Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS ÉTANCHE LINEA Comfort Air PARTIE 1 - NORME ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................8 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............19 4-DÉBALLAGE ......................21 5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES ...........24 6-COMFORT AIR ......................30 7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT ..............34 8-OUVERTURE DES PORTES ..................41 9-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES...........42 10-CHARGEMENT DES PELLETS ..................44...
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, est la propriété de MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à une distance appropriée du produit. Danger d’incendie. • Toute responsabilité pour une utilisation incorrecte du produit incombe entièrement à...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE et des évacuations pour les fumées. • En cas d’incendie de la cheminée, éteindre l’appareil, le débrancher du réseau et ne jamais ouvrir la porte. Ensuite, appeler les autorités compétentes. • Le stockage du produit et de son revêtement doit être effectué dans des locaux exempts d’humidité...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : Pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualifié et autorisé par l’ e ntreprise. • Il faut utiliser exclusivement le combustible préconisé par le producteur. • Lors du premier allumage, il est normal que le produit émette de la fumée due au premier chauffage de la peinture.
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE EXCLUSIONS Sont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages de l’appareil dus aux causes suivantes : • dégâts causés par le transport et/ou la manutention • toutes les pièces défectueuses à cause d’un usage négligé, d’un entretien erroné, d’une installation non conforme aux spécifications du producteur (toujours se référer au manuel d’installation et d’utilisation fourni avec l’appareil) •...
également vous tenir au courant des évolutios sur votre type d’appareil. L’ e nregistrement est uniquement possible sur les appareils à pellet de la marque MCZ/RED/CADEL/SERGIO LEONI et devrait être enregistré dans les 6 semaines successives à l’achat.
2-INSTALLATION 2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
Parois non inflammables Parois inflammables A = 2 cm A = 3 cm LINEA COMFORT AIR B = 5 cm B = 10 cm Si le sol est constitué d’un matériau combustible, il est conseillé d’utiliser une protection en matériau incombustible (acier, verre...) qui protège aussi la partie frontale de la chute éventuelle des produits brûlés au cours des opérations de nettoyage.
2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumé » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficience du conduit de fumée par un technicien autorisé. Le conduit de fumée doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à la condensation, thermiquement isolés et adaptés pour résister dans le temps aux sollicitations mécaniques normales (il est conseillé...
Page 14
2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 5 FIGURE 6 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler les conduits de cheminée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
2-INSTALLATION PRISE D’AIR EXTERNE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieur adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au fonctionnement correct du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture dans une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
Page 18
2-INSTALLATION Instructions d’installation avec tubes concentriques (valable pour la France) Les poêles Étanche sont installés en configuration étanche: chaque appareil prélève l’air comburant directement à l’ e xtérieur par un conduit d’amenée d’air et est raccordé à un conduit d’ é vacuation des produits de combustion. Les poêles Étanche sont prévus pour être installés dans l’habitat individuel isolé, jumelé...
Page 19
2-INSTALLATION Pour le positionement des terminaux en zones 1-2-3 voir les préscriptions dans le Cahier des Prescriptions Techniques Communes n° 3708 V2. Pour éviter un excessif surchauffe de l’air comburant nous conseillons de ne pas utiliser plus de 8 métres linéaires de tube concentrique. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø120 mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS POÊLE LINEA COMFORT AIR Ø60 Ø60 Ø80 Ø50 117 Ø80 Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LINEA COMFORT AIR Puissance utile nominale 8,8 kW (7568 kcal/h) Puissance utile minimale 2,6 kW (2236 kcal/h) Rendement au Max. 90,9 % Rendement au Min. 89,8% Température des fumées sortantes au Max. 186 °C Température des fumées sortantes au Min.
4-DÉBALLAGE 4-DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, avec une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou être éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur.
4-DÉBALLAGE SUPPRESSION DES ÉTRIERS DE FIXATION Pour ôter le poêle de la palette, il est nécessaire d’ e nlever les deux vis « u » et la plaque « s » du pied du poêle. Il y a quatre étriers « s ». En outre, sur la partie arrière du poêle, enlever l’...
Page 25
4-DÉBALLAGE Positionner le poêle et procéder au raccordement au conduit de fumée. Trouver, en réglant les 4 pieds (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tube soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumée), faire très attention à...
Page 26
5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES 5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES Le poêle sort de l’usine sans aucun raccordement de sortie au tuyau des fumées. Lors de la phase d’installation du produit, on peut choisir entre une sortie supérieure ou postérieure. SORTIE SUPÉRIEURE Pour prédisposer la sortie fumées supérieure, procéder de la manière suivante : •...
5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES • introduire le tuyau « B » (en option) dans l’ e ntrée du ventilateur des fumées, • serrer la vis « s » contre le tuyau « B » pour éviter toute vibration du tuyau. • procéder au montage du poêle Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 28
5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES • placer le couvercle supérieur « C » et couvrir l’ o rifice entre le tuyau et l’ e xtérieur du couvercle avec l’ é lément « E » (la pièce « E » est fournie avec le poêle et se trouve dans le sachet qui accompagne les manuels).
Page 29
5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES SORTIE POSTÉRIEURE Pour prédisposer la sortie fumées postérieure, procéder de la manière suivante : • avec une perceuse, percer au niveau des trois trous dans la plaque « F » et l’ e nlever. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 30
5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES • Une fois la plaque « F » retirée, à l’intérieur en face, enlever la plaque « G » en perçant toujours avec la perceuse au niveau des trois trous (enlever le dos du poêle n’ e st pas nécessaire),...
Page 31
5-RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES • insérer le tuyau avec le raccord « H » (en option) dans l’ e ntrée du ventilateur. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
6-COMFORT AIR 6-COMFORT AIR Canalisation Comfort air Les poêles Comfort Air ont la possibilité de canaliser l’air dans d’autres chambres à travers le raccordement des tubes accessoires. On peut canaliser une sortie ou deux. Si on ne souhaite pas canaliser l’air chaud, il s’introduit dans la pièce à travers la grille située à l’avant du poêle. Pour effectuer la canalisation, il faut : •...
Page 33
6-COMFORT AIR • retirer la vis et l’ é trier de fixation du tuyau, Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 34
6-COMFORT AIR • tourner le tuyau pour le faire sortir du trou sur le dos, • fixer le tuyau à l’aide de la vis et de l’ é trier de fixation,...
Page 35
6-COMFORT AIR • avec les vis fournies, fixer l’ o percule semi-découpée en miroir, de manière à utiliser pour la fixation les deux trous prédisposés sur le dos. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT Lors de la livraison, le poêle se présente sans les deux panneaux latéraux du revêtement, comme sur l’image ci-dessous. Ci-dessous les indications pour le montage du revêtement et pour le démontage de certaines parties du poêle pour les interventions techniques, de remplacement des composants et/ou le nettoyage.
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT DÉMONTAGE DU COUVERCLE Pour le montage du panneau latéral « A », il faut retirer le couvercle « C ». Procéder de la façon suivante : • lever le couvercle du pellet « J », • desserrer les deux vis « x », pour pouvoir faire sortir le panneau « C », des fentes « y », Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 38
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT • la partie externe du couvercle est fixée à la structure par deux aimants « m », • ensuite, soulever le couvercle « C », et le retirer des vis « x », que l’ o n a précédemment desserrées.
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT MONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL DROIT Pour le montage du panneau latéral droit « A », il faut procéder comme suit : • enlever le couvercle (comme indiqué aux pages précédentes), • prendre un panneau latéral « A », •...
Page 40
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT • dans la partie supérieure, à l’aide des vis fournies « x », fixer le panneau « A » à la structure du poêle.
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT MONTAGE DU PANNEAU LATÉRAL GAUCHE Pour le montage du panneau latéral gauche « A », il faut procéder comme suit : • lever le couvercle du pellet, • prendre un panneau latéral « A », • insérer la partie inférieure « v », du panneau « A », dans l’ é trier présent sur le poêle « u », Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 42
7-MONTAGE/DÉMONTAGE DU REVÊTEMENT • dans la partie supérieure, à l’aide des vis fournies « x », fixer le panneau « A » à la structure du poêle.
8-OUVERTURE DES PORTES Le poêle est équipé de deux portes ; pour ouvrir la porte décorative « P » et/ou la porte du foyer « Q », insérer la main froide « z » dans l’ e ncastrement spécifique et tirer vers soi. Attention ! Les portes ne doivent être ouvertes que lorsque le poêle est éteint et froid.
9-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES PRISE USB La partie avant du poêle dispose d’un raccord pour la clé USB, qui est nécessaire en cas de mise à jour du logiciel sans devoir enlever les parties en céramique/métal pour atteindre directement le raccord sur la carte électronique. Ouvrir la porte décorative, la prise USB est située dans le bas.
9-RACCORDEMENTS AUX DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRES BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. L’interrupteur général doit être activé uniquement pour allumer le poêle ; sinon, il est conseillé de le laisser éteint. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE Le câble ne doit jamais être en contact avec le tuyau d’évacuation des fumées, ni avec toute autre partie du poêle.
10-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS La charge du combustible s’ e ffectue sur la partie supérieure du poêle, en soulevant la porte de chargement des pellets « J » et le couvercle « K » des pellets. Pour ouvrir la porte « J », il faut utiliser le gant en équipement. Verser lentement les pellets pour que ceux-ci se déposent jusqu’au fond du réservoir.
Page 48
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901716400 RÉV.2 18/10/2017...