Page 1
GOTHA70 CELL80+ MANUEL installation utilisation entretien numérique pour toute mise à jour www.edilkamin.com APP SmartEK63 Scannez le QR-CODE...
Page 2
Cell80+ ............................13 5.3. Cell80 + sortie coaxiale ........................14 DONNÉES TECHNIQUES ........................15 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit: Gotha70 ..........15 6.2. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée .......... 16 6.3. Données électriques ........................16 6.4.
Page 4
Les schémas présents dans ce manuel sont purement indicatifs et l’entreprise ne pourra en aucun cas être tenue responsable. Comment télécharger le manuel : accédez à l’espace download, www.edilkamin.com cliquez sur « Manuels d’installation, d'utilisation et d’entretien ». ...
Page 5
INFORMATION MARQUAGE CE L’entreprise EDILKAMIN S.p.a., dont le siège social est situé Via P. Moscati 8 - 20154 Milan - Italie - N° d’Identification Fiscale et N° TVA IT 00192220192, déclare sous sa responsabilité que les produits en couverture sont conformes au Règlement UE 305/2011 et à la Norme Européenne harmonisée de produit en vigueur La déclaration de performance est disponible sur le site www.edilkamin.com...
Page 6
Nous vous remercions et nous félicitons avec vous pour avoir choisi notre produit. Nous vous prions de le conserver pendant toute la durée de vie du produit. En cas de perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez-le dans l’espace download du site www.edilkamin.com 3.1. Destinataires du manuel Ce manuel s’adresse :...
Page 7
La déclaration de conformité que vous a remise l'installateur. Vérifiez les règlementations locales et nationales. Les conditions de garantie figurent dans le certificat de garantie présent dans le produit et sur le site www.edilkamin.com Exemple de certificat de garantie 3.5. Plaque CE : Données et emplacement Nous vous recommandons de photographier la plaque CE, qui indique les données...
Page 8
En cas de doutes, ne prenez pas d'initiatives autonomes, mais contactez le revendeur ou l’installateur. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin agréés et sous contrat et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles, mentales sont...
Page 9
Le produit est conçu pour être utilisé en intérieur et dans des environnements à humidité normale. Conserver par conséquent le produit dans un lieu sec et non exposé aux intempéries. Le produit est conçu pour fonctionner uniquement avec les revêtements montés.
Page 10
Ne pas nettoyer la vitre quand elle est chaude, ou avec des produits non adéquats. Il y aurait un risque de fissures dans la vitre. Ne pas déposer de matériaux inflammables à des distances inférieures aux distances de sécurité indiquées dans ce manuel et dans la déclaration de performance.
Page 11
4.3. Risques possibles en cas de non-respect des instructions d’installation, d’utilisation, de maintenance Risque de BRÛLURES en cas de contact avec des parties chaudes. Risque d’ÉLECTROCUTION en cas de contact avec des parties internes quand le courant est activé. Risque de LÉSIONS aux mains en cas d’utilisation sans attention ou par des personnes ayant des capacités réduites, en cas de retrait de sécurités, ou en cas de tentatives d’accès à...
Page 12
A : sortie fumées B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.1. Gotha70...
Page 13
A : sortie fumées B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.2.
Page 14
A : sortie fumées B : entrée air de combustion C : sortie air pour canalisation (si elle est présente) D : refoulement (pour produits idro) E : retour (pour produits idro) F : chargement (pour produits idro) Dimensions en cm 5.3.
Page 15
DONNÉES TECHNIQUES UTILISATEUR/INSTALLATEUR 6.1. Données techniques conformément à la norme de produit: Gotha70 Les données présentes sont indicatives et relevées en phase de certification auprès d'un organisme notifié dans les conditions de la norme. Valeur GOTHA70 PUISSANCE PUISSANCE NOMINALE RÉDUITE...
Page 16
6.2. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Valeur GOTHA70 PUISSANCE PUISSANCE RÉDUITE NOMINALE Température fumées à l'évacuation °C Tirage minimal 0,01 Débit fumées Etancheté pr EN16510 CC 50 Le système de cheminée et l’installation dans son ensemble doivent respecter les indications de ce manuel, de toutes les normes locales et nationales.
Page 17
6.4. Données techniques conformément à la norme de produit: Cell80+ Les données présentes sont indicatives et relevées en phase de certification auprès d'un organisme notifié dans les conditions de la norme. Valeur CELL80+ PUISSANCE PUISSANCE NOMINALE RÉDUITE Puissance utile Rendement 90,5 92,2 Émission CO à...
Page 18
6.5. Données techniques pour le dimensionnement du système cheminée Valeur CELL80+ PUISSANCE PUISSANCE RÉDUITE NOMINALE 10,7 Température fumées à l'évacuation °C Tirage minimal 0,01 Débit fumées Etancheté pr EN16510 CC 50 Le système de cheminée et l’installation dans son ensemble doivent respecter les indications de ce manuel, de toutes les normes locales et nationales.
Page 23
DÉBALLAGE Seul un personnel apte peut effectuer le déballage, dans le respect des normes de sécurité INSTALLATEUR 7.1. Remarques pour le déballage Les matériaux qui composent l'emballage ne sont ni toxiques ni nocifs, et ne nécessitent donc aucun processus d'élimination particulier. Le stockage, l'élimination ou, si nécessaire, le recyclage sont de la responsabilité...
Page 24
7.2. Indications pour l'élimination de l’emballage Notes explicatives : Respecter les normes locales et nationales DESCRIPTION INDICATIONS POUR LE TRI Palette en bois Tri sélectif Caisse en bois Bois Vérifier les dispositions de l’organisme compétent Palette en bois Boîte en carton Tri sélectif Cornière en carton Papier...
Page 25
7.3. Retrait protection déflecteur Avant de mettre le produit en marche, retirez la protection du déflecteur, qui n'est plus nécessaire...
Page 26
7.4. Retirer de la palette Ne pas tenter de retirer le produit de la palette avant d’avoir enlevé les vis qui le fixent. Seul un personnel apte peut retirer le produit de la palette, dans le respect des normes de sécurité. L’installateur dispose des indications complètes sur le site.
Page 27
INSTALLATION INSTALLATEUR Le diamètre de la sortie des fumées n’est pas le diamètre du système de cheminée. Le système de cheminée doit être dimensionné selon les normes nationales et locales. Se référer en particulier aux normes (liste non exhaustive) EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457 et à...
Page 28
8.3. Protection de la chaleur et distances de sécurité Toutes les surfaces du bâtiment adjacentes au produit doivent être protégées contre la surchauffe. Les mesures d’isolation à prendre dépendent du type de surfaces présentes. Le produit doit être installé dans le respect des conditions de sécurité suivantes : Distance minimale par rapport aux matériaux combustibles : consulter la déclaration de performance sur le site En cas d’installation avec un mur en bois ou autre matériau inflammable, il est nécessaire d'isoler correctement le conduit d'évacuation des fumées.
Page 29
8.7. Le conduit de fumée Outre les prescriptions générales valables pour les conduits de raccordement et les conduits de fumée, le conduit de fumée : Doit uniquement servir à évacuer les fumées Doit être correctement dimensionné pour satisfaire l’évacuation des fumées (EN 13384-1 exemple non exhaustif) ...
Page 30
Un conduit débouchant en zone 1 donne une meilleure garantie de bon fonctionnement que les zones 2 ou 3. Edilkamin vous autorise à raccorder les poêles à un conduit concentrique débouchant en zone 2 («rampant de toiture») seulement si la hauteur de conduit est inférieure à 7 mètres; si plus grande hauteur, il faut alors réaliser une installation en configuration «séparée»...
Page 31
Le circuit électrique doit être aux normes ; vérifier en particulier l’efficacité du circuit de terre. Un circuit de terre non efficace provoque un dysfonctionnement qu’Edilkamin ne prendra pas en charge. La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l’appareil.
Page 32
8.14. Canalisation de l’air (si présente) Pour les canalisations, des accessoires sont disponibles dans la liste de prix Si l'air n'est pas canalisé dans les produits canalisables, utiliser le kit de déviation présent dans la liste de prix La longueur de la canalisation et la température de sortie dépendent des conditions d’utilisation et d'installation.
Page 33
8.14.1. ORIENTATION AIR DE CANALISATION (CELL80+) INSTALLATEUR Pour déplacer la sortie de la canalisation de l'arrière vers le côté, procédez comme indiqué dans les figures suivantes Situation initiale 1) Retirer le collier 2) Dévisser et retirer le support...
Page 34
3) Dévisser les vis 4) Dévisser les vis 5) Retirer le panneau latéral 6) Retirer le collier et le tube...
Page 35
7) Dévisser et faire pivoter le ventilateur et le 8) Insérer le collier et le tube précédemment joint de la plaque démontés 9) Visser le ventilateur muni du tube et du joint dans 10) Insérer le collier et le support sa nouvelle position en utilisant les autres trous de la précédemment démontés plaque...
Page 36
12) Percer des trous dans les espaces prévus 11) Visser le support à cet effet 13) Retirer la tôle 14) Remonter le panneau latéral précédemment démonté...
Page 37
15) Visser le panneau latéral 16) Visser le capuchon avec des vis NON fournies Situation finale...
Page 38
MONTAGE DES REVÊTEMENTS INSTALLATEUR 9.1. Gotha70 Le produit est livré avec les panneaux de revêtement déjà montés 9.1.1. Réglages possibles Situation initiale Réglages possibles Réglages possibles Réglages possibles...
Page 40
9.2. Cell80+ Le produit est livré avec les panneaux de revêtement déjà montés 9.2.1. Réglages possibles Situation initiale Réglages possibles Réglages possibles...
Page 42
10. COMBUSTIBLE : GRANULÉ DE BOIS UTILISATEUR/INSTALLATEUR Utiliser du granulé de bois de classe A1 conforme à la norme EN ISO 17225-2 ou normes locales analogues, ayant par exemple les caractéristiques suivantes. diamètre 6 mm ; longueur 3-4 cm humidité <10 % Pour le respect de l’environnement et la sécurité, NE PAS brûler, entre autres : plastique, bois verni, charbon, restes d’écorce.
Page 43
11. MODE D’EMPLOI UTILISATEUR/INSTALLATEUR L’utilisation d’un combustible différent du granulé peut provoquer des dommages au produit Ne pas poser le sac de granulé sur le plateau quand le produit est chaud Utiliser le gant dédié en cas de chargement du produit lorsque celui est en marche et donc chaud.
Page 44
11.1. Formation avant l’utilisation Le technicien doit former le client sur l’utilisation et l’entretien. Pour une meilleure utilisation, il est notamment conseillé de voir les sujets suivants avec le technicien : Fonctionnement Combustible Allumage Que faire en cas de problèmes ...
Page 45
11.3. Chargement du granulé dans le réservoir Pour charger le granulé. Ouvrir la porte de chargement du granulé et le verser. Faire attention à ce que le granulé ne déborde pas. En présence de fuites, les aspirer à froid pour éviter la poussière. Chargement du granulé...
Page 46
12. INTERFACE ET MODE D'EMPLOI UTILISATEUR/INSTALLATEUR 12.1. Mode de fonctionnement MODE GRANDEURS CONFIGURABLES Température d’ambiance souhaitée Automatique Manuel Puissance désirée Niveau de ventilation L’appareil est également doté des fonctions supplémentaires suivantes FONCTION ACTIVABLE ACTION L’appareil se met en marche/s’arrête en fonction de la Stand-By Automatique température...
Page 47
: HONOR), ne sont pas compatibles avec l'application SmartEK63. Ces informations peuvent faire l'objet de modifications ou de mises à jour : consulter toujours le site www.edilkamin.com La visibilité est garantie avec des écrans 9;19.5 ou similaires Sur les écrans 9:16 (par exemple, iPhone 8), ne pas utiliser la fonction de zoom de l'écran...
Page 48
13. CONNEXIONS THERMOSTATS / SONDES EN OPTION UTILISATEUR/INSTALLATEUR Un connecteur pour la connexion de sondes et de thermostats est situé sur le produit (accessible à l'arrière, hors tension et uniquement par des techniciens autorisés). Les dessins sont indicatifs mais ne font pas toujours référence au modèle spécifique INSTALLATEUR ...
Page 49
14. INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU PANNEAU UTILISATEUR/INSTALLATEUR 14.1. Actions possibles depuis le panneau Allumer/Éteindre le produit Programmer le Set T° Ambiante (Automatique) ou la Puissance (Manuelle) Programmer le niveau de ventilation parmi 3 niveaux possibles : Programmer la fonction easy-timer qui permet les allumages ou les extinctions retardés ...
Page 50
15. États possibles du produit OFF : le produit est « désactivé » et ne produit pas de chaleur. ON : le produit est « activé » et peut satisfaire les demandes de chaleur. ALARME : voir le paragraphe « Conseils en cas de problèmes ». ...
Page 51
15.2. Écran ON produit en cours d’exécution Le panneau d’affichage peut visualiser : Température ambiante (lue par la sonde du produit) État du thermostat ambiant (éventuellement connecté) Affichage de l’état du thermostat ambiant Affichage de la température ambiante 15.3.
Page 52
15.4. Écran EXTINCTION et REFROIDISSEMENT Lors de la commande d’Extinction, le panneau d’affichage visualise « OFF » avec un compte à rebours. Pendant le compte à rebours, le produit continue de fonctionner. Une pression longue sur la touche d’allumage interrompt le compte à rebours et laisse le produit allumé.
Page 53
15.5. Programmation température ambiante ou puissance En mode Automatique avec Sonde Ambiante : Il est possible de modifier la température cible En mode Automatique avec Thermostat Ambiant : Il n’y a pas de programmations de température ou de puissances possibles ...
Page 54
15.6. Ventilation Pour les produits à air, il est possible de programmer le niveau de ventilation Ventilateur frontal : Standard (par défaut) High Ventilateurs canalisés si présents : Standard (par défaut) High L’état OFF des ventilateurs canalisés correspond à...
Page 55
15.7. Fonction RELAX Fonctionnement par convection naturelle (sans ventilation) avec limitation automatique de la puissance. Fonction activable dans tous les modes : automatique, manuel ou prog.chrono. Le produit réduit la puissance et éteint la ventilation au bout de quelques minutes. Avec Relax actif, il n’est pas possible de programmer la puissance maximum Lors de l’activation de la fonction, le panneau d’affichage visualise la LED correspondante 15.8.
Page 56
15.9. Fonction EASY-TIMER (extinction et allumage retardées) Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit au bout d’un certain nombre d’heures programmables à compter de l’activation de la fonction. Utile si, par exemple, on va se coucher et que l'on souhaite éteindre/allumer le produit après quelques heures. Cette fonction peut être activée seulement si la fonction Prog.Chrono est désactivée.
Page 57
15.10. Fonction Prog.Chrono Après avoir réglé les heures, les températures ou la puissance dans les menus du Prog.Chrono, si le produit est en mode automatique, le chrono fonctionne avec la température ambiante, autrement il fonctionne avec la puissance. À partir du panneau d’affichage, on peut seulement activer/désactiver le prog.Chrono avec les temps prédéfinis. 15.11.
Page 58
15.11.1. Modification des plages horaire prédéfinies du PROG.CHRONO Les plages horaire peuvent être modifiées grâce aux fonctions : PLAGE FONCTION ALLUMAGE EXTINCTION JOURS DE LA SEMAINE 06:00 08:00 L - M - M - J - V 18:00 22:00 L - M - M - J - V...
Page 59
16. ENTRETIEN UTILISATEUR/INSTALLATEUR Avant d’effectuer un quelconque entretien, débrancher le produit du réseau d’alimentation électrique. Le manque d’entretien ne permet pas au produit de fonctionner correctement. Tout problème dû au manque d’entretien entraînera l’annulation de la garantie. Les informations sur la sécurité sont écrites en caractères plus grands, comme prescrit par la 16.1.
Page 60
2) Retirer le creuset, le nettoyer et vider le 3) Aspirer les cendres contenu du creuset dans un récipient NON inflammable Les dessins sont indicatifs mais ne font pas toujours référence au modèle spécifique La cendre pourrait contenir des parties encore chaudes et/ou de la braise S'assurer que le creuset est bien en place après l'entretien, sinon le produit peut avoir des problèmes d'allumage.
Page 61
16.1.1. Nettoyage de la vitre Nettoyer la vitre uniquement à froid. Utiliser un pinceau sec et, si nécessaire, un détergent spécifique : pulvériser peu de produit et nettoyer avec un chiffon. Il existe des produits spécifiques pour le nettoyage de la vitre. Attention à...
Page 62
16.2. Maintenance périodique UTILISATEUR/INSTALLATEUR La fréquence de la maintenance périodique dépend de l’utilisation, en accord avec le technicien. 16.2.1. Gotha70 1) Ouvrir la porte 2) Dévisser les vis 3) Retirer le panneau frontal 4) Dévisser les vis...
Page 63
5) Dévisser les vis 6) Retirer le panneau latéral 7) Dévisser et retirer les inspections 8) Aspirer les compartiments Si l’opération n’est pas correctement réalisée, elle compromet le fonctionnement du produit Les dessins sont indicatifs mais ne font pas toujours référence au modèle spécifique...
Page 64
16.2.2. Cell80+ 1) Ouvrir la porte 2) Dévisser les vis 3) Dévisser les vis...
Page 65
4) Retirer le panneau latéral 5) Dévisser et retirer les inspections 6) Aspirer les compartiments Si l’opération n’est pas correctement réalisée, elle compromet le fonctionnement du produit Les dessins sont indicatifs mais ne font pas toujours référence au modèle spécifique...
Page 66
L’omission de contrôles réguliers et de nettoyage entraîne une augmentation de la probabilité d’incendie du chapeau de cheminée. 16.4. Réparations À faire réaliser uniquement par des centres d'assistance technique/revendeurs Edilkamin agréés. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.
Page 67
Faire réaliser les réparations uniquement par des centres d’assistance technique/revendeurs Edilkamin agréés. Les noms des centres d'assistance technique (SAV) Edilkamin sous contrat et agréés et des revendeurs sont disponibles UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. L’utilisation de composants non d’origine provoque des risques pour le produit et dégage Edilkamin de toute responsabilité...
Page 68
17. ÉLIMINATION À la fin de la vie utile, éliminer le produit conformément aux normes en vigueur. 17.1. Indications pour l'élimination correcte du produit La démolition et l'élimination du produit sont exclusivement aux soins et de la responsabilité du propriétaire qui devra agir conformément aux lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité...
Page 69
S’il est présent, éliminer séparément en fonction du S'il est présent, éliminer séparément en fonction du matériau qui le compose : matériau qui le compose : • Vitrocéramique (porte du foyer) : éliminer avec les • Câblages, moteurs, ventilateurs, circulateurs, panneau d’affichage, capteurs, bougie d’allumage, granulats ou déchets mixtes cartes électroniques.
Page 70
18. CONSEILS EN CAS DE PROBLÈMES En cas de problème, le produit effectue automatiquement l'opération d'extinction. Le panneau d’affichage affiche la raison (voir ci-dessous). Pour redémarrer le produit, laisser la phase d'extinction se dérouler et voir le chapitre « Suppression du signal d'alarme »...
Page 71
AL10 Extinction due à une surtempérature de la Contacter le technicien carte électronique. Extinction due à l’alarme du pressostat de AL11 Vérifier le nettoyage du produit et de l’évacuation sécurité. Vérifier que le couvercle du réservoir n'est pas resté ouvert pendant plus d'une minute Contacter le technicien AL12...
Page 72
18.4. Maintenance (signalisation qui ne provoque pas l’extinction) Après 2 000 heures de fonctionnement, le panneau d’affichage visualise le message SER L’appareil fonctionne, mais il est nécessaire de demander l’intervention d’un technicien qualifié Edilkamin pour l’entretien Rappelons qu'il est nécessaire de faire effectuer un entretien saisonnier par un technicien agréé, conformément aux dispositions nationales et locales.
Page 73
19. PARAMÈTRES POUR L’INSTALLATEUR INSTALLATEUR CODE EXPLICATION Remplit la vis sans fin lors du premier allumage ou après une alarme de « granulés épuisés » Fonction active et affichée seulement en état OFF À expliquer au client final Possibilité de choisir entre la radiocommande, la sonde ambiante et le thermostat ambiant (sonde ambiante programmée par défaut) Possibilité...
Page 74
Mise à jour à distance du panneau en mode manuel Possibilité d’activer (d.S.t.1) ou désactiver (d.S.t.0) le changement automatique de l’heure d’été Réglage plage horaire 1 Réglage plage horaire 2 Réglage plage horaire 3 Réglage plage horaire 4 Affichage/réglage de la date et de l’heure Si aucune fonction n’est présente, procéder à...
Page 75
Vérifier que la valeur de dépression est comprise dans la plage du tableau ci-dessous, sinon, voir l’image suivante PRODUIT VALEUR DE DÉPRESSION Gotha70 (28-32) Pa Cell80+ (28-32) Pa Une fois l’opération terminée, débrancher le manomètre et fermer le bouchon de la prise de pression...
Page 76
19.2. Spécificités en cas de branchement direct de la prise d’air de combustion Si l’installation prévoit le branchement de la prise d’air de combustion, rebrancher le tuyau d’entrée d’air et adapter le calibrage de la dépression comme suit LONGUEUR DU TUYAU D’ENTRÉE D’AIR VARIATION De 0 à...
Page 77
19.3. Spécificités dans le cas d'une évacuation des fumées avec des sections horizontales En cas d'installation en zone 3, autorisée uniquement pour la France sous certaines conditions, selon la DTA du produit ÉVACUATION FUMÉES VARIATION Max 2m (ou 1m + 1 coude) +1 chaque mètre ou coude 19.4.
Page 78
Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin&Co. contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com 942549-FR cod. 942549-FR I 01.24/C NUMÉRIQUE...