fra
Traduction de la notice d'utilisation originale
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
L'appareil a été conçu selon l'état de la technique et les règles de sécurité reconnues
et son fonctionnement est sûr. Une utilisation involontaire ou non conforme peut
toutefois mettre en danger l'utilisateur ou des tierces personnes ou causer des
dommages matériels. Il est donc indispensable de lire et de respecter les consignes
de sécurité.
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS
POUR USAGE ULTÉRIEUR.
● N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécia-
lement conçu, en respectant les prescriptions relatives à la sécurité du travail et
à la prévention des accidents.
● Ne confier l'appareil qu'à un personnel ayant reçu les instructions nécessaires.
L'utilisation est interdite aux jeunes de moins de 16 ans, sauf si elle est nécessaire
à leur formation professionnelle et qu'elle a lieu sous surveillance d'une personne
qualifiée.
● Maintenir le poste de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et
un poste de travail non éclairé peuvent être source d'accident.
● Éviter les environnements dangereux (fluides et gaz inflammables, etc.).
● Ne pas exposer l'appareil à la pluie et ne pas l'utiliser dans un environnement
humide. Entreposer l'appareil à un endroit sec et sûr.
● Porter des vêtements de travail appropriés. Ne pas porter de vêtements amples.
Protéger les cheveux longs. Enlever les gants, les bijoux et autres accessoires
gênants.
● Utiliser des équipements de protection personnelle (lunettes de protection,
protection de l'ouïe, masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque de protection, etc.).
● Tenir à l'écart les tierces personnes et en particulier les enfants.
● Fixer correctement la pièce à travailler et ne pas la tenir à la main.
● Éviter toute position anormale du corps. Veiller à adopter une position sûre et à
garder l'équilibre à tout moment.
● Éviter toute mise en marche intempestive de l'appareil.
● Ne pas utiliser l'appareil en surcharge. Remplacer les outils à temps.
● Vérifier de temps en temps que l'appareil n'est pas endommagé et qu'il fonctionne
correctement.
● Remplacer immédiatement les pièces usées.
● Utiliser uniquement des accessoires et pièces de rechange d'origine afin d'assurer
la sécurité personnelle, le fonctionnement correct de l'appareil et le droit à des
prestations de garantie.
● Pour des raisons de sécurité, toute modification injustifiée de l'appareil est
formellement interdite.
● Les travaux d'entretien et de réparation touchant en particulier aux composants
électriques doivent impérativement être exécutés par des professionnels qualifiés.
Consignes particulières de sécurité
AVERTISSEMENT
● Allumage instantané de REMS Macho par simple pression sur la gâchette. Eviter
toute mise en marche inutile. Refermer donc immédiatement la bouteille de gaz
après usage et laisser se consumer le gaz résiduel restant dans le chalumeau
et le tuyau.
● Que le REMS Macho soit allumé ou non, ne jamais diriger le chalumeau contre
soi ou contre un tiers.
● En cas de travaux en plein air, il faut tenir compte que la flamme peut ê tre invisible
sous le soleil brillant et que par temps de vent il ne faut souder "qu'avec le vent".
● Avant tous travaux de soudage, éloigner toutes matières inflammables, ainsi que
tous les conteneurs renfermant des liquides inflammables au lieu de t ravail.
● Ne jamais échauffer de récipients pouvant contenir ou ayant contenu des liquides
inflammables. De tels récipients, en particulier vides ou presque vides, peuvent
contenir des mélanges gazeux extrêmement explosifs.
● Si la pièce à souder ou à braser doit être posée sur un support quelconque,
veiller à n'utiliser qu'un matériau réfractaire. Des supports en brique ou en béton
soumis à de hautes températures risquent d'éclater (risque de blessures).
● Porter des lunettes de sécurité et, éventuellement, des gants, casques, tab liers
ou autres accessoires de protection.
● Ne travailler que dans un environnement bien aéré! Ne pas respirer ni les gaz
ni les fumées émises au soudage.
● Tenir un extincteur à proximité immédiate du lieu de soudage.
● S'assurer de temps à autre du bon état du chalumeau, des flexibles, des bouteilles
de gaz et de leurs vannes; en présence d'un endommagement ou d'une fuite
quelconque, procéder au remplacement immédiat de la pièce défectueuse.
N'employer que des pièces de rechange d'origine certifiée.
● Les bouteilles de gaz contiennent du gaz liquide, sous haute pression. Les
maintenir verticales, bien assurées contre une chute ou un renversement éven-
tuel, et en outre éloignées de toute source calorigène.
● La manipulation de l'acétylène est soumise aux prescriptions légales en matière
de sécurité du travail et de prévention d'accidents.
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
Utiliser le REMS Macho uniquement de manière conforme pour le brasage à l'étain
et le soudobrasage, pour chauffer, recuire, nettoyer, fondre, dégeler et fretter, ou
pour d'autres procédés thermiques similaires à l'acétylène.
Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
1. Caractéristiques techniques
1.1. Références
Turbo chalumeau acétylénique REMS Macho
pour brasage et soudure à l'étain. En carton.
Coffret métallique
1.2. Domaine d'application
REMS Macho est un chalumeau acétylénique. Il est utilisé pour braser
(souder à l'étain), chauffer, recuire, nettoyer à la flamme, porter à fusion,
dégeler, rétracter et pour d'autres procédés thermiques.
1.3. Types de gaz autorisés
1.4. Pression de service
1.5. Consommation de gaz
1.6. Puissance calorifique
1.7. Température de flamme
1.8. Nuisance acoustique
Valeurs d'émission au poste de travail
2. Mise en service
2.1. Raccordement de gaz
Assurer la bouteille de gaz contre le renversement. Utiliser des mano mètres
et des détendeurs réglables de 0 à 2,5 bars et employer un dispositif anti-retour
de flamme. Ne raccorder sur la bouteille, sur le dispositif anti-retour de flamme
et sur le manchon fileté (3) de raccordement sur le chalumeau lui-même, que
des tuyaux dûment homologués pour acétylène et en bon état (homologation
DVGW pour conduites moyenne pression, par exemple).
AVERTISSEMENT
Ce genre de raccordement est toujours avec un pas gauche (G ⅜"). Régler la
pression de gaz sur 1 bar et s'assurer de l'étanchéité absolue du système !
3. Fonctionnement
ATTENTION
Porter des lunettes de protection !
3.1. Chalumeau à acétylène
Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz. Le cas échéant, régler la pression sur
1 bar (voir 1.4). En appuyant sur la gâchette (1) du chalumeau, la valve incor-
porée dans ce dernier, s'ouvre et simultanément, le générateur d'étincelles
(allumage piézo) envoie une étincelle dans la tuyère et allume le gaz. L'allumage
est accompagné d'une forte détonation, insig n ifiante, pour la suite du fonction-
nement. A chaque nouveau raccordement, il peut s'avérer nécessaire de répéter
plusieurs fois l'action sur la gâchette jusqu'à échappement de l'air de tuyau.
En relâchant la gâchette, la valve montée dans le chalumeau coupe l'arrivée
du gaz et la flamme s'éteint.
Si la gâchette (1) est actionnée et que l'on appuie sur le bouton de verrouillage
(2), la gâchette peut être lâchée et le chalumeau fonc tionne automatiquement.
Un réactionnement de la gâchette (1) provoque le déverrouillage. La flamme
s'éteint en relâchant la gâchette.
Pour le brasage, les pointes du panache de la flamme doivent lécher la pièce.
Pour la soudure à l'étain, les pointes du panache de la flamme peuvent être
distantes de la pièce de 10 à 30 mm selon le diamètre du tube.
AVIS
Ne pas diminuer la pression de gaz et appuyer toujours à fond sur la gâchette
(1) sans quoi il y a, par la réduction de la flamme, risque de détérioration du
tube brûleur et du générateur d'étincelles.
ATTENTION
Pour la mise hors service, il faut fermer la vanne de la bouteille de gaz et laisser
se consumer le gaz restant dans le tuyau et le chalumeau.
3.2. Matériel de brasage
Pour le brasage, utiliser REMS Lot P6 (Lot = métal d'apport). Il n'est pas
nécessaire de traiter les tubes et fittings en cuivre avec du décapant, mais
devraient être mis à vif. Pour d'autres matériaux, comme par ex. le laiton, le
décapant peut s'avérer nécessaire.
Pour la soudure à l'étain, utiliser REMS Lot 3. Les tubes et fittings en cuivre
doivent être mis à vif. Pour préparer le joint à souder, appliquer la pâte REMS
Cu 3 sur le morceau de tube. Cette pâte est composée de fondant et de déca-
pant. L'avantage de cette pâte réside dans le fait que la température requise
par la soudure est reconnaissable par une décoloration de la pâte échauffée,
et par l'atteinte d'un meilleur écoulement de la poudre à souder, donc un
meilleur remplissage. Il faut toutefois faire l'apport de soudure REMS Lot Cu
3. REMS Lot Cu 3 et REMS Paste Cu 3 ont été spécialement conçues pour
être employés sur des canalisations d'eau potable et répondent aux prescrip-
tions GW 2 et GW 7 du Comité DVGW, de même qu'aux diverses normes DIN
afférentes.
fra
161010
160160
acétylène
1 bar (14 PSI)
360 l/h
20 000 kj/h (19000 BTU)
2500°C (4500° F)
84 dB (A)