2. CONTENU DU COFFRET SRC‑SYSTEM™ POUR CASQUES S2 SRC‑SYSTEM™ POUR CASQUES C3 PRO (offered in different sizes) (Le produit est proposé sous différentes tailles) Microphone Bras flexible Bouton Canal A • Connexion au Motard A • Bouton MP3 Cheville Deux écouteurs Bouton Téléphone mobile Microphone Bouton Canal A...
3. CHARGEMENT DU SRC‑SYSTEM 4. I NSTALLATION ET CONFIGURATION DE BASE Veillez à charger votre SRC-System™ pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. 4.1 FONCTIONNALITÉS GÉNÉRALES 1..Ouvrez.la.languette.de.couverture.protégeant.la.prise.de.charge.. RÉSULTAT ESCOMPTE : ACTION REQUISE.: 2... I nsérez.le.câble.USB.dans.la.prise.de.charge.. Marche / Arrêt Appuyez.sur.le.bouton.Mobile.pendant.au.moins.3.secondes.. 3... I nsérez.l’autre.extrémité.du.câble.USB. :.3.clignotements.BLEUS.+.tonalité.croissante •.Marche. •.Arrêt.:.
4.3 RÉGLAGES ET MISES A JOUR DU LOGICIEL 4.5 MENU VOCAL Pour.profiter.au.mieux.de.votre.SRC-System™,.assurez-vous.qu’il.fonctionne.bien. Le.menu.vocal.est.disponible.en.plusieurs.langues. selon.la.dernière.version.du.logiciel..Pour.télécharger.les.mises.à.jour.et.profiter. Pour.entrer.dans.le.menu vocal.:. des.paramètres.de.personnalisation.via.l’ordinateur,. 1... L orsque.le.kit.mains.libres.est.en.mode.Veille.appuyez.simultanément.sur.les. inscrivez-vous.en.ligne.à.l’adresse.:. boutons.CANAL.“A”.et.“B”.pendant.3.secondes.. www.schuberth.com/register/fr.avec.le.numéro.de.série.de.votre.produit.à. 2... U ne.fois.dans.le.système,.suivez.les.instructions.vocales.en.anglais.ou.choisissez. portée.de.main. une.autre.langue. Après.avoir.téléchargé.le.programme,.utilisez.le.câble.USB.compris.dans.la.boîte. du.produit.pour.connecter.le.SRC-System™.à.votre.ordinateur. 4.6 SOURCES AUDIO ET PRIORITÉS Une.fois.connecté.à.votre.ordinateur,.vous.pourrez.facilement.personnaliser.les. Les.différentes.sources.audio.connectées.le.sont.dans.l’ordre.de.priorité.indiqué. paramètres.de.votre.SRC-System™.en.suivant.les.instructions.à.l’écran. ci-dessous..Ce.même.ordre.détermine.la.source.prioritaire..Par.exemple,.un. appel.mobile.entrant.interrompra.une.communication.en.mode.intercom.qui.
5.1 RETIRER LE COL ACOUSTIQUE EXISTANT caoutchouc.de.la.prise.d’antenne. Tout.d’abord,.retirez.le.Col.Acoustique.existant.de.votre.casque.comme.suit.: 4.. Alignez.les.deux.têtes.du.connecteur.et. Tirez.et.retirez.le.Col.Acoustique.de.la.partie.frontale.au.niveau.du.centre.recourbé. remettez.les.deux.attaches.en.place.pour. verrouiller.le.connecteur.en.position.fermée.. 5.2 CONNECTER LE CÂBLE D’ANTENNE Votre.SRC-System™.dispose.d’un.câble.d’antenne.qui.doit.être.raccordé.au.câble. d’antenne.intégré.dans.le.casque.Schuberth. REMARQUE : Refermez le couvercle du connecteur USB, puis rangez-le dans la poche prévue à cet effet. 1.. Tirez.sur.le.connecteur.d’antenne.(que.vous.reconnaitrez.grâce.à.son.étiquette. 5.. Le.connecteur.d’antenne.peut,.sans. rouge).qui.est.replié.à.l’intérieur.de.la.jante.arrière.du.casque. danger,.se.ranger.à.l’intérieur.de.la.poche. du.connecteur.d’antenne.au.centre.du.
5.3 FIXER LE SRC‑SYSTEM™ 3.. Fermez.le.bouton.rouge,.en.vous.assurant.qu’il.est.toujours.à.l’intérieur.de.sa. bague.de.maintien.noire. 1... V eillez.à.placer.les.cordons.des.écouteurs.et.du.microphone.à.l’intérieur.du. casque,.puis.mettez.le.SRC-System™.en.place. REMARQUE : Des bandes d’écouteurs en option sont prévues pour augmenter le 2... P oussez.et.insérez.le.SRC-System™.à.partir.de.l’arrière.de.la.zone.du.casque.. volume des écouteurs si nécessaire, en rapprochant les écouteurs de vos oreilles. Pour les utiliser, il suffit de placer la bande de l’écouteur entre la bande Velcro dans le Faites.de.même.pour.les.côtés.du.SRC-System™,.puis.la.zone.avant.du.casque.
Votre.SRC-System™.dispose.d’un.câble.d’antenne.qui.doit.être.raccordé. maximum. Toutefois, étant donné qu’il contient un kit électronique, il provoque donc au.câble.d’antenne.intégré.dans.le.casque.Schuberth. un léger renflement. Par conséquent, enfiler ou enlever votre casque muni du SRC peut être différent de ce à quoi vous êtes habitué avec un micro-casque standard.
Page 10
6.3 FIXER LE SRC‑SYSTEM 2... S ur.le.col.du.SRC-System™,.ouvrez.les.deux. ™ attaches.sur.le.connecteur.d’antenne.et.retirez.le. 1... V eillez.à.placer.les.cordons.des.écouteurs.à.l’intérieur.du.casque,.puis.mettez.le. couvercle.de.protection.en.plastique. SRC-System™.en.place. 2... F aites.glisser.la.cheville.située.à.l’extrémité.du.panneau.de.contrôle.pour. 3... S ur.le.casque,.retirez.la.protection.en. l’insérer.dans.son.orifice.sur.le.casque.et.fermez.le.bouton-pression. caoutchouc.de.la.prise.d’antenne. 4... A lignez.les.deux.têtes.du.connecteur.et.remettez. les.deux.attaches.en.place.pour.verrouiller.le. connecteur.en.position.fermée.. 3... I nsérez.l’autre.cheville.de.l’autre.côté.du.protège-nuque.et.fermez.le.second. antenna-plug (helmet) unsealed (with bouton-pression. arrows) 4... P oussez.et.insérez.le.protège-nuque.en.partant.du.centre.jusqu’à.l’arrière.du. casque..Faites.de.même.pour.les.autres.parties.pour.assurer.la.bonne.mise.en. place.du.protège-nuque.
Page 11
6.4 POSITIONNER LES ÉCOUTEURS 6.5 POSITIONNEMENT DU MICROPHONE Pour.assurer.la.fermeture.correcte.de.la.mentonnière,.veuillez.tout.d’abord. Pour.de.meilleurs.résultats.audio,.assurez-vous.que.vos.deux.écouteurs.sont. supprimer.son.anti-bruit.triangulaire.et.procédez.comme.suit.: placés.aussi.près.que.possible.et.juste.en.face.de.vos.oreilles. 1..Tournez.le.microphone.flexible,.comme.indiqué.dans.l’image. Ce qui suit s’applique aux deux côtés du SRC-System™: 2..Rapprochez.le.microphone.du.centre.de.votre.bouche. 1... O uvrez.le.bouton.rouge.situé.à.l’arrière,.sous.le.revêtement.intérieur.qui.couvre. les.joues.(le.bouton.est.maintenu.par.un.anneau.noir)..Soulevez.légèrement.le. revêtement. 2... F ixez.les.bandes.Velcro.ovales.correspondantes.au.renfoncement.des.écouteurs.sur. l’EPS.(surplus.de.polystyrène).et.positionnez.les.écouteurs.sur.les.bandes.velcro. .3... A baissez.et.fermez.la.mentonnière.de.votre.casque..Il.se.peut.que.vous.deviez. utiliser.vos.deux.mains.pour.la.fermer.correctement. 4... A lors.que.la.mentonnière.est.fermée.et.que.la.visière.est.ouverte,.insérez.votre. main.dans.l’ouverture.de.la.visière.et.poussez.le.microphone.vers.le.centre.de.la. mentonnière,.juste.en.face.de.votre.bouche.
7.1 TÉLÉPHONE MOBILE REMARQUES: Pour.utiliser.votre.téléphone.mobile.avec.le.SRC-System™,.il.faut.tout. 1. Tous les téléphones mobiles Bluetooth® ne peuvent pas diffuser de la musique en stéréo d’abord.procéder.à.la.connexion.du.kit.et.du.téléphone.mobile. (A2DP), même si le téléphone possède une application de lecteur MP3. Consultez le guide d’utilisateur de votre téléphone mobile pour de plus amples informations REMARQUE: Si vous prévoyez d’utiliser un appareil GPS en parallèle avec votre Avec certains téléphones mobiles, vous devrez peut-être une fois la connexion terminée, téléphone mobile, alors vous devez connecter votre téléphone mobile à...
Lorsque.le.SRC-System™.est.en.mode.appel.téléphonique,.tout.appel.en.mode. NOTES: intercom.sera.automatiquement.rejeté. 1. Si le processus de connexion n’est pas terminé dans les deux minutes qui suivent, L’appel.une.fois.terminé,.vous.pouvez.lancer.et.accepter.des.appels.en.mode.Intercom. le SRC-System™ reviendra en mode Veille. 7.2 GPS 2. L’ordre de priorité du SRC-System™ est ainsi fait pour que les appels en mode intercom n’interrompent pas les instructions GPS en cours.
CONNEXION DU SRC-SYSTEM™ À UN LECTEUR MP3 7.3b DES LECTEURS MP3 CONNECTÉS PAR CABLE 1... A llumez.votre.MP3.et,.le.cas.échéant,.veillez.à.ce.que.sa.fonction.Bluetooth®. UTILISATION DU PORT AUXILIAIRE ENTRÉE DE LIGNE POUR LA CONNEXION soit.activée. PAR CÂBLE 2..Le.SRC-System™.étant.allumé,.appuyez.sur.le.bouton.Mobile.pendant.au.moins. Votre.SRC-System™.possède.une.prise.auxiliaire.qui.vous.permet.de.vous. six.secondes.jusqu’à.ce.que.les.voyants.Bleu.et.Rouge.commencent.à.alterner: connecter.à.des.sources.audio.non.Bluetooth®.tels.que.lecteurs.MP3.via.le.câble. 3..Pour.rechercher.les.dispositifs.Bluetooth®.sur.votre.MP3,.procédez.comme.suit.:. fourni.. 4..Après.quelques.secondes,.le.MP3.répertoriera.le.«SRCS» (y compris sa 1..Veillez.à.ce.que.le.SRC-System™.soit.en.mode.Veille.et.que.le.voyant.Bleu.
Allumer / Eteindre le RDS (appuyer simultanément pendant 3 secondes, 8. RADIO FM INTÉGRÉE pendant que la radio est en marche) Le.SRC-System™.est.équipé.d’un.récepteur.radio.FM.haute.qualité.et.d’une. Bouton Bouton Canal «A» Canal «B» technologie.RDS.(Radio.Data.System). Allumer la radio En.mode.Veille,.appuyez.sur.le.bouton.CANAL.“B”. pendant.3.secondes Eteindre la radio La.radio.étant.allumée,.appuyez.sur.le.bouton.CANAL.“B”. pendant.3.secondes Passer à la prochaine La.radio.étant.allumée,.appuyez.sur.le.bouton.CANAL.
9. UTILISATION DE L’INTERCOM REMARQUE : Appuyez sur le bouton Canal «B» au cours du scan pour mémoriser rapidement et directement cette station en tant que station préréglée actuelle. 9.1 INTRODUCTION RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO Votre.SRC-System™.vous.permet.de.vous.connecter.à.d’autre.motards.utilisant.le. Cette.fonction.permet.de.trouver.de.nouvelles.stations.rapidement.et.facilement. kit.mains.libres.SRC.à.une.portée.allant.jusqu’à.700.mètres.(selon.le.terrain)..Pour. en.créant.automatiquement.une.liste.provisoire.de.6.stations.de.radio. établir.une.ou.deux.connexions.intercom.Bluetooth®,.il.faut.tout.d’abord.procéder. temporaires. à.la.connexion.du.SRC-System™.avec.les.autres.kits.mains.libres. 1..Allumez.la.radio.
9.4 UTILISATION DU SRC‑SYSTEM™ EN MODE INTERCOM AVEC DEUX 9.4b INTERCOM TRIDIRECTIONNEL AUTRES KITS SRC‑SYSTEM™ Le.SRC-System™.offre.une.connectivité.tridirectionnelle.en.mode.intercom. comme.suit.:. CANAL INTERCOM BOUTON PAIRAGE/ INDICATEURS DE MODE DE CONNEXION PAIRAGE Utiliser le Canal “A” Utiliser le Canal “B” CANAL.«A» BOUTON.CANAL.«A». Le.voyant.ROUGE.clignote.rapidement CANAL.«B» BOUTON.CANAL.“B”. Le.voyant.BLEU.clignote.rapidement 9.4a INTERCOM BIDIRECTIONNEL OPTIONS DE CONNEXION ENTRE DEUX INTERLOCUTEURS...
9.5 LANCER DES APPELS EN MODE INTERCOM avec.VOX,.changez.le.réglage.sur.“Haute”.via.le.logiciel.(voir.section.4.3).ou. directement.sur.votre.SRC-System™.via.le.menu.vocal.(voir.section.4.4). Maintenant.que.vous.avez.terminé.le.processus.de.connexion,.vous.pouvez.commencer. à.utiliser.l’intercom..Si.vous.ne.l’avez.pas.encore.fait,.consultez.le.tableau.ci-dessus.et. Activer/Désactiver : La.fonction.VOX.pour.les.appels.intercom.peut.être. procédez-y.avant.de.poursuivre. complètement.désactivée..En.mode.Veille,.appuyez.sur.les.Boutons.Volume.fort. Vous.pouvez.lancer.un.appel.intercom.avec.des.kits.connectés.à.votre.SRC-System™.de. et.Volume.faible.simultanément.pendant.3.secondes.jusqu’au.bip..Le.statut.par. deux.façons.(assurez-vous.d’être.en.mode.Veille).: défaut.est.Connexion.vocale.. CONNEXION VOCALE : CONNEXION AVEC LE BOUTON DU CANAL Pour des conversations relativement brèves. Le canal REMARQUE : La fonctionnalité Activer/Désactiver la connexion Vocale ne concerne passe en mode Veille après 30 secondes de silence Pour des conversations plus longues, le que la fonction intercom.
•.Réorientez.ou.déplacez.l’antenne.réceptrice. 12. AVIS •.Augmentez.la.distance.qui.sépare.l’équipement.et.le.récepteur. •.Branchez.l’équipement.à.une.prise.d’un.circuit.différent.de.celui.auquel.est.branché.le.récepteur. Remarques importantes : •.Consultez.le.revendeur.ou.un.technicien.radio/télévision.expérimenté.pour.obtenir.de.l’aide. Conduire.une.moto,.un.scooter,.un.cyclomoteur,.un.VTT,.un.quad.ou.tout.autre.véhicule.requiert. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : toute.votre.attention..Vous.devez.prendre.toutes.les.mesures.nécessaires.pour.analyser. 1).cet.appareil.ne.peut.pas.causer.d’interférence.et. convenablement.le.trafic.et.les.conditions.météorologiques,.ainsi.que.l’état.de.la.route.en. 2).cet.appareil.doit.accepter.toutes.les.interférences,.y.compris.celles.susceptibles.de.perturber. tout.temps,.y.compris.lorsque.vous.utilisez.l’appareil..Avant.de.passer.ou.d’accepter.un.appel,. son.fonctionnement. vous.devez.vous.ranger.sur.le.côté.de.la.route..Toutes.les.publications,.annonces.ou.autres. communications.similaires,.impliquant.que.vous.pouvez.utiliser.l’appareil.en.mouvement,.se. Enoncé FCC sur l’exposition aux radiations RF : réfèrent.uniquement.aux.capacités.techniques.de.l’appareil.et.ne.doivent.pas.être.comprises. Cet.équipement.est.conforme.aux.limites.FCC.d’exposition.aux.radiations,.énoncées.ci-après,.pour. comme.un.encouragement.à.s’adonner.à.une.telle.activité. un.environnement.incontrôlé..Les.utilisateurs.suivront.les.instructions.d’exploitation.spécifiques. Vous.devez.déterminer.si.l’utilisation.de.l’appareil.pourrait.représenter.une.violation.des.lois.ou. pour.répondre.aux.exigences.de.conformité.sur.l’exposition.aux.RF..Cet.émetteur.ne.cohabitera. des.règlements.en.vigueur.dans.le.lieu.d’utilisation.et.respecter.les.lois.pertinentes..À.cet.égard,.
Page 23
2..Vous.avez.entièrement.compris.et.assumez.les.risques.liés.à.l’usage.de.ce.dispositif,.y.compris. utilisant cet écouteur SRC-System, vous acceptez d’être lié à cet accord et renoncez à ceux.associés.à.des.actes.de.négligence.ou.omissions.effectuées.par.des.tiers. tout droit d’intenter des poursuites. 3..Vous.confirmez.être.à.même.physiquement.d’utiliser.le.dispositif.et.vous.n’avez.aucune. L’usage.d’un.dispositif.de.communication.tout.en.conduisant.une.moto,.un.scooter,.un. condition.ou.nécessité.médicale.susceptible.d’empiéter.sur.vos.capacités.à.employer.cet. cyclomoteur,.un.véhicule.tout-terrain.ou.tout.autre.véhicule.ou.équipement.que.ce.soit.sur.terre,. appareil.de.manière.sécurisée..Vous.confirmez.être.âgé.d’au.moins.dix-huit.ans.(18).et.avoir. en.mer.ou.dans.les.airs.(référencés.conjointement.en.tant.que.«.Véhicule.»).requiert.une.attention. été.avisé.des.risques.liés.à.l’usage.de.ce.dispositif..Vous.confirmez.également.que.vous.ne. complète.et.unique..Schuberth.GmbH.et.Cardo.Systems,.Inc.,.y.compris.ses.cadres,.sa.direction,. consommerez.pas.de.boissons.alcoolisées.ou.de.substances.psychotropes.qui.pourraient. ses.affiliés,.sa.société.mère,.ses.représentants,.agents,.contractants,.sponsors,.employés,. affecter.votre.vigilance.et.que.vous.ne.transporterez.pas,.n’utiliserez.pas.ou.ne.consommerez. fournisseurs.et.revendeurs.(répertoriés.conjointement.en.tant.que.la.«.Société.».ou.«.l’Entreprise. pas.de.telles.substances.avant.et.lors.de.l’utilisation.de.ce.dispositif. »).vous.recommande.vivement.de.prendre.toutes.les.précautions.nécessaires.et.de.rester. attentif.à.la.circulation,.aux.conditions.atmosphériques.et.routières,.si.vous.choisissez.d’utiliser. 4..Vous.confirmez.tous.nos.avertissements.et.comprenez.que.:.(a).des.risques.et.dangers.existent.lors. l’écouteur.SRC-System™.(ci-après.appelé.le.«.dispositif.»),.y.compris.tous.les.modèles.dérivés,. de.l’usage.du.dispositif.au.sein.du.trafic,.y.compris.mais.sans.s’y.limiter,.des.blessures.ou.maladies,. indépendamment.de.leur.marque.commerciale,.et.d’arrêter.votre.véhicule.sur.le.bord.de.la.route.
Page 24
En ne retournant pas le dispositif dans la période susmentionnée, vous confirmez votre de.toute.sorte.. accord avec ce qui précède et renoncez à tout droit de réclamation ou demande future contre l’entreprise, comme défini ci-dessus. www.schuberth.com MAN00097 QG SRC-S2_C3 J 009.indd 70 7/18/12 5:38 PM...