Page 2
Nous sommes heureux que votre choix se soit porté sur un casque SCHUBERTH R2 BASIC. Chaque R2 BASIC qui sort de notre usine est le résultat de longues heures de travail manuel, combiné avec l'utilisation des méthodes de fabrication les plus modernes.
Page 3
A. UTILISATION CORRECTE DU MANUAL Veuillez lire attentivement ce manuel, afin que votre casque vous protège con- venablement lorsque vous faites de la moto. Nous vous conseillons de lire ce manuel dans l’ordre prescrit, afin de ne négliger aucune remarque importante pour votre sécurité. Veuillez observer plus particulièrement les points signalés comme suit : Avertissement : consignes de sécurité...
B. SOMMAIRE Utilisation correcte du manuel Sommaire Le casque Norme Homologation ECE Anatomie du casque Calotte Coque intérieure Aérodynamique Aéro-acoustique Coupe-vent Système de retenue Visière Coiffe Systèmes d’aération Equipement de sécurité supplémentaire Enfiler et retirer le casque Enfiler le casque Retirer le casque Avant de démarrer Contrôle du casque...
Page 5
Consignes de sécurité - modifications / accessoires Entretien et soin Calotte Visière Coiffe Système d'aération Système de fermeture Rangement Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Achat des pièces d’origine SCHUBERTH Service clientèle SCHUBERTH Garantie Comment nous contacter...
C. LE CASQUE 1. NORME Le casque R2 BASIC est conforme a la norme ECE-R 22.05. Cette norme de contrôle garantit le respect de standards de sécurité définis concernant l’amortissement des chocs, la visière, le système de retenue et le champ visuel.
Winddeflector double D 4. CALOTTE La calotte du casque R2 BASIC associe une forme aérodynamique optimale et une protection systématique. Elle se compose d’une matrice spécial duroplastique, renforcée a la fibre de verre et conçue spécialement par SCHUBERTH. Celle-ci confère au casque une grande robustesse, indispensable pour votre sécurité.
C. LE CASQUE 6. AERODYNAMIQUE Le casque R2 BASIC maintient une tenue stable, que votre conduite soit calme ou plus sportive. Il n'y a pratiquement pas de secousses même à grande vitesse. Attention : Pour les motos carénées, notez que les forts tourbillons d’air qui environnent la zone protégée du vent par le carénage, peuvent modifier...
Page 9
Attention : Pour les motos carénées, de forts tourbillons d’air environnent la zone protégée du vent. Ceux-ci peuvent réduire considérablement les performances aéro-acoustiques du casque. Veiller à ce que le carénage ne dirige pas précisément la couche turbulente sur la partie inférieure du casque.
9. SYSTEME DU RETENUE Le système d’attache du R2 BASIC se compose de la jugulaire. Pour les tailles de casque jusqu’à 54/55 compris, vous bénéficiez d’une bande pour la nuque dans la zone du cou.
3. Tirez sur l’extrémité libre de la jugulaire, jusqu’à ce que la fixation soit ferme et confortable. 4. Repliez l’extrémité de la jugulaire et fixez celle-ci à l’aide du bouton pression. Desserer et ouvrir Relâchez le bouton pression et faites glisser la languette rouge de la fermeture à...
Page 12
Retirez ce film avant la première utilisation du casque. Attention : Les visières Anti-Buèes ne doivent être utilisés qu’avec un écran principal SCHUBERTH prévu à cet effet. Ils ne doivent pas être utilisés avec d’autres visières. Ceci vaut explicitement pour les autres variantes de visières.
Page 13
FERMETURE DE LA VISIERE Pour fermer la visière, saisissez le bouton de visière gauche ou droit et poussez-le vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille de manière audible. REMPLACEMENT DE L’ECRAN Le mécanisme de visière EasyChange permet de remplacer l’écran rapidement et sans outil.
Page 14
C. LE CASQUE 3. Relevez la visière jusqu’à ce qu’elle se désolidarise du mécanisme de visière. Montage des écrans 1. Avec les deux mains, insérez les tenons de crantage de la visière dans la découpe prévue à cet effet dans le mécanisme de visière.
Page 15
VISIÈRE ANTI-BUÈE Montage 1. Placez la visière anti-buèe dans la visière principale. Pour cela, insérez la visière dans un boulon de retenue de manière. 2. Saisissez alors l‘autre côté de la visière anti- buèe en plaçant vos doigts sur les bords horizontaux supérieur et inférieur et exercez avec l’index une pression sur l’extrémité...
Page 16
C. LE CASQUE Les défauts d’étanchéité, et par conséquent la formation de buée sur la visière, indiquent que la visière anti-buèe intérieur n’est pas correctement en place ou que la pression est trop faible sur le joint. Pour régler la pression sur le joint, tournez les deux boulons excentriques de retenue.
Page 17
Attention : En raison des fortes pressions exercées par l'air lorsque vous roulez avec la visière relevée, nous conseillons par principe d'abaisser la visière en roulant pour éviter la pénétration d'impuretés ou d'humidité. Attention : Ne faites pas sortir les boulons de retenue par pression avec les doigts car vous risquez de les casser.
C. LE CASQUE 11. COIFFE La coiffe interchangeable et lavable du casque R2 BASIC garantit non seulement une excellente forme anatomique mais aussi une amélioration de la ventilation et de l’aération du casque. Les coussinets de joue confort assurent un rembourrage douillet sur les joues et le bandeau de tête protège le tour de tête.
Page 19
2. Détachez des fixations marquées de rouge les broches cousues sur la protection des joues de la partie intérieure du casque. 3. Procédez avec la deuxième protection des joues comme expliqué aux étapes 1 et 2. Démontage du revêtement intérieur 1.
Page 20
C. LE CASQUE MONTAGE DE LA COIFFE Montage du revêtement intérieur Attachez le revêtement intérieur sur les fixations au niveau du front et sur la partie postérieure à l'aide des broches rouges. Installation des coussinets de rembourrage au niveau des joues 1.
Page 21
2. Fixez la protection des joues à l'aide des fixations marquées de rouge. 3. Poussez la patte de maintien de la protection des joues dans la fente de guidage entre la coque intérieure et extérieure du casque. Commencez avec la partie inférieure de la protection des joues 4.
12. SYSTEMES D’AERATION VENTILATION 1 – RÉGLAGE DE LA VISIÈRE La visière du casque R2 BASIC est réglable en plusieurs paliers. En fonction de la vitesse et de la formation de buée, ouvrez la visière de manière a ce qu’il ne se forme plus de buée, tout en protégeant vos yeux des courants d’air...
VENTILATION 4 – AÉRATION DE LA TÊTE Le casque R2 BASIC est équipe d’un système d’aération permanent. L’air qui se trouve a l’intérieur du casque et l’air arrivant par le système de ventilation de la tête est conduit vers l’arrière du...
D. ENFILER ET RETIRER LE CASQUELE CASQUE frontale, la partie arrière et sur les côtés du casque. Attention : Consultez les indications sur l'emploi de la mentonnière. 1. ENFILER LE CASQUE 1. Ouvrez la jugulaire. 2. Prenez et écartez les extrémités inférieures de la jugulaire. 3.
E. AVANT DE DEMARRER Afin d’assurer votre sécurité, merci de contrôler les points suivants : 1. CONTROLE DU CASQUE Contrôlez régulièrement le casque pour détecter toute défectuosité. Les éraflures superficielles ne portent pas atteinte à la sécurité. En cas de dommages importants (fissures, bosses, peinture éclatée ou fissurée, etc.), ne plus utiliser le casque.
E. AVANT DE DEMARRER 3. CONTROLE DE LA VISIERE Vérifiez avant chaque trajet que la visière fonctionne correctement et si elle permet d’avoir une visibilité suffisante. Les impuretés doivent être retirées avant chaque trajet. Contrôlez que la visière ne présente pas de défaut mécanique ou de fissure. Une vitre de visière fortement rayée altère considérablement la visibilité...
F. POUR VOTRE SECURITE 1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ – CASQUE La moto présente des risques et dangers particuliers pour la santé du conducteur et du passager. Le port du casque permet de réduire ces risques et dangers mais il ne peut les supprimer. Il n’est pas possible de prédire l’efficacité...
F. POUR VOTRE SECURITE Contrôlez régulièrement votre casque quant à la présence de dommages éventuels. Les éraflures superficielles ne portent pas atteinte à la sécurité. Selon son utilisation et son entretien, un casque doit être remplacé après 5 ou 7 ans. Certes la calotte a une durée de vie supérieure mais en raison de la fatigue et de l’usure d’autres composants et du système global de fonctionnement du casque et de conditions spécifiques méconnues existant pendant l’utilisation, nous vous recommandons pour votre sécurité...
La pose d'accessoires étrangers non agréés peut réduire la sécurité à néant et a pour effet d'annihiler l'homologation ECE, ainsi que les droits à garantie et à assurance. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d’origine ou des accessoires expressément agréés par SCHUBERTH.
G. ENTRETIEN ET SOIN 1. CALOTTE Pour le nettoyage et l’entretien de la calotte, vous pouvez utiliser de l’eau, de l’eau savonneuse, de la benzine, tous les shampooings, produits de nettoyage et de polissage spéciaux pour peintures ainsi que les produits d’entretien pour matières synthétiques vendus dans le commerce.
3. COIFFE La coiffe du R2 BASIC est entièrement amovible. Les coussinets de rembourrage de crane et de joue peuvent être laves a la main, a 30 °C maximum, avec une eau savonneuse non agressive (par exemple, lessive pour textiles délicats vendue dans le commerce, fortement diluée).
G. ENTRETIEN ET SOIN 2. Après le nettoyage, placez la glissière d’aération sur le mécanisme correspondant. Ensuite, poussez la glissière vers l’arrière . 5. SYSTEME DE FERMETURE Les parties métalliques du système de fermeture ne nécessitent aucun entretien. 6. RANGEMENT Rangez le casque dans un endroit sec, bien aéré...
Avertissement : Pour des raisons de sécurité, le remplacement des autres pièces du casque ne doit être effectué que par le service réparations de SCHUBERTH. 2. ACHAT DE PIÈCES D’ORIGINE SCHUBERTH Votre revendeur spécialisé vous propose des accessoires et pièces SCHUBERTH d’origine.
Vous pouvez aussi bénéficier de la garantie « 5 YEARS SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE ». Il vous suffit pour cela d'enregistrer votre casque R2 BASIC sur WWW.SCHUBERTH.COM afin de profiter des avantages de la garantie prolongée. Si vous détectez un problème sur le produit, adressez-vous à votre fournisseur et/ou à...
K. SIÈGE DE LA SOCIÈTÈ SIÈGE DE LA SOCIÉTÉ Standard téléphonique +49 (0)391 8106-0 Adresse SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Allemange Internet WWW.SCHUBERTH.COM...
Page 37
Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler. Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors. WWW.SCHUBERTH.COM...