Sommaire des Matières pour EdilKamin CHERIE 11 EVO ATC
Page 1
CHERIE 9 EVO ATC CHERIE 9 EVO AT CHERIE 11 EVO ATC CHERIE 11 EVO AT POÊLE À GRANULÉS Pour toute mise à jour www.edilkamin.com Installation, utilisation et entretien page 2...
Page 2
Traduction des instructions originales en langue italienne EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège social Via P . Moscati 8 - 20154 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : Les poêles à granulés ci-dessous sont conformes à la réglementation UE 305/2011 et à...
Page 3
EN 14785, le DTU 24.11), les arrêtés manuel : du 22/10/692) et du 23/02/20092) notamment, le CPTC 37083), et les DTA visant les poêles Edilkamin et les conduits ATTENTION : concentriques, mais il est néanmoins nécessaire que Il est nécessaire d’avoir lu attentivement...
Page 4
INFORMATIONS GÉNÉRALES La plaque de marquage CE du produit se trouve à l’arrière. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 5
SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE référer au certificat de garantie inclus dans le SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES produit : Edilkamin et le revendeur ne sauraient AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute être tenus responsables de dommages issus forme de liquide inflammable à...
Page 6
DIMENSIONS DIMENSIONS (cm) - Cherie 9 Evo ATC (A : sortie possible de l’air canalisé ou emplacement du déviateur) - Cherie 11 Evo ATC (A/B) (A) Ø 8 cm (B) Ø 8 cm sortie des fumées Ø 8 cm coaxiale Ø 13 cm REMARQUE : •...
Page 7
DIMENSIONS DIMENSIONS (cm) - Cherie 9 Evo AT (A : sortie possible de l’air canalisé ou emplacement du déviateur) - Cherie 11 Evo AT (A/B) Ø 6 cm presa aria (A) Ø 8 cm (B) Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 cm (B) Ø...
Page 8
Puissance absorbée en veille Puissance absorbée à l’allumage 365 W Fréquence radiocommande (fournie) 2,4 GHz Protection Fusible 4 AT, 250 V CA 5x20 Edilkamin S.p.A. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 9
Puissance absorbée en veille Puissance absorbée à l’allumage 365 W Fréquence radiocommande (fournie) 2,4 GHz Protection Fusible 4 AT, 250 V CA 5x20 Edilkamin S.p.A. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 10
ACCORDING TO DIRECTIVE 2009/125/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL - COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185 - EDILKAMIN – CHERIE 9 EVO ATC, CHERIE 9 EVO AT Indirect heating functionality: NO Direct heat output: 9,0 kW (space heat output)
Page 11
ACCORDING TO DIRECTIVE 2009/125/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL - COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185 - EDILKAMIN – CHERIE 11 EVO ATC, CHERIE 11 EVO AT Indirect heating functionality: NO Direct heat output: 11,0 kW (space heat output)
Page 12
L’insérer comme illustré sur la figure. Le déflecteur est un composant sujet à l’usure. Edilkamin et le revendeur ne sauraient être responsables de la rupture de ce dernier, surtout si elle est accidentelle lors du déplacement.
Page 13
DÉBALLAGE NE PAS TENTER DE RETIRER LE PRODUIT DE LA PALETTE AVANT D’AVOIR : • OUVERT LA PORTE ; • RETIRÉ LA FAÇADE (elle se détache en la soulevant) ; • DÉVISSÉ LES VIS QUI LA FIXENT À LA FAÇADE. vis et plaque à...
Page 15
REVÊTEMENT EN ACIER Selon le mode de réception de l’emballage, assembler les flancs avec les vis fournies ou monter sur la structure les flancs déjà assemblés. 1. Enlever le dessus Soulever le couvercle des granulés pour l’ouvrir. Dévisser les vis indiquées ci-dessous. Déplacer le dessus vers soi pour le faire sortir de son logement et le soulever.
Page 16
REVÊTEMENT EN ACIER Pour assembler chacun des deux flancs, il est recommandé de les placer sur le polystyrène moulé et de procéder comme suit. 1. rapprocher et visser les deux flancs (1) et l’épaisseur centrale ; polystyrène moulé épaisseur centrale écrou rondelle REMARQUE.
Page 17
REVÊTEMENT EN ACIER 2. Positionner les supports. Visser les vis et, uniquement d’un côté, en dessous et au-dessus, insérer également des écrous et des rondelles. REMARQUE. Pour mieux se rendre compte de la position, la figure ci-dessous présente les composants à la verticale, mais il est recommandé...
Page 18
REVÊTEMENT EN ACIER 3. Positionner le support métallique. Visser les vis et, uniquement d’un côté, en dessous et au-dessus, insérer également des écrous et des rondelles. Veiller à bien encastrer l’épaisseur centrale dans la « découpe » du support en métal «...
Page 19
REVÊTEMENT EN ACIER Fixer ensuite le flanc assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal. vis de fixation des supports en métal 3. Assemblage et montage du dessus Poser les applications en fonte dans la partie supérieure du dessus et les visser depuis le dessous, comme illustré...
Page 20
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Selon le mode de réception de l’emballage, assembler les flancs avec les vis fournies ou monter sur la structure les flancs déjà assemblés. 1. Enlever le dessus Soulever le couvercle des granulés pour l’ouvrir. Dévisser les vis indiquées ci-dessous. Déplacer le dessus vers soi pour le faire sortir de son logement et le soulever.
Page 21
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Pour assembler chacun des deux flancs, il est recommandé de les placer sur le polystyrène moulé et de procéder comme suit. Rapprocher les deux flancs en céramique (1) polystyrène moulé Placer les supports de réglage sur la céramique et les visser sans serrer les vis. support de réglage (c) support de réglage (c) vite tête hexag.
Page 22
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Placer l’équerre avec l’écrou cage sur le support en métal et la fixer avec la vis M4,2x9,5 fournie. Le dessin montre le flanc gauche (pour l’emplacement de l’équerre de réglage). support en métal Poser sur les céramiques le support en métal assemblé auparavant avec l’équerre et visser, sans serrer, à l’aide des vis et des rondelles fournies, comme le montre la figure ci-dessous.
Page 23
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Avant de serrer les vis, pour chacune des deux céramiques (dessus et dessous) : placer le gabarit de montage des flancs en céramique ; gabarit Ne pas forcer le pas de vis dans la douille taraudée pour éviter qu’il ne se casse.
Page 24
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Fixer ensuite le flanc assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal. vis de fixation des supports en métal RÉGLAGES POSSIBLES Les supports permettent un réglage intérieur/extérieur. Les fentes permettent un réglage avant/arrière dans la partie supérieure.
Page 25
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE 3. Assemblage et montage du dessus Poser les applications en fonte dans la partie supérieure du dessus et les visser depuis le dessous, comme illustré sur la figure. Poser ensuite le dessus et le visser à la structure. Ne pas forcer le couplage de la vis dans la douille filetée pour éviter toute rupture Appliquer du silicone haute température dans les trous (A) pour assurer la stabilité...
Page 26
REVÊTEMENT EN PIERRE 1. Enlever le dessus Soulever le couvercle des granulés pour l’ouvrir. Dévisser les vis indiquées ci-dessous. Déplacer le dessus vers soi pour le faire sortir de son logement et le soulever. 2. Assemblage et montage sur la structure des flancs Sur chacun des côtés, dévisser les vis de fixation des supports en métal, décrocher le support en métal et l’enlever.
Page 27
REVÊTEMENT EN PIERRE Fixer ensuite le flanc assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal. vis de fixation des supports en métal 3. Assemblage et montage du dessus Poser les applications en fonte dans la partie supérieure du dessus et les visser depuis le dessous, comme illustré...
Page 28
(voir la remarque du paragraphe Contacter le centre d’assistance technique (CAT) sur la protection contre la chaleur). agréé Edilkamin. • Mettre le produit à niveau. • Ne pas installer dans des locaux exposés à un risque d’incendie ou d’explosion.
Page 29
INSTALLATION SYSTÈME DE CHEMINÉE ( SYSTÈME DE CHEMINÉE (Conduit de fumée, Conduit de fumée, CONDUIT CONDUIT FUMÉE, FUMÉE, CONDUIT CONDUIT CHEMINÉE CHEMINÉE conduit de cheminée et mitron conduit de cheminée et mitron) ) Le conduit de fumée (conduit qui raccorde la bouche (conduit qui raccorde la bouche Ce chapitre a été...
Page 30
2 ou 3. passage des fumées en sortie équivalente à deux Edilkamin vous autorise à raccorder les poêles CELIA fois la section interne du conduit de cheminée ; •...
Page 31
Nous conseillons généralement deux méthodes CONCENTRIQUES (CHERIE 9 EVO ATC/ CONCENTRIQUES (CHERIE 9 EVO ATC/ alternatives pour garantir l’afflux d’air nécessaire pour CHERIE 11 EVO ATC) CHERIE 11 EVO ATC) la combustion. Tout en suivant les indications générales, il est possible d’utiliser des conduits concentriques (qui en fait inclus...
Page 32
à l’arrière. prévoit la possibilité d’une canalisation à l’arrière. d’installation. • • CHERIE 11 EVO ATC/CHERIE 11 EVOAT CHERIE 11 EVO ATC/CHERIE 11 EVOAT Nous conseillons de dimensionner le prévoit la possibilité de deux canalisations à...
Page 33
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce RÉSERVOIR manuel. manuel. Pour charger les granulés : •...
Page 34
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT Le produit est également doté des fonctions supplémentaires suivantes. Mode Grandeurs configurables Fonction Modes d’acti- Description MANUEL • Niveau de puissance vation • Niveau de ventilation (les ventilateurs, si plusieurs sont Stand-By automatique Le produit s’éteint présents, sont réglables sépa- Prog.chrono lorsque la tempé-...
Page 35
En alternative, le produit peut être géré comme suit DE SÉRIE • RADIOCOMMANDE Bluetooth : utile pour Avec l’achat d’une option supplémentaire toutes les fonctions, à proximité du produit Edilkamin : • COMMANDES VOCALES : Alexa ou • APP The Mind : utile pour toutes les Google Home fonctionnalités à...
Page 36
BRANCHEMENTS DES THERMOSTATS/SONDES EN OPTION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES EN OPTION REMARQUE : Les branchements doivent être effectués par un Un domino à basse tension dédié est présent sur le pro- personnel qualifié, avec le courant coupé. duit (accessible en retirant le revêtement, avec le cou- rant électrique coupé...
Page 37
Les piles de la radiocommande durent un an en cas d’utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de la pile comme un défaut du produit. RELAX...
Page 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Température ambiante relevée Température ambiante souhaitée Communication Bluetooth présente entre le produit et la carte. En l’absence de communication, le symbole disparaît. Allumé uniquement si les piles sont déchargées. Symbole de maintenance nécessaire. Apparaît après un certain nombre d’heures de fonctionnement. Sur certains modèles, le symbole peut être lié...
Page 39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : RADIOCOMMANDE Affichage de l’état du ou des ventilateurs. Si le produit n’est pas encore chaud, aucun symbole n’est affiché. VENTILATEUR ÉTEINT : VITESSE 1 VITESSE 2 VITESSE 3 VITESSE 4 VITESSE 5 AUTOMATIQUE Indique que le produit s’est éteint car il a atteint Barre inférieure pour l’objectif avec le mode veille activé.
Page 40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION L’allumage et l’extinction demandent quelques minutes, au cours desquelles la flamme doit apparaître ou s’éteindre. Laisser faire sans intervenir. La touche ON/OFF permet de lancer manuellement la phase d’allumage ou d’extinction. Pendant l’allumage, le panneau d’affichage affiche l’état (NETTOYAGE, ALLUMAGE, etc.) Lors de l’extinction, le panneau d’affichage «...
Page 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Configuration AUTOMATIQUE et AUTOMATIQUE MANUEL MANUELLE Appuyer sur la touche AUTO/MAN pour passer du mode manuel au mode automatique et vice-versa. En AUTOMATIQUE : Modifier la température souhaitée à l’aide des touches Paramétrage de la température ambiante « + » et « - ». (lue par radiocommande, qui doit être dans le local Exemple : on appuie sur une touche et le...
Page 42
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. En appuyant ensuite sur la touche SET clignote et l'indication du numéro de ventilateur en cours de modification (F1) apparaît à...
Page 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Appuyer sur la touche pour confirmer et passer au ventilateur suivant (Fan 2), si présent. Appuyer sur la touche pour modifier la vitesse du ventilateur. Confirmer le paramétrage à l’aide de la touche pour passer au ventilateur suivant, si présent, ou quitter le paramétrage du ventilateur.
Page 44
INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVEC SONDE D’AMBIANCE EN OPTION SET T° AMBIANTE ZONES 2 ET 3 CANALISÉES Le paramétrage est possible uniquement pour les poêles à air canalisés. Si une ou deux sondes d’ambiance en option ont été raccordées et activées, il est possible de paramétrer le set t°...
Page 45
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION RELAX Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou prog.chrono. Appuyer de façon prolongée sur la touche pour activer la fonction Relax. L’activation sur le panneau d’affichage est indiquée par la flèche correspondant à...
Page 46
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - FONCTION EASY TIMER (extinction et allumage retardé) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Cette fonction est utile par exemple pour éteindre/ allumer le produit au bout de quelques heures après être parti se coucher (maximum 12 heures plus tard).
Page 47
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PROG.CHRONO Après avoir paramétré les horaires, les températures ou la puissance dans le MENU du PROG.CHRONO, si le produit se trouve en mode automatique, le Prog.Chrono travaille avec la température ambiante, dans le cas contraire avec la puissance. Appuyer sur la touche pour passer de Prog.
Page 48
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour faire apparaître la première rubrique du Menu. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche REMARQUE L’ordre des rubriques pourrait varier en fonction des Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : versions.
Page 49
INSTRUCTIONS D’UTILISATION STAND-BY Lorsque la fonction Stand-by (Veille) est activée, en mode automatique et prog.chrono, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante descend en dessous de celle souhaitée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à...
Page 50
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHARGE PELLET Permet de charger le pellet après le vidage complet du réservoir de pellet. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
Page 51
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question s’affiche simultanément) et confirmer avec la touche Le curseur (rectangulaire) se place sur 00:00. BOUTON OK SAUVER L’heure en haut à droite indique le début de la plage horaire.
Page 52
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avec les touches il est possible de modifier les niveaux de température (OFF – T1 et T2) ou de puissance (OFF – P1 et P5). Une fois arrivé à 23:30, il faut revenir en arrière. Si le déplacement est effectué en maintenant enfoncée la touche pendant plus de 2”, le niveau précédent est copié...
Page 53
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le jour de la semaine copié clignote et il est possible de passer à un autre jour avec Pour confirmer, appuyer sur la touche Appuyer brièvement sur la touche permet de quitter la programmation, mais cette action n’active pas le programme. Pour l’activer, il faut de nouveau appuyer brièvement sur la touche de la page principale.
Page 54
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TEMP. PROG.CHRONO (T1-T2) Paramétrage température pour le prog.chrono T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
Page 55
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DATE-HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
Page 56
INSTRUCTIONS D’UTILISATION LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
Page 57
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU D'AFFICHAGE Il permet de modifier la luminosité du panneau d’affichage et un signal sonore à la pression de touches LUMINOSITÉ ON Indique le pourcentage de rétroéclairage du pan- neau d’affichage. Les touches + et - permettent de passer d’un pour- centage à...
Page 58
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué...
Page 59
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFOS (ci-après infos pour INSTALLATEUR) Fournissent des valeurs instantanées sur la situation. Température des fumées indique la valeur de la température lue à l’intérieur du produit. À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique Motoréducteur : indique la vitesse définie et lue.
Page 60
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - SOFTW/BQ DONNÉES/ Indique : • la version firmware de la carte électronique (carte base) • la version firmware du panneau contrôle • la banque données (associée par les Centres d'Assistance Technique aux produits) À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique INSTALLATEUR...
Page 61
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DONNÉES Les touches permettent de faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche MENU. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche DONNÉES DONNÉES...
Page 62
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALARMES Les touches permettent de faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement du produit. Lectures à effectuer sous la direction d’un technicien. La signification des sigles se trouve dans le paragraphe dédié Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. Pour quitter, appuyer sur la touche VIS SANS FIN Permet de configurer le motoréducteur à...
Page 63
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MENU TECHNIQ (uniquement pour TECHNICIENS) Uniquement accessible par un technicien possédant le password (1111). Une fois le password saisi, confirmer avec la touche REMARQUES En accédant avec le password installateur (1111), l’on accède uniquement aux paramètres/réglages toute variation inappropriée peut installateur : provoquer des blocages du produit...
Page 64
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Q.TÉ GRANULÉ Faire défiler les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « Q.TÉ GRANULÉ » Appuyer sur la touche pour entrer dans Q.té granulé (%) et sur les touches pour modifier la valeur La touche permet de quitter et de revenir au menu Techniq Dans des conditions correctes d'installation, avec les paramètres Centres d’Assistance correctement réglés, avec un pellet de...
Page 65
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÈTRES Faire défiler les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « PARAMÈTRES ». Appuyer sur la touche pour entrer dans les Paramètres et afficher le premier paramètre. Utiliser pour faire défiler les paramètres et modifier la valeur avec les touches Si l’accès au Menu Techniq a été...
Page 66
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PARAMÈTRES (ci-après PARAMÈTRES POUR INSTALLATEUR) CAPT. NIVEAU PLT : active ou désactive SYNCRO CHRONO : synchronise le chrono la possibilité pour le client final d’afficher et de choisir l’état du voyant de réserve du pellet UNPAIR BLUETOOTH : active FONCTION AIRKARE permet de...
Page 67
INSTRUCTIONS D’UTILISATION RÉGLAGES T° Permet la correction de la lecture de cer- taines sondes de température. À effectuer UNI- QUEMENT SOUS LA DIRECTION D’UN TECHNICIEN. • ADJ T.AMB1 • ADJ TEMP .AMB RC INSTALLATEUR...
Page 68
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL SAVE PANEL (PANNEAU) présence de réseau touche « puissance » touche On/Off SAVE PANEL peut remédier à l’absence temporaire de radiocommande ou de smartphone, ou autre gestion du produit. Il permet de commander le produit en agissant sur les touches. Lorsque la radiocommande ou le smartphone rétablit la connexion et envoie une commande au produit, le contrôle du produit revient à...
Page 69
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : SAVE PANEL Le tableau ci-dessous indique les conditions dans lesquelles les LED s’allumeront : Led 1 Presenza di tensione Assente Presente Led 2 Connessione EK Cloud Assente Presente Led 4 Led 3 Connessione al router WiFi Nessuna Scarsa Media Buona...
Page 70
ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher le produit du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement de l’appareil. L’absence d’entretien ne permet pas à l’appareil de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à...
Page 71
ENTRETIEN 1. Ouvrir la porte du foyer (P). 2. Le creuset (A) est encastré dans son logement. Vider le contenu du tiroir à cendres (B) et du creuset dans un conteneur non inflammable (les cendres pourraient être encore chaudes et/ou contenir des braises), ou l’aspirer s’il est froid.
Page 72
Le remettre en place avec soin en le posant dans son logement. Le déflecteur est un composant sujet à l’usure. Edilkamin et le revendeur ne sauraient être responsables de la rupture de ce dernier, surtout si elle est accidentelle lors du déplacement.
Page 73
UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. - L’utilisation de composants non d’origine expose le régulières de contrôle et de nettoyage ne sont pas produit à des risques et décharge Edilkamin de toute effectuées. responsabilité en cas d’éventuels dommages. Elle entraîne également l’annulation de la garantie pour Nous recommandons de NE PAS utiliser d’air comprimé...
Page 74
ÉLIMINATION PRODUITS À GRANULÉS LES DESSINS SONT INDICATIFS ÉLIMINATION EN FIN DE VIE DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL Le tableau suivant énumère les composants de l'appareil et les instructions pour une séparation et une mise au rebut appropriées. En particulier, les composants électriques et électroniques doivent être séparés et éliminés dans des centres agréés pour cette activité, conformément à...
Page 75
ÉLIMINATION - Pierre - Panneaux isolants - Vermiculite - Isolants, vermiculite et matériaux réfractaires entrés en contact avec la flamme ou les gaz d'échappement (éliminer avec les déchets mixtes) B. VITRES PORTES D. COMPOSANTS ÉLECTRIQUES ET S’il est présent, éliminer en fonction du matériau ÉLECTRONIQUES qui le compose : Câbles, moteurs, ventilateurs, circulateurs,...
Page 76
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS - En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l’opération d’extinction. - L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). - Ne pas mettre hors tension. - Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procédure d’extinction, puis appuyer sur la touche ON/ de la radiocommande ou la touche d’allumage simplifié.
Page 77
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Intervient lorsque le débit • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée. d’air de combustion en entrée • Vérifier l’entretien régulier du produit. est inférieur à un niveau • Vérifier le nettoyage de l’évacuation des fumées et du préconfiguré.
Page 78
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Panne de la sonde de température ambiante. Le • Contacter le technicien. produit fonctionne en manuel. Panne de la sonde de température ambiante de • Contacter le technicien. canalisation (si présente). Le produit fonctionne en manuel.
Page 79
ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la clé anglaise. Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de demander à un technicien agréé Edilkamin d’effectuer l’entretien. ABSENCE DE COMMUNICATION : En cas d’absence prolongée de communication entre le produit et la radiocommande, l’icône de transmission Bluetooth et les icônes transmises par la carte à...
Page 80
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS VOYANT DE RÉSERVE DE GRANULÉS : La fonction est disponible uniquement si le capteur de niveau des granulés est installé et activé. Lorsque le capteur de niveau intervient, la carte émet un « bip » (quel que soit l’état d’allumage ou de fonctionnement) et l’écran affiche le symbole de réserve en mouvement.
Page 81
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS Après environ 20/30 min, selon le modèle, le produit s’éteint pour épuisement des granulés. Si l’utilisateur remplit le produit avant le début de la procédure d’extinction, le symbole disparaît et le produit reprend son fonctionnement normal. Si l’utilisateur ne remplit pas le produit avant le début de la procédure d’extinction, le produit s’éteint et le symbole du réservoir reste fixe avec les 3 flèches allumées, jusqu’au remplissage suivant.
Page 84
Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942535-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m code 942535-FR 11.23/C...