselle qui Des pièces de vaisselle Interrompez le programme s'entrechoque...
Page 56
Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème Cause Solution La vaisselle n'est La vaisselle n'a pas été cor- Suivez les indications dans pas propre. rectement disposée. le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme ne correspon- Sélectionnez un programme dait pas aux besoins.
Page 57
Anomalies Problème Cause Solution La vaisselle n'est La quantité de produit de rin- Remplissez le produit de rin- pas séchée ou les çage est insuffisante ou le çage et augmentez la quan- verres et les cou- réservoir est vide. tité de dosage ou changez verts sont tachés.
Page 58
Anomalies Problème Cause Solution Les verres devien- Des composants du déter- Changez immédiatement nent légèrement gents se sont fixés sur le de détergent. bruns et bleus, les verre. dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres devien- Les verres ne supportent Aucune ! nent opaques et pas le passage en Achetez des verres adap-...
Page 59
Elimination des pannes Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'ar- rivée dans la cuve.
Page 60
Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi- dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger.
Page 61
Accessoires en option Mieux utiliser votre lave-vaisselle à usage intensif Pour une utilisation plus personnalisée du lave-vaisselle, vous pourrez vous pro- curer de accessoires en option auprès de votre revendeur Miele ou du SAv Miele. Vous souhaitez ... Vous avez besoin ..
Page 62
Tableau des programmes Programme Utilisation Détergent Respectez les dosages des fa- bricants de produits Compartiment I Compartiment Résidus alimentaires frais peu collants Court 20 - 30 g Résidus alimentaires normaux, légèrement incrus- tés. Universel 20 - 30 g Résidus alimentaires brûlés, Intensif 10 g...
Page 63
Tableau des programmes Déroulement de programme Pré- Nettoyage Rinçage Rinçage Rinçage fi- Séchage Séchage Auto Hydro lavage intermé- intermé- addition- Open plus diaire I diaire II 65 °C 65 °C 1 min 10 s 30 s 65 °C 65 °C 10 min 3 min 1,5 min...
Page 64
Tableau des programmes Programme Consommation Durée énergie électrique Eau froide Eau chaude Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C Court 1,5 kWh 0,9 kWh 17 l 22 min 17 min Universel 1,6 kWh 1,0 kWh 17 l 35 min 30 min...
Page 65
Service Après Vente Réparations Mise à jour des programmes (diode Si malgré les indications dans le mode d'emploi vous ne pouvez pas éliminer Grâce à la mise à jour du programme, il une panne vous-même, contactez : sera possible de mettre à jour l'appareil en enregistrant dans l'électronique les –...
Page 66
Branchement électrique Ce lave-vaisselle à usage intensif ne Toutes les interventions concer- doit fonctionner qu'à la tension, à la fré- nant le branchement électrique ne quence et avec les fusibles indiqués doivent être effctuées que par le sur la plaque signalétique. SAV Miele, un revendeur agréé...
Page 67
Branchement électrique Retirer le panneau de socle. Veillez impérativement à rebrancher la prise de terre ! Le branchement électrique se trouve derrière le panneau de devant au milieu Pour effectuer ce branchement, une vis du socle du lave-vaisselle à usage in- de branchement (8) est disponible à...
Page 68
Raccordement à l'eau Le système Aquasécurité de – La pression d'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit se si- Miele tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et Avec le système Aquasécurité et sous 10 bar). condition d'installation conforme, Miele Si la pression d'eau est plus basse, garantit la protection contre les dégâts l'affichage indique le message d'er-...
Page 69
Raccordement à l'eau Ne raccordez le lave-vaisselle à usage intensif qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil. Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis).
Page 70
Raccordement à l'eau Vidange Ventilation de la vidange – La vidange du lave-vaisselle à usage Si le raccord domestique de vidange intensif comporte un clapet antiretour est placé plus bas que les guides pour de sorte que l'eau sale ne peut re- les roulettes du panier inférieur dans la monter dans l'appareil par le tuyau porte, la vidange doit être mise à...
Page 71
Caractéristiques techniques Modèle PG 8082 SCi Lave-vaisselle à usage intensif Hauteur 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm Largeur de la niche d'encastrement 60 cm...
Page 72
Menu Réglages Menu "Réglages" pour la mo- Langue dification des valeurs standard Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- gues pour l'affichage. Ouvrir le menu "Réglages" Langue Le sous-menu permet de mo- ^ Mettez le lave-vaisselle à usage in- difier la langue affichée. tensif hors tension avec la touche -, ^ Sélectionnez la langue désirée et va- s'il est encore sous tension.
Page 73
Menu Réglages Dureté de l'eau Valeur pour Votre lave-vaisselle à usage intensif est °d mmol/l °f réglage équipé d'un adoucisseur. dans l'afficheur Vous devez régler l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre raccordement à eau domestique. – Il faut programmer le lave-vaisselle à usage intensif avec précision en fonction de la dureté...
Page 74
Menu Réglages Produit de rinçage AutoOpen Afin d'obtenir les meilleurs résultats de Afin d'améliorer le séchage, la porte lavage, vous pouvez adapter la quanti- s'ouvre automatiquement un peu à la té de dosage du produit de rinçage. La fin du programme (excepté pour les quantité...
Page 75
Menu Réglages Optimisation du mode Veille Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program- me, le lave-vaisselle passe en mode Veille pour économiser l'énergie. L'écran et les affichages de contrôle sont éteints et seule la diode de contrô- le Départ / Arrêt clignote lentement.
Page 76
Menu Réglages Contrôle des filtres Vous pouvez désactiver les afficha- Vous pouvez régler les intervalles dans ges de manque lorsque le lave-vais- lesquels vous serez prévenus pour ef- selle doit passer en mode Veille mal- fectuer le contrôle de filtres. gré...
Page 77
Menu Réglages Quantité de dosage Dos. Purge Le système de dosage du lave-vais- Cette fonction ne devient visible que selle à usage intensif ne pourra doser lorsque le dosage externe est acti- de façon fiable que lorsque le système vé. ne contient pas d'air.
Page 78
Menu Réglages Temp. rinçage Afin de soutenir l'action de séchage, la tempértaure du rinçage final des diffé- rents programmes peut être aug- mentée. Cette fonction n'est pas dispo- nible pour tous les programmes (voir chapitre Tableau des programmes). ^ Sélectionnez le réglage désiré et vali- dez avec la touche centrale.
Page 79
Menu Réglages Revendeurs Réglages usine Vous pouvez réinitialiser les réglages Uniquement pour les revendeurs ! modifiés sur ceux de la sortie d'usine, à l'exception du dosage externe activé et Le lave-vaisselle à usage intensif est la quantité de détergent ou la concen- doté...
Page 80
Sous réserve de modifications / 2013-12-20 M.-Nr. 09 841 620 / 00...