Télécharger Imprimer la page

Regency Fireplace Products Panorama P36 Manuel D'installation Et D'utilisation

Foyer au gaz à évacuation directe et dégagement nul, gaz naturel / propane

Publicité

Liens rapides

Foyer au gaz à évacuation directe et dégagement nul
ATTENTION
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
– Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou
liquide) à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin.
Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Approuvé par :
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de donner le guide au client.
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation ultérieure.
919-399l-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988, VENTURE ST, DELTA (BC) CANADA V4G 1H4
Panorama
MODÈLES :
P36-NG10 Gaz Naturel
P36
®
P36-LP10 Propane
Manuel d'installation et d'utilisation
Vidéo sur le
modèle P36
01.18.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products Panorama P36

  • Page 1 Foyer au gaz à évacuation directe et dégagement nul Panorama ® MODÈLES : P36-NG10 Gaz Naturel P36-LP10 Propane Manuel d'installation et d'utilisation Vidéo sur le modèle P36 ATTENTION RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect des consignes de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
  • Page 2 Au nouvel acquéreur : Félicitations ! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un appareil de chauffage au gaz haut de gamme fabriqué par FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. Le modèle P36-10 a été conçu pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression d'un interrupteur. Ce modèle est homologué...
  • Page 3 INFORMATION POUR UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE OU MOBILE APRÈS PREMIER ACHAT Ce produit Regency a été vérifié et approuvé par Warnock Hersey/Intertek comme fournaise murale à évacuation directe conformément aux ® normes suivantes : VENTED GAS FIREPLACE HEATERS ANSI Z21.88 CSA-2.33 et GAS-FIRED APPLIANCES FOR USE AT HIGH ALTITUDES •...
  • Page 4 table des matières Copie de l’étiquette de sécurité ...........5 Réglage de la veilleuse ............. 43 Test de pression de la conduite de gaz ....... 43 Dimensions ..............6 Description de la vale SIT 829 ........... 43 Trousse de conversion du gaz naturel au propane ....44 Dimensions de l'appareil avec façade et bordure Panneaux en émail en option ..........
  • Page 5 étiquette de sécurité COPIE DE L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer au gaz à évacuation directe et dégagement nul P36-10 afin de vous permettre d'en examiner le contenu. Cette étiquette est située sur la base avant intérieure de l'appareil et est visible lorsque la grille d’aération inférieure est ouverte. REMARQUE : Nous améliorons constamment nos produits Regency .
  • Page 6 consignes d'installation DIMENSIONS DE L'APPAREIL AVEC FAÇADE ET BORDURE DE FINITION VIGNETTE 2 " 2" (953mm) 1-1/4” (26mm) 4 " (324mm) Garniture de finition Vignette à 3 faces en option (non illustrée) 4 " 38 po (965 mm) L x 33-3/4 po (838 mm) H (375mm) DIMENSIONS DE L'APPAREIL AVEC PARE-FEU (N 515-506) ET GRILLES D'AÉRATION EN...
  • Page 7 consignes d'installation LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU GAZ GAZ REGENCY Cette liste de contrôle générale ne contient pas tous les détails ou toutes les spécificités d'installation pertinents et ne remplace pas les directives de ce manuel.
  • Page 8 LISTE DE CONTRÔLE POUR L'INSTALLATION D'UN FOYER AU consignes d'installation GAZ REGENCY Alimentation au gaz La pression d'alimentation est-elle conforme aux exigences indiquées sur la plaque signalétique? Une conversion a-t-elle été effectuée? Un contrôle d'étanchéité a-t-il été effectué et les pressions du collecteur (manifold) ont-elles été vérifiées? La valve d'arrêt est-elle installée et facilement accessible au client? Finition S'il y a lieu, est-ce que seuls des matériaux non combustibles ont été...
  • Page 9 Information à l'usage du propriétaire PROCÉDURE D'ALLUMAGE IMPORTANT : Le système de contrôle à distance fourni avec cet appareil a 3. Après environ 4 secondes, le système d'allumage par étincelles se mettra plusieurs options pour démarrer/faire fonctionner l'appareil à l'aide du en marche pendant 60 secondes pour allumer la veilleuse.
  • Page 10 Information à l'usage du propriétaire CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME II CONSIGNES D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PROFLAME I IMPORTANT : La télécommande Proflame 2 fait partie intégrante du DONNÉES TECHNIQUES système Proflame 2 qui comprend les éléments suivants : •...
  • Page 11 Information à l'usage du propriétaire Indication de la température Contrôle à distance de la flamme Avec le système sur "OFF", appuyer en même temps sur les touches Le système Proflame dispose de six (6) niveaux de flamme. Avec le Thermostat et Mode. Vérifier sur l'afficheur LCD de la télécommande système en marche et la flamme au niveau maximum dans l'appareil, qu'un C ou un F s'est affiché...
  • Page 12 Information à l'usage du propriétaire Thermostat Smart (sur télécommande) Commande du gradateur à distance (éclairage)** La fonction auxiliaire contrôle la sortie d'alimentation AUX au niveau de La fonction Thermostat Smart (intelligent) règle la hauteur de la la commande d'éclairage graduable. Pour activer cette fonction, utiliser flamme en fonction de la différence entre la température de consigne la touche Mode (schéma 1) pour sélectionner l'icône AUX (schémas 15 et la température ambiante actuelle.
  • Page 13 Information à l'usage du propriétaire DÉTECTION DE FAIBLE CHARGE DES PILES Télécommande La durée de vie des piles de la télécommande dépend de plusieurs facteurs : qualité des piles utilisées. nombre d'allumages de l'appareil, nombre de changements de consigne du thermostat d'ambiance, etc. Quand la charge des piles de la télécommande est faible, une icône Pile s'affiche sur la télécommande (Schéma 18) avant que les piles soient to- talement inutilisables.
  • Page 14 Information à l'usage du propriétaire REMPLACEMENT DES PILES DU RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de courant de 120 volts Remplacement des piles du récepteur de la télécommande Comment remplacer ou ajouter des piles dans le récepteur de la télécommande.
  • Page 15 consignes d'installation MESSAGE IMPORTANT 2) L'appareil une fois installé doit être mis à la LES JEUNES ENFANTS DOIVENT terre conformément aux codes locaux ou, en CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES ÊTRE ÉTROITEMENT SURVEILLÉS l'absence de codes locaux, au National Electrical INSTRUCTIONS Code en vigueur, ANSI/NFPA 70 ou au Canadian LORSQU’ILS SE TROUVENT DANS Electrical Code CSA C22.1 (Code canadien de LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL.
  • Page 16 consignes d'installation AIDE-MÉMOIRE POUR Cette dernière vérification comprend les 7) Avant de procéder à l’installation, il est étapes suivantes : recommandé de dresser un plan sur papier L’INSTALLATION de l’installation voulue, à partir des mesures 1) Chronométrer l'appareil pour s’assurer qu'après exactes des dégagements et des revêtements 15 minutes de fonctionnement, le débit 1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
  • Page 17 consignes d'installation DÉGAGEMENTS Les distances de dégagements listées ci-dessous indiquent les distances minimales sauf indication contraire. Le non-respect des dégagements obligatoires (espaces vides) des matériaux combustibles représente l’une des principales causes des feux de cheminée. Il est donc primordial d’installer le foyer et le système de ventilation conformément aux présentes directives. Dégagements par rapport aux materiaux combustibles à...
  • Page 18 consignes d'installation DÉGAGEMENTS 6 po min. (152 mm) DÉGAGEMENTS DES PATTES DE MANTEAU Le schéma ci-dessous indique les dégagements à respecter : Prolongement maximal de 1-1/2 po avec un dégagement minimal de 2 po. Foyer Largeur de l’appareil 36-1/16 po 2 po Mesurer à...
  • Page 19 consignes d'installation DÉGAGEMENTS DU MANTEAU COMBUSTIBLE Comme ce foyer produit une chaleur extrême, il est essentiel d’installer le manteau conformément aux dégagements prescrits. Les schémas ci-dessous illustrent les dégagements à respecter entre le haut du foyer et un manteau en matériau combustible. Remarque : Le manteau commence à...
  • Page 20 consignes d'installation STRUCTURE D'ENCADREMENT 1) Déterminer l’épaisseur totale des matériaux qui composeront le parement (p. ex., matériau combustible plus tuiles de céramique) afin de s’assurer que la surface une fois finie soit affleurante à la façade du foyer. L'épaisseur totale du parement peut varier de ½ po (13 mm) à 1-¼ po (32 mm) avec façade Vignette seulement, façade Vignette + bordure de finition Vignette avec finition saillante et pare-feu et grilles d'aération.
  • Page 21 consignes d'installation STRUCTURE D'ENCADREMENT STRUCTURE D'ENCADREMENT STRUCTURE D'ENCADREMENT AVEC GRILLES D'AÉRATION ET AVEC FAÇADE VIGNETTE AVEC FAÇADE VIGNETTE & BOR- PARE-FEU DURE DE FINITION - FINITION AFFLEURANTE Monter la structure qui supportera l’appareil à Monter la structure qui supportera l’appareil à l'aide des matériaux appropriés.
  • Page 22 consignes d'installation FINITION REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA FINITION : Ouverture de po de dia. passant par le mur Avant de placer l’appareil dans son emplacement final, il est important de connaître l’épaisseur/la hauteur totale du socle une fois finalisé (tuiles, pour gaine flexible tapis, etc).
  • Page 23 consignes d'installation INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR MURAL ON/OFF ET DU RÉCEPTEUR DE HZ30E TÉLÉCOMMANDE REQUIS POUR TOUTES LES INSTALLATIONS - Y COMPRIS LES TÉLÉCOMMANDES PROFLAME REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT L'INSTALLATION : INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ET COMMUTATEUR MURAL Le récepteur doit être inséré dans le boîtier de raccordement mural fourni (basse tension) et installé uniquement au mur. SUIVRE CES DIRECTIVES POUR TOUS LES TYPES D’INSTALLATION, Y COMPRIS AVEC TÉLÉCOMMANDE PROFLAME NE PAS INSTALLER CES ÉLÉMENTS DANS L'ENCEINTE DU FOYER.
  • Page 24 Support de parement consignes d'installation supérieur ASSEMBLAGE DE 1) Fixer le support de parement supérieur à l'aide 2) Plier les deux brides de clouage de chaque côté. de 3 vis fournies en passant par les trois trous L’APPAREIL AVANT SON de vis pré-perforés situés sur la partie avant su- INSTALLATION périeure de l'appareil.
  • Page 25 consignes d'installation EMPLACEMENT DES TERMINAISONS EXTÉRIEURES D'ÉVACUATION Exigences minimales de dégagements Canada Dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, galerie, terrasse ou d'un balcon 12 po (30 cm) 12 po (30 cm) Dégagement d'une fenêtre ou porte ouvrable 12 po (30 cm) 9 po (23 cm) Dégagement d'une fenêtre fermée en permanence Dégagement vertical d'un soffite ventilé, situé...
  • Page 26 consignes d'installation SYSTÈME D'ÉVACUATION SYSTÈME D'ÉVACUATION DIRECTE FLEXIBLE TERMINAISONS HORIZONTALES SEULEMENT Ce système d'évacuation, installé sur le foyer au gaz à évacuation directe P36, a été testé et approuvé par Warnock Hersey/ Intertek comme système de chauffage à évacuation directe. L'emplacement du chapeau d'évacuation doit être conforme aux exigences illustrées sur le schéma des emplacements des terminaisons d'évacuation dans la section «Emplacement des terminaisons d'évacuation extérieures».
  • Page 27 consignes d'installation CONDUIT RIGIDE DE 4 PO X 6-5/8 PO TABLEAU DE RÉFÉRENCES SEULEMENT Ne pas combiner des pièces de différents fabricants. Toutes les pièces pour conduit rigide ne sont pas disponibles directement auprès de FPI. TABLEAU DE RÉFÉRENCES CROISÉES POUR LES CONDUITS RIGIDES DE 4 PO X 6- 5/8 PO Ne pas combiner des pièces de différents fabricants.
  • Page 28 Description Selkirk American Metal Security ICC Excel Olympia Simpson Metal-Fab™ Ventis DV*** Direct Temp™ Products® Secure- Vent® Direct Direct Vent Pro ® Sure Seal Amerivent Direct Protecteur d’isolant pour grenier de 12 po 46DVA-IS 4DAIS12 4DIS SV4RSA VDV-AIS04 Protecteur d’isolant pour grenier de 36 po - 4DAIS12 TM-4AS Climats...
  • Page 29 consignes d'installation SYSTÈME D'ÉVACUATION DE CONDUIT RIGIDE Terminaisons horizontales ou verticales Les pièces essentielles requises pour une terminaison horizontale de Installation sur un mur plat base sont les suivantes : Épaisseur du mur Longueur du conduit 1 Chapeau d’évacuation horizontale AstroCap (en pouces) requise (en pouces) 1 Coude de 90...
  • Page 30 consignes d'installation CONFIGURATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION POUR CONDUIT RIGIDE Terminaisons horizontales SYSTÈME D'ÉVACUATION (FLEXIBLE) DIRECT DE VENT DE REGENCY ® (Propane & Gaz Naturel) Le schéma ci-dessous montre toutes les combinaisons permises de conduits verticaux avec terminaisons horizontales utilisant un coude de 90 (deux coudes de 45 equivalent à...
  • Page 31 consignes d'installation Évacuation horizontale avec deux (2) coudes de Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option H + H1 Avec cette configuration, la longueur max. totale du 0 pi min. 2 pi max. conduit est de 30 pieds avec une hauteur min.
  • Page 32 consignes d'installation CONFIGURATION DU SYSTÈME D'ÉVACUATION TERMINAISONS VERTICALES Longueur h orizontal ( e en pieds (Propane & Gaz Naturel) La zone ombragée du schéma ci-dessous indique les différentes combinaisons possibles en 40 40 termes de sections de conduits verticaux droits et coudés à la verticale avec terminaisons verticales, utilisant deux coudes de 90 , avec un système d'évacuation pour conduit 38 38...
  • Page 33 consignes d'installation • L'évacuation doit être supportée aux dévoiements. • Des coupe-feu sont requis à chaque niveau de plancher et à chaque point de traversée du conduit dans les murs. • Respecter les dégagements par rapport aux matériaux combustibles. REMARQUE : L'utilisation d'un adaptateur pour conduit rigide en option (pièce n°510-994) est obligatoire dans le cadre d'un système d'évacuation pour conduit rigide.
  • Page 34 consignes d'installation Évacuation verticale avec deux (2) coudes de 90 Un coude de 90 = Deux coudes de 45 Option V + V1 S’assurer également que l’ensemble des conduits ne 0 pi min. 2 pi max. 1 pi min. dépassent pas 30 pieds et qu’ils comprennent au moins 6 pieds 1 pi min.
  • Page 35 consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE AVEC SYSTÈME DE GAINES FLEXIBLES COLINÉAIRES DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE Fixer le conduit d’admission d’air au collier d’admission d’air du chapeau d’évacuation. CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE RELIÉ À UNE CHEMINÉE DESTINÉE À L’ÉVACUATION D’UN AUTRE APPAREIL À...
  • Page 36 consignes d'installation CONFIGURATIONS DU SYSTÈME D’ÉVACUATION - TERMINAISONS VERTICALES avec système flexible parallèle pour logements résidentiels et maisons préfabriquées dans des cheminées en maçonnerie Longueur h orizontale ( en pieds Longueur h orizontale ( en pieds Longueur h orizontale ( en pieds La zone ombragée des schémas indique les différentes combinaisons de terminaisons...
  • Page 37 consignes d'installation TERMINAISONS b) Les sections de conduits horizontales doivent Terminaison être supportées à tous les trois pieds. Des d’évacuation HORIZONTALES DURA-VENT attaches murales sont disponibles à cet effet. à pente montante Installer le système d’évacuation conformément 5) Tracer sur le mur l'ouverture carrée de 10 po x aux directives du fabricant fournies avec les pièces.
  • Page 38 consignes d'installation TERMINAISONS Revêtement mural 4) Assembler les longueurs souhaitées de conduits Appliquer du scellant et de coudes nécessaires. S'assurer que tous VERTICALES DURA-VENT sur les 4 côtés Visser la partie supérieure horizontale les conduits et raccordements de coudes sont du chapeau sur l’espaceur pour revêtement de vinyle complètement serrés ("tournés-verrouillés") et...
  • Page 39 consignes d'installation R e m a r q u e P o u r REMARQUE : Les sections horizontales Les conduits installés au-dessus de la ligne de améliorer l'apparence doivent être supportées à tous les 3 toit devraient être en acier galvanisé pour mieux r i e u r e x t é...
  • Page 40 consignes d'installation TERMINAISON VERTICALE - SYSTÈME D'ÉVACUATION DE 4 PO X 6-7/8 PO KIT D'ÉVACUATION FLEXIBLE VERTICALE (946-755) 1. Respecter un dégagement de 1-½ po (espace vide) des matériaux combustibles 12. Répéter l’étape 10 pour fixer la gaine flexible extérieure. en cas de traversée de plafonds, de murs, de planchers, d'enceintes isolantes, 3.
  • Page 41 consignes d'installation KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) KIT DE RALLONGE DE CONDUIT VERTICAL (PIÈCE N 946-756) Rallonge de gaine flexible de 20 pieds Conduit intérieur (À utiliser avec le système d'évacuation verticale flexible 946-755 et l'adaptateur de 4 po (100 mm) de liaison pour gaines flexibles 948-367/P) 20 pi...
  • Page 42 consignes d'installation HAUTE ALTITUDE Données du système Données du système Modèle P36-NG10 Modèle P36-LP10 Cet appareil est certifié pour une altitude de 0 à 4500 pieds (CSA 2.17) avec l'orifice fourni. Pour une altitude comprise entre 0 et 4500 pieds Pour une altitude comprise entre 0 et 2000 pieds Taille orifice d'admission du brûleur : n Taille orifice d'admission du brûleur :...
  • Page 43 consignes d'installation RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE TEST DE PRESSION DE LA DESCRIPTION DE LA VALVE CONDUITE DE GAZ SIT 829 Vérifier régulièrement les flammes de la veilleuse. Si le réglage est correct, on doit ICet appareil doit être isolé du système de conduite 1) Bouton gaz marche/arrêt (on/off) avoir 3 flammes bleues soutenues : 1 autour 2) Fonctionnement électronique Hi/Lo (haut/bas)
  • Page 44 consignes d'installation TROUSSE DE CONVERSION DU GAZ NATUREL AU PROPANE Trousse de conversion du gaz naturel au propane Modèles P36D-10 / P36-10 POUR LE MODÈLE P36-10 AVEC VALVE AU GAZ SIT 829 NOVA L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ.
  • Page 45 P36D / P36DE/ P36E consignes d'installation PANNEAUX EN ÉMAIL EN OPTION PANNEAUX EN ÉMAIL EN OPTION Avant l’installation, les panneaux doivent être manipulés et nettoyés comme précisé dans les directives ci-dessous : Panneaux noirs en émail • Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés avant leur installation. Signaler tout dommage sur-le-champ. Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation.
  • Page 46 consignes d'installation PANNEAUX DE BRIQUES EN OPTION 5. Installer les 2 brides de retenue pour les panneaux de briques, une de 1. Retirer la façade et l'écran de sécurité s'ils sont déjà installés. chaque côté. 2. Dégager les 2 loquets au bas de la porte, puis ouvrir et enlever la porte vitrée.
  • Page 47 GAS FIREPLACE consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES DE CHÊNE INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner un appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable.
  • Page 48 GAS FIREPLACE consignes d'installation Déposer ensuite la bûche 02-53 de façon à ce qu'elle re- Placer la bûche 02-50 du côté avant gauche du brûleur, pose sur les encoches des bûches 02-49 et 02-51 et que en appuyant l’arrière de la bûche contre les 2 pattes de l’encoche située à...
  • Page 49 GAS FIREPLACE consignes d'installation Placer la bûche 02-52 entre les bûches 02-51 et 02-49 et 10) Placer les braises à l’avant du plateau du brûleur, dans sur l'entaille de la bûche 02-54. S’assurer que l’encoche les emplacements illustrés ci-dessous. inférieure droite de la bûche repose derrière la languette Défaire les braises de platine et les disposer à...
  • Page 50 consignes d'installation PORTE AFFLEURANTE STANDARD La porte affleurante, en version de base, est munie d’un cadre noir. Veiller à ce que le joint d'étanchéité qui protège la vitre ne s'enroule Pour installer le cadre, accrocher simplement le rebord supérieur de la pas.
  • Page 51 consignes d'installation INSTALLATION DE LA FAÇADE ET DE L'ÉCRAN DE SÉCURITÉ VIGNETTE Installation de la façade et de l'écran de sécurité Vignette 1. Accrocher le cadre extérieur Vignette sur l'appareil. Les supports situés sur le cadre reposent sur les languettes sur l'appareil. Remarque : Utiliser les encoches internes pour les modèles P36/P36E et les encoches externes pour le modèle P36D.
  • Page 52 consignes d'installation PLAQUE DÉCORATIVE VIGNETTE EN OPTION INSTALLATION DE LA PLAQUE DÉCORATIVE VIGNETTE REMARQUE : La plaque décorative de l’appareil ne correspond pas tout 5. Maintenir en place la plaque à l’aide des supports, des rondelles et à fait à celle illustrée ci-dessous. des écrous fournis, comme illustré...
  • Page 53 consignes d'installation P36/P36E INSTALLATION DE LA GARNITURE DE FINITION VIGNETTE GARNITURE DE FINITION VIGNETTE *En cas de finition affleurante de l’appareil avec une garniture de finition Vignette - Retirer la bride de clouage supérieure de l’appareil si elle est installée. Utiliser la bride de clouage fournie avec la pièce de garniture du dessus. Les brides de clouage latérales sont pliées autour de la pièce de garniture latérale dans une installation avec une finition affleurante.
  • Page 54 consignes d'installation GARNITURE DE FINITION EN OPTION GARNITURE DE FINITION EN OPTION REMARQUE : Retirer l'écran de sécurité, la façade Vignette et la porte vitrée avant d'installer la garniture de finition. 1) À l’aide des vis Phillips cruciformes fournies, installer les côtés de la garniture de finition comme illustré...
  • Page 55 consignes d'installation INSTALLATION DE L’ÉCRAN DE SÉCURITÉ (PARE-FEU) - À UTILISER AVEC LES INSTALLATION DE L'ÉCRAN DE SÉCURITÉ - À UTILISER AVEC GRILLES D'AÉRATION EN OPTION GRILLES D’AÉRATION EN OPTION 1. Accrocher le cadre de l’écran de sécurité sur le cadre de la porte vitrée. 2. Baisser doucement l’écran par-dessus le cadre de la porte vitrée : deux (2) aimants situés sur la partie inférieure interne du cadre de l’écran de sécurité permettent de maintenir l’écran en place sur le cadre de la porte vitrée. 3. Pour retirer l’écran, procéder aux mêmes étapes en sens inverse. Emplacements des aimants 04.18.18 919-558a-fr INSTALLATION DES GRILLES D'AÉRATION EN OPTION-...
  • Page 56 consignes d'installation THERMOSTAT MURAL REMPLACEMENT DE LA PILE DU DISPOSITIF Un thermostat mural peut être installé en cas de D'ALLUMAGE besoin. Brancher les fils tel qu'illustré sur le schéma de câblage. Utiliser le tableau ci-dessous afin de EN COURANT CONTINU (CC) déterminer la longueur maximale du câble.
  • Page 57 consignes d'installation SCHÉMA DE CÂBLAGE (Ne jamais couper la borne de mise à la terre.) REMARQUE : Même si l’appareil n’est pas Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne muni d’un ventilateur, il peut s’avérer de courant, le commutateur du brûleur et le judicieux de prévoir les connexions thermostat /la télécommande en option continuent...
  • Page 58 consignes d'installation INSTALLATION DU THERMOSTAT MURAL EN OPTION Un thermostat mural peut être installé au besoin. Recommandation : Le thermostat mural doit être placé à côté du récepteur de télécommande/de l'appareil qui est fourni de série avec l'appareil. 1) Faire courir les fils du thermostat vers l'appareil en utilisant la jauge de fil appropriée. Voir tableau ci-dessous.
  • Page 59 consignes d'utilisation INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION INSTALLATION D’UN VENTILATEUR EN OPTION Le ventilateur nécessite du courant alternatif de 120 volts. Au besoin, relier le ventilateur au circuit électrique par raccordement fixe. Faire in- staller la prise de courant sur la gauche par un électricien qualifié. Le logement de la fiche neutre (la plus large) de la prise polarisée doit se trouver sur le dessus.
  • Page 60 consignes d'utilisation CONSIGNES D'UTILISATION PROCÉDURE D'ALLUMAGE PROCÉDURE D'ARRÊT 1. S'assurer d'avoir lu et bien compris ces consignes IMPORTANT 1. Appuyer sur la touche "OFF" de la télécommande avant de faire fonctionner l'appareil. Avant d'allumer ou de réallumer la ou mettre le récepteur en position "OFF". veilleuse, enlever la porte vitrée.
  • Page 61 consignes d'utilisation COPIE DES INSTRUCTIONS APPOSÉES SUR LA PLAQUE D'ALLUMAGE FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 62 entretien PREMIER ALLUMAGE RÉGLAGE DE L'ARRIVÉE BRUITS NORMAUX DE D'AIR FONCTIONNEMENT DES Le premier allumage du foyer est une étape FOYERS AU GAZ du processus de ''cuisson'' de la peinture. Pour L'obturateur d'air peut être réglé en déplaçant la tige s'assurer que la peinture est parfaitement sèche, de réglage vers le haut ou vers le bas.
  • Page 63 entretien CONSIGNES D'ENTRETIEN JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA 3. S'assurer qu’il n’y a pas de traces de condensation excessive, comme la formation de gouttes d’eau VITRE dans le conduit interne, ni de fuites au niveau 1. Toujours fermer la vanne de gaz avant de des joints.
  • Page 64 entretien REMPLACEMENT DE LA INSTALLATION DE LA VALVE 10. Retirer les 10 vis qui retiennent le plateau de la soupape (schéma 3), puis le soulever (schéma VALVE 1. Fixer la valve au support de la valve à l'aide 1. Couper le gaz et l'alimentation électrique. des 4 vis fournies.
  • Page 65 entretien Entretien des appareils au gaz ROUTINE D'ENTRETIEN DES APPAREILS AU GAZ Routine d’entretien annuel recommandée pour les foyers, poêles et encastrables au gaz Pour que votre appareil Regency continue de fonctionner correctement, un entretien périodique doit être effectué afin de s’assurer qu’il fonctionne au maximum de sa performance. Les éléments de la liste ci-dessous doivent être vérifiés par un technicien de service du gaz agréé lors de l’entretien annuel. Votre appareil peut nécessiter des contrôles plus fréquents si vous remarquez des changements dans son fonctionnement. Les changements à rechercher peuvent inclure, sans se limiter à, un temps de démarrage prolongé, une augmentation du bruit du ven- tilateur, une accumulation de résidus ou de carbone, une accumulation blanche sur la vitre ou la chambre de combustion, une augmen- tation du bruit de fonctionnement, etc. Si l’une de ces conditions ou d’autres se présentent, cessez d’utiliser l’appareil et planifiez une vérification avec votre technicien du gaz agréé local. La liste ci-dessous indique les éléments que votre technicien agréé devra vérifier et entretenir au moins une fois par an. Nettoyer Inspecter Vérifier • Vitre • Ensemble de la veilleuse •...
  • Page 66 liste des pièces PIÈCES PRINCIPALES Pièce n Description Pièce n Description Brûleur 948-045 Chaîne 438-917 Dispositif du ventilateur 120V 948-025 Ressort 910-428 Prise de courant double 910-331/P Remplacement Moteur du ventilateur (120 V) 910-429 Boîtier - Prise de courant 510-994 Adaptateur pour conduit rigide 910-430 Couvercle - Prise de courant...
  • Page 67 liste des pièces PIÈCES PRINCIPALES SYSTÈME DE CONDUITS HEAT WAVE SYSTÈME DE CONDUITS JEU DE PANNEAUX HEAT RELEASE DE BRIQUES Foyer au gaz P36-10 à évacuation directe et dégagement nul de Regency® |...
  • Page 68 liste des pièces PIÈCES DU BRÛLEUR & JEU DE BÛCHES Pièce n Description 515-574/P Dispositif de la valve - Gaz naturel (GN) 515-576/P Dispositif de la valve - Propane (PL) Plateau de la valve - GN/PL 430-055 Joint - Plaque d'accès de la valve 910-578 Valve SIT 829 - GN 910-580...
  • Page 69 liste des pièces FAÇADE ET GARNITURE DE FINITION VIGNETTE Pièce n Description 515-922 Façade Vignette Platine 515-923 Façade Vignette Chrome noir 515-924 Façade Vignette Noir 515-926 Façade Vignette Crépuscule toscan 515-918 Plaque décorative Vignette Chrome noir 515-919 Porte décorative Vignette Noir métallique 515-920 Porte décorative Vignette Crépuscule toscan 515-928...
  • Page 70 liste des pièces ÉCRAN DE SÉCURITÉ ET GRILLES D'AÉRATION Pièce n Description 510-986 Bordure de finition 3 côtés 510-922 Grilles d'aération affleurantes - Noir 515-929 Écran de sécurité 948-223 Plaque du logo Regency ® 70 | Foyer au gaz P36-10 à évacuation directe et dégagement nul de Regency®...
  • Page 71 notes Foyer au gaz P36-10 à évacuation directe et dégagement nul de Regency® |...
  • Page 72 garantie Garantie à Vie Limitée La présente garantie à vie limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de cet appareil tant qu’il reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé.
  • Page 73 garantie prédéterminés. Les détaillants peuvent vous facturer les frais de déplacement et le temps supplémentaire au-delà de cette subvention. Toute pièce qui s’avère défectueuse pendant la période de garantie précisée plus haut sera réparée ou remplacée, au choix de FPI, par l’intermédiaire d’un distributeur accrédité, d’un détaillant ou d’un représentant désigné...
  • Page 74 garantie des panneaux non combustibles, avec de la céramique, des briques, des pierres, du marbre, etc., les systèmes de ventilation ou de cheminée, ou les pièces du système de cheminée. Une copie du reçu ou de la facture de vente sera nécessaire pour valider le prix d’achat.
  • Page 75 garantie ainsi que votre adresse, vos coordonnées téléphoniques et votre courriel. Un représentant vous contactera pour fixer un rendez- vous pour une inspection ou un service sous garantie. Garant Canada : Garant États-Unis : FPI Fireplace Products International Ltd. Fireplace Products U.S., Inc. 6988 Venture St.
  • Page 76 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 77 garantie Foyer au gaz P36-10 à évacuation directe et dégagement nul de Regency® |...
  • Page 78 notes 78 | Foyer au gaz P36-10 à évacuation directe et dégagement nul de Regency®...
  • Page 79 Foyer au gaz P36-10 à évacuation directe et dégagement nul de Regency® |...
  • Page 80 Installateur : Merci de compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant : ___________________________________ ___________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________ de téléphone : _____________________________________________ Date d'installation : ___________________________________________ de série : _________________________________________________ Imprimé au Canada Regency, Panorama, AstroCap sont des marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

P36-ng10P36-lp10