8.3 Conversation par intercom tridirectionnelle ..................22 CONTENU DU PACKAGE ..................8 8.4 Conversation par intercom quadridirectionnelle ................24 INSTALLATION DU SC1 SUR VOTRE CASQUE MOTO ......... 9 8.5 Signal d’équipe (SC1 Advanced uniquement) ...................24 Installation du SC1 ..........................10 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC PARTICIPANT 3.2 Retrait du SC1 ............................
Page 3
15 COMMANDE À DISTANCE..................42 16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ..............43 17 RÉGLAGE DES PROBLÈMES ................43 17.1 Échec de l’intercom ..........................43 17.2 Reconnexion de l’intercom ........................43 17.3 Réinitialisation ............................44 18 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ................44 CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE SÉCURITÉ ..........46 • Déclaration de conformité...
Utilisation du produit Consignes de Sécurité Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre produit lors de son utilisation. Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et que les consignes de AVERTISSEMENT sécurité énumérées ci-dessous sont respectées afin d’éviter tout risque de blessures graves ou • L’utilisation du produit à...
Page 5
• Dans les endroits où les communications sans fil sont interdites comme les hôpitaux ou les • Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou d’écouteurs en conduisant avions, votre produit doit être mis hors tension. Les ondes électromagnétiques peuvent une moto.
• Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas rechargée au bout de la • Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits chimiques toxiques durée de mise en charge spécifiée. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu. ou des détergents puissants, car cela pourrait endommager le produit.
• Instructions vocales • Application pour smartphones iPhone et Android Le SC1 est conforme à la spécification Bluetooth 4.1 et prend en charge les profils suivants : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil A2DP • Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement (SC1 (Advanced Audio Distribution Profile - Profil de distribution audio avancée)
Principales caractéristiques techniques : 2 CONTENU DU PACKAGE • Bluetooth 4.1 • Profils pris en charge : profil casque, profil mains-libres (HFP), profil de distribution audio avancé (A2DP) et profil de commande à distance • Module principal du SC1 audio / vidéo (AVRCP).
• Batterie 3 INSTALLATION DU SC1 SUR VOTRE CASQUE MOTO Bouton (+) • Outil de déverrouillage Bouton (-) Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel...
Page 10
3.1 Installation du SC1 3.2 Retrait du SC1 1. Insérez le module principal dans le casque moto et poussez-le 1. Insérez l’outil de déverrouillage dans le module principal et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic.
Remarque : en plus forts et que vous entendez l’instruction vocale, « Bonjour ». Pour Veillez à laisser le SC1 installé sur le casque moto pendant la mise en charge. Le éteindre le casque audio, maintenez simultanément appuyés les boutons casque audio s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.
4.4 Vérification du niveau de charge de la batterie 4.5 Réglage du volume Vous pouvez facilement régler le volume en appuyant sur le bouton (+) ou 4.4.1 Voyant DEL (-). Un bip retentit dès que le volume atteint son niveau maximal ou minimal. Lors de la mise sous tension du casque audio, la DEL clignote rapidement Le volume est fixé...
à partir de votre ordinateur. Vous pouvez également présélectionner des fonctions d’appel Avant d’utiliser pour la première fois le casque audio SC1 Bluetooth avec un rapide, des fréquences radio FM, etc. Ce logiciel est disponible à la fois pour autre appareil Bluetooth, vous devez procéder au couplage des deux...
5. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que vocale « Couplage d’un second téléphone mobile ». le SC1 est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale 3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre téléphone mobile. « Casque couplé ».
Les informations audio sur le téléphone mobile et le SC1. Pour effacer la liste de couplage sur le émises par la radio bidirectionnelle via le SR10 peuvent être écoutées en fond SC1, réinitialisez les paramètres d’usine ou suivez la procédure d’effacement...
3. Recherchez des appareils Bluetooth sur votre smartphone. 1. Lors d’un appel entrant, il vous suffit d’appuyer sur le bouton (+) pour Sélectionnez le SC1 depuis la liste des appareils détectés sur votre répondre à l’appel. téléphone. 2. Vous pouvez également répondre à un appel entrant en énonçant à...
Page 17
« Annuler ». Appuyez ensuite sur le bouton (-). Si vous n’appuyez sur Vous pouvez rapidement passer un appel à l’aide du menu vocal d’appel aucun bouton pendant 15 secondes, le SC1 quitte la fonction d’appel rapide. rapide et repasse en mode veille.
4. Saisissez le code PIN 0000. Certains systèmes de navigation GPS ne vous demandent pas de saisir un code PIN. 5. Le téléphone mobile confirmera que le couplage est terminé et que le SC1 est prêt à être utilisé. Vous entendez alors l’instruction vocale « Casque couplé ». Remarque : Lorsque la fonction Audio Multitasking est activée, si vous couplez votre appareil...
7.1 Musique en stéréo Bluetooth conversation par intercom. Pour démarrer ou interrompre le partage de L’appareil audio Bluetooth doit être couplé au SC1 en suivant les « Couplage musique, appuyez sur le bouton (+) pendant 1 seconde lors d’une du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth »...
Bluetooth. menu intercom en appuyant sur le bouton (-) pendant 1 seconde. Dès que 1. Allumez les deux casques audio SC1 (A et B) que vous souhaitez vous effectuez une opération dans le menu intercom, vous quittez coupler l’un avec l’autre.
Page 21
Les deux casques audio autres casques dans le cadre d’une conversation par intercom, le SC1 A et B sont maintenant couplés en vue d’une conversation par dernier casque couplé est défini comme le premier interlocuteur intercom. Si au bout d’une minute, vous ne parvenez toujours pas à...
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnelle lequel de vos interlocuteurs intercom en appuyant sur le bouton (-) depuis avec deux autres interlocuteurs équipés d’un SC1 (B et C) en établissant le menu intercom. Maintenez le bouton (-) appuyé pendant 1 seconde pour deux connexions simultanées par intercom.
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs, également équipés d’un casque participants. Par exemple, vous (A) pouvez entamer une conversation audio SC1 (B et C), participez désormais à une conversation par par intercom avec le premier interlocuteur (B). Ou l’interlocuteur (B) intercom tridirectionnelle.
Vous pouvez établir une conversation par intercom quadridirectionnelle depuis le menu intercom, la connexion du troisième participant (D) avec trois autres interlocuteurs équipés d’un SC1 en ajoutant un est également interrompue. En effet, le troisième participant (D) est interlocuteur supplémentaire à la conversation par intercom tridirectionnelle.
2. Lorsque vous recevez un appel par intercom alors qu’un appel 9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE téléphonique est en cours, quatre bips à fort volume retentissent afin de vous prévenir. Vous entendez également l’instruction TRIDIRECTIONNELLE AVEC vocale « Demande intercom ». Dans ce cas, l’appel par intercom PARTICIPANT EN INTERCOM n’interrompt pas votre appel téléphonique puisque l’intercom a une priorité...
Intercom avec des appareils à connexion multipoint dans les situations l’instruction vocale « Groupe intercom terminé ». suivantes. Remarque : La fonction Group intercom est uniquement prise en charge par les modèles SC1, SC10U, 10Upad, 10U, 10C, 10R, 10S, 20S et Tufftalk. Les autres casques audio seront exclus du Group Intercom.
3. Si un casque audio d’autres fabricants que Sena (déjà couplé à un casque Sena via la fonction Universal Intercom) est mis sous tension, 1. Allumez le SC1 et le casque audio Bluetooth d’autres fabricants que la connexion multipoint est automatiquement désactivée. Le casque Sena avec lequel vous voulez le coupler.
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque Bluetooth d’un autre recomposition du dernier numéro. Vous pouvez également interrompre la fabricant que Sena (B) et un autre casque audio SC1 (C) pour une connexion en utilisant la méthode pour terminer un appel (consultez le conversation par intercom tridirectionnelle.
Page 29
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A). 5. Vous pouvez interrompre connexion Universal Intercom tridirectionnelle en maintenant le bouton (-) appuyé pendant 3 secondes. 3. L’autre SC1 (C) peut rejoindre la conversation en vous (A) appelant via l’intercom.
Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnelle de deux manières différentes : 1) trois SC1 et un casque Bluetooth d’un autre fabricant que Sena ou 2) deux casques SC1 et deux casques Bluetooth d’autres fabricants que Sena .
Page 31
« Interruption d’une conversation par intercom quadridirectionnelle ». 11.4.2 2ème cas : Universal Intercom quadridirectionnel Trois casques audio SC1 (A, C et D) et un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena (B). La procédure est la même que dans le premier cas décrit à la section 11.4.1 .
La radio FM vous permet d’écouter des stations présélectionnées. Appuyez sur le bouton (+) pendant 3 secondes pour passer à la station suivante présélectionnée. La radio FM est uniquement prise en charge par le modèle SC1 Advanced. Remarque : 12.1 Mise en marche et arrêt de la radio FM 1.
12.4 Partage FM 12.5 Sélection de la région Vous pouvez écouter la radio au cours d’une conversation par intercom. Vous pouvez sélectionner la région correspondant à une plage de Pour démarrer le partage FM, maintenez le bouton (-) appuyé pendant fréquences FM à...
Si vous sélectionnez la musique comme source audio prioritaire, l’ordre de priorité commande en appuyant sur le bouton (-). change comme suit : 4. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, le SC1 (priorité la plus élevée) Téléphone mobile quitte la fonction de configuration et repasse en mode veille.
14.1.1 Couplage intercom (SC1 Advanced uniquement) Couplage intercom* Instructions vocales « Couplage intercom » Couplage téléphone Paramètres d’usine Sans objet Couplage d’un second téléphone mobile Pour passer en mode couplage intercom, appuyez sur le bouton (+) jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage intercom ».
14.1.3 Couplage d’un second téléphone mobile 14.1.5 Couplage sélectif téléphone « Couplage d’un second Instructions vocales « Couplage sélectif téléphone » Instructions vocales téléphone mobile » Paramètres d’usine Sans objet Paramètres d’usine Sans objet Pour accéder au mode couplage sélectif téléphone, appuyez sur le bouton Pour accéder au mode couplage d’un second téléphone mobile, appuyez (+) jusqu’à...
Exécuter Appuyer sur le bouton (-) Pour restaurer les paramètres d’usine sur le SC1, appuyez sur le bouton (+) Pour passer en mode couplage de la commande à distance, appuyez sur le jusqu’à ce que vous entendiez l’instruction vocale « Réinitialisation », bouton (+) jusqu’à...
La désactivation de la fonction Booster audio permet de 14.2.1 Appel rapide (SC1 Advanced uniquement) réduire le volume maximal total, tout en délivrant un son plus équilibré. Vous pouvez assigner des numéros de téléphone à la fonction d’appel rapide pour passer des appels plus rapidement.
14.2.7 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) vents forts. Après redémarrage du SC1, vous pourrez à nouveau démarrer Le contrôle du volume intelligent permet de régler le volume du haut- vocalement l’intercom.
14.2.8 Intercom HD (par défaut : activé) 14.2.11 Paramètres RDS AF (par défaut : désactivé) (SC1 Advanced uniquement) La fonction Intercom HD améliore l’audio intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom...
14.2.14 Audio Multitasking™ (par défaut : désactivé) * Deux sources sonores à l’arrière-plan peuvent être entendues simultanément avec le même volume. (SC1 Advanced uniquement) ** Une seule source en arrière-plan peut être entendue lorsque vous écoutez une La fonction Audio Multitasking vous permet d’entendre simultanément le source sonore au premier plan.
Le Volume en arrière-plan peut être réglé uniquement lorsque l’option Audio Multitasking est activée. Le niveau 9 est le niveau le plus élevé tandis Vous pouvez contrôler le casque audio SC1 à distance via Bluetooth à l’aide que le niveau 0 est le plus faible.
16 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL 17 RÉGLAGE DES PROBLÈMES Le micrologiciel du SC1 peut être mis à jour. Vous pouvez mettre à jour le 17.1 Échec de l’intercom micrologiciel à l’aide du logiciel Device Manager (voir section 4.6.1, « Device Manager ...
17.3 Réinitialisation 18 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Si vous souhaitez restaurer les paramètres d’usine par défaut du casque audio, utilisez la réinitialisation dans le menu de configuration. Les paramètres par défaut du casque audio sont restaurés automatiquement Type Fonction Bouton Commande et le casque s’éteint.
Page 45
Type Fonction Bouton Commande Type Fonction Bouton Commande Appuyer sur le bouton (-) Allumer ou éteindre Appuyer sur le bouton (-) Deux bips à pendant 1 seconde sur les la radio FM pendant 5 secondes volume moyen deux appareils Présélectionner une Appuyer sur le bouton (+) Bip à...
CERTIFICATION ET HOMOLOGATION DE • Modifier l’emplacement ou l’orientation de l’antenne de réception. • Éloigner l’appareil du récepteur. SÉCURITÉ • Connecter l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui du récepteur. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC. Son • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté...
SP35 est en conformité avec la Directive 2014/53/EU. Pour plus been approved by Industry Canada to operate with the antenna types d’informations, visitez le site oem.sena.com/schuberth/. listed below with the maximum permissible gain indicated. Antenna types not included in this list, having a gain greater than the maximum gain Ce dispositif peut être utilisé...
Garantie limitée récupération et de recyclage séparée. Cette exigence SCHUBERTH garantit la qualité du produit sur la base des caractéristiques s’applique à l’Union Européenne mais aussi aux autres pays techniques énoncées dans le mode d’emploi du produit et les données où...
Page 49
à l’encontre de SCHUBERTH et de différentes marques y compris leurs modèles dérivés, de recueillir Sena Technologies, Inc. («Sena») concernant toute occasion comme la à...
D’autre part, par l’ensemble des facteurs de risque pouvant survenir lors de SCHUBERTH n’est pas responsable des dommages substantiels qui ne l’utilisation du produit. sont pas liés à l’état, à l’environnement ou au dysfonctionnement du • Lorsque vous utilisez le produit, faites preuve de discernement ;...
Page 51
Limitation de responsabilité Exonération de responsabilités DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, SCHUBERTH EXCLUT Outre les dommages pouvant survenir en raison de l’utilisation du produit, POUR ELLE-MÊME ET SES FOURNISSEURS TOUTE RESPONSABILITÉ SCHUBERTH n’est pas tenu responsable des dommages du produit CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS UNE NÉGLIGENCE)
Service sans frais SCHUBERTH offre un service de réparation ou de remplacement sans frais du produit lorsque les défauts de produit rentrent dans la limite de la garantie du produit durant la période de garantie.
Page 53
19, Heolleung-ro 569-gil, Gangnam-gu Seoul 06376, Republic of Korea Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: Schuberth North America 33 Journey, Suite 200 Aliso Viejo, CA 92656, USA www.schuberth.com Manuel d’utilisation du micrologiciel v2.0...