Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS LOTO HYDRO 16 LOTO HYDRO 23 LOTO HYDRO 23 avec échangeur PARTIE 2 - FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN Traductions des instructions en langue originale...
Page 2
SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II 14-AVVERTISSEMENTS AVANT L'ALLUMAGE ..............3 15-PANNEAU DE CONTRÔLE ..................4 16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ............5 17 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES ..............21 18- CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ..........25 19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................26 20-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ................32 21-CARTE ÉLECTRONIQUE ..................35...
Page 3
14-AVVERTISSEMENTS AVANT L'ALLUMAGE MISES EN GARDE GÉNÉRALES Enlever du brasier du produit et de la vitre tous les composants qui pourraient brûler (manuel, étiquettes adhésives diverses et polystyrène éventuel). Contrôler que le brasier soit positionné convenablement et qu’il soit bien en appui sur la base. Le premier allumage est susceptible d’échouer, vu que la vis sans fin est vide et ne réussit pas toujours à...
Page 4
15-PANNEAU DE CONTRÔLE ÉCRAN DU TABLEAU DE COMMANDE Rubriques du menu LÉGENDE 1. Allumage/arrêt de la chaudière 5. Diminution du set de température/fonctions de 2. Défilement du menu de programmation en descendant. programmation. 3. Menu 6. Augmentation du set de température/fonctions de 4.
Page 5
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE PROGRAMMÉ (TIMER) - Menu principal Le réglage du jour et de l’heure actuels est fondamental pour le fonctionnement correct du timer. Six programmes MINUTEUR peuvent être définis ; pour chacun d’ e ntre eux, l’utilisateur peut choisir l’heure d’allumage et d’arrêt et les jours de la semaine où...
Page 6
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT DU TIMER • Le départ avec timer se produit toujours avec la dernière température et ventilation configurées (ou avec les configurations par défaut de 20 °C et V3 si elles n’ o nt jamais été modifiées). •...
Page 7
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU CONFIGURATIONS Le menu CONFIGURATIONS permet d’intervenir sur les modes de fonctionnement de la chaudière : a. Langue. b. Nettoyage (s’affiche seulement lorsque la chaudière est éteinte). Chargement vis sans fin (s’affiche seulement lorsque la chaudière est éteinte). d.
Page 8
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT • Appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations ». • Appuyer sur « menu » pour confirmer. • Défiler avec les flèches et sélectionner « Chargement vis sans fin ». •...
Page 9
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT g - t Arrêt Eco Pour sélectionner la fonction t arrêt-Eco, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations ». • Appuyer sur « menu » pour confirmer. •...
Page 10
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT j - Recette Pellets Cette fonction sert à adapter la chaudière aux pellets utilisés. En effet, vu que le marché propose de nombreux types de pellets, le fonctionnement de la chaudière varie beaucoup en fonction de la qualité du combustible. Si les pellets ont tendance à s’ e ncrasser dans le brasier à...
Page 11
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT l - Puissance maximale Elle permet de fixer la limite maximale de la puissance de la flamme à laquelle la chaudière peut opérer pour atteindre la température imposée. Pour modifier la puissance, procéder comme suit : •...
Page 12
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT o - Configuration de l’installation Pour modifier la configuration de l’installation, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations ». • Appuyer sur « menu » pour confirmer. •...
Page 13
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATIONS DE L’INSTALLATION Au moment de l’installation, le produit doit être configuré en fonction du type de l’installation en sélectionnant le paramètre prévu à cet effet dans le menu « CONFIGURATIONS » . Il y a 5 configurations possibles, comme décrit ci-dessous : Configuration Description Gestion de la température ambiante au moyen d'une sonde présente sur la chaudière ou en activant le thermostat...
Page 14
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION AVEC : POÊLE À PELLETS EN DIRECT ET THERMOSTAT D’AMBIANCE Set configurable RÉGLAGE VALEURS TEMP.EAU 30 °C - 80 °C Paramètre à configurer Sélection Valeur Configuration Thermostat déporté Schéma hydraulique Num. Description Num. Description Chaudière à...
Page 15
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION AVEC : POÊLE À PELLETS EN DIRECT ET SONDE AMBIANTE ET BOUILLEUR ACS Set configurable RÉGLAGE VALEURS TEMP.D’AMBIANCE 5° C - 35°C TEMP.EAU 30 °C - 80 °C TEMP.CHAUFFE-EAU 30 °C - 80 °C Paramètres à...
Page 16
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION AVEC : POÊLE À PELLETS EN DIRECT, THERMOSTAT D’AMBIANCE ET BOUILLEUR ACS Set configurable RÉGLAGE VALEURS TEMP.EAU 30 °C - 80 °C TEMP.CHAUFFE-EAU 30 °C - 80 °C Paramètres à configurer Sélection Valeur Configuration Thermostat déporté...
Page 17
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION AVEC : POÊLE À PELLETS ET PUFFER Set configurable RÉGLAGE VALEURS TEMP.PUFFER 55° C - 75°C Paramètres à configurer Sélection Valeur Configuration Schéma hydraulique Num. Description Num. Description Chaudière à pellets Sonde du ballon tampon (puffer) Planchette à...
Page 18
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION AVEC : POÊLE À PELLETS, PUFFER ET CHAUDIÈRE DE SECOURS (MURALE) Set configurable RÉGLAGE VALEURS TEMP.PUFFER 55° C - 75°C Paramètres à configurer Sélection Valeur Configuration Chaudière auxiliaire Schéma hydraulique Num. Description Num. Description Chaudière à...
Page 19
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE DE FONCTIONNEMENT La modalité de fonctionnement du poêle hydro est seulement automatique (la modalité manuelle n’ e st pas prévue). La modulation de la flamme est gérée selon la « Configuration installation » par la sonde d’ambiance placée sur l’arrière de l’appareil (voir dessin), par le thermostat externe, par la température de l’...
Page 20
16-RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT N.B : POUR LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES CONSULTER LE CHAPITRE « 14-SCHÉMA ÉLECTRIQUE » DE CE MANUEL. • Les câbles du pressostat eau, qui sont disposés dans la chaudière, doivent nécessairement être connectés au kit hydraulique (en option). •...
Page 21
17 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants : PRESSOSTAT Il contrôle la pression dans le conduit de fumée. Il s’ o ccupe de bloquer la vis sans fin de chargement des pellets si l’ é vacuation est bouchée ou s’il y a des contre-pressions importantes (vent).
Page 22
17 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES IL EST INTERDIT D’ALTÉRER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ. Si le produit N’EST PAS utilisé comme indiqué dans le présent manuel d’instructions, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et aux biens. Il décline également toute responsabilité pour les dommages corporels ou matériels causés par le non-respect de toutes les règles indiquées dans le manuel.
Page 23
17 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES SIGNALISATIONS DES ALARMES Lorsqu’une condition de fonctionnement autre que celle prévue pour le fonctionnement régulier de la chaudière se produit, il y a une condition d’alarme. Le panneau de contrôle donne des informations sur les raisons de l’alarme en cours. Le signal sonore n’ e st pas prévu uniquement pour les alarmes A01-A02 afin de ne pas déranger l’utilisateur pendant la nuit s’il manque des pellets dans le réservoir.
Page 24
17 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES Pour remettre l’alarme à zéro, il faut appuyer quelques instants sur la touche 1 (ESC). La chaudière procède à une vérification pour déterminer si la cause de l’alarme persiste ou pas. Dans le premier cas, l’alarme s’affichera de nouveau, dans le second cas, elle se placera sur OFF. Si l’alarme persiste, contacter le centre d’assistance.
Page 25
18- CONSEILS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ SEULE UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets, principalement dus à...
Page 26
19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN EXEMPLE DE BRASIER PROPRE EXEMPLE DE BRASIER SALE Seuls un entretien et un nettoyage appropriés du produit permettent de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de celui-ci. ATTENTION ! Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement froid et avec la prise électrique débranchée.
Page 27
19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA VITRE Pour le nettoyage de la vitrocéramique, il est conseillé d’utiliser un pinceau sec ou, en cas de saleté importante, le détergent en spray spécifique à pulvériser en petite quantité, puis de la nettoyer avec un chiffon. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits abrasifs et, pour le nettoyage de la vitre, ne pas pulvériser le produit sur les parties peintes ni sur les joints d’étanchéité...
Page 28
19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DES FAISCEAUX TUBULAIRES Pour améliorer le rendement de la chaudière, il faut nettoyer les tubes à l’intérieur de la chambre de combustion, une fois par mois. Ouvrir la porte du foyer, prendre l’ é couvillon fourni en équipement et nettoyer les 5 tubes de la chambre de combustion situés dans la partie supérieure.
Page 29
19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONTRÔLE PÉRIODIQUE DE LA FONCTION DE FERMETURE DE LA PORTE Vérifier que la fermeture de la porte garantisse l’ é tanchéité (en effectuant le test de la « feuille de papier ») et que, lorsque la porte est fermée, le bloc de fermeture (X dans la figure) ne ressorte pas de la tôle à laquelle il est fixé. Sur certains produits, il faudra démonter le revêtement esthétique pour évaluer la saille anormale éventuelle du bloc lorsque la porte est fermée.
Page 30
19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’ÉVACUATION DE LA SURPRESSION DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION L’ é lément « G » d’ é vacuation de la surpression de la chambre de combustion (fig. A) peut s’user et/ou s’abîmer. Il est donc nécessaire de le remplacer une fois par an pour garantir le bon fonctionnement du système.
Page 31
19-NETTOYAGE ET ENTRETIEN CONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNES ATTENTION ! Le contrôle des composants électromécaniques internes doit être effectué uniquement par un personnel qualifié ayant des connaissances techniques concernant la combustion et l’électricité. Il est conseillé de réaliser cet entretien périodique annuel (avec un contrat d’assistance programmé) qui porte sur le contrôle visuel et de fonctionnement des composants internes.
Page 32
20-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ATTENTION : GUIDE À USAGE EXCLUSIF DU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. ATTENTION : Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un technicien spécialisé, avec la chaudière à l’arrêt et la prise électrique débranchée. Les opérations marquées en caractères gras doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifié.
Page 33
20-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La chaudière fonctionne Phase d'allumage non terminée. Répéter la phase d'allumage. pendant quelques Coupure temporaire de l’alimentation Attendre le redémarrage automatique. minutes puis elle s'éteint électrique. Conduit de fumée obstrué. Nettoyer le conduit de fumée Sondes de températures défectueuses ou en Vérification et remplacement des sondes.
Page 34
20-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS ANOMALIES LIÉES À L’INSTALLATION HYDRAULIQUE Même si la chaudière est Réglage de la combustion erroné. Contrôle recette et paramètres. allumée, la température Chaudière/installation sales. Contrôler et nettoyer la chaudière. n'a pas augmenté. Puissance chaudière insuffisante. Contrôler que la chaudière soit bien proportionnée à...
Page 35
21-CARTE ÉLECTRONIQUE LÉGENDE DES CÂBLAGES DE LA CARTE MÈRE FUSIBLE 14. RACCORDEMENT THERMOSTAT EXTERNE (PLANCHETTE À PHASE CARTE BORNE) NEUTRE CARTE 15. SONDE D'AMBIANCE INTERNE PALE VENTILATEUR EXPULSION FUMÉES 16. RACCORDEMENT SONDE PUFFER/BOUILLEUR (PLANCHETTE ---------------------- À BORNE) THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DES PELLETS 17.
Page 36
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901635700 RÉV. 0 27/06/2017...