Regency Fireplace Products ULTIMATE U38 Série Manuel D'installation & D'utilisation

Poêle au gaz autoportant
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Poêle au gaz autoportant ULTIMATE™ U38
MODÈLES : U38-NG11 Gaz naturel
Avertissement :
Risque d'incendie ou d'explosion
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles.
Ne pas entreposer ou utiliser de carburant ou toute autre substance inflammable (gaz ou liquide) à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil de ce type.
– QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'essayez pas d'allumer l'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur : n'utilisez pas de téléphone à l'intérieur du bâtiment.
• Sortez immédiatement du bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service incendie.
– L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être assurés par un installateur ou un service
d'entretien qualifiés ou par le fournisseur de gaz.
Testé par :
Certified to/Certifié pour :
CSA/ANSI Z21.88:2019
CSA 2.33:19
CSA 2.33-2017
920-435a-fr
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTÉE. 6988, VENTURE ST, DELTA (BC) CANADA V4G 1H4
U38-LP11 Propane
INSTALLATEUR : Merci de remplir la dernière page de ce guide et de
PROPRIÉTAIRE : Merci de conserver ce guide pour consultation
Manuel d'installation
& d'utilisation
www.regency-fire.com
donner le guide au client.
ultérieure.
Vidéo U38-39
03.23.22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Regency Fireplace Products ULTIMATE U38 Série

  • Page 1 Manuel d'installation Poêle au gaz autoportant ULTIMATE™ U38 & d'utilisation Vidéo U38-39 www.regency-fire.com MODÈLES : U38-NG11 Gaz naturel U38-LP11 Propane Avertissement : Risque d'incendie ou d'explosion Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait entraîner des dégâts matériels, des blessures graves ou mortelles. –...
  • Page 2 Au nouvel acquéreur Félicitations! Vous êtes le nouvel acquéreur d'un poêle au gaz haut-de-gamme ULTIMATE de Fireplace International Products Ltée. La série de foyers au gaz de Regency a été conçue pour vous procurer toute la chaleur et le charme d'un foyer, sur simple pression ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    table des matières Dimensions ..............4 CONSIGNES D'UTILISATION.........22-24 Étiquette de sécurité ............5 Premier allumage ............22 CONSIGNES D'INSTALLATION........6-18 Consignes d'utilisation ..........22 Procédure d’allumage ........... 22 Avant de débuter ............6 Procédure d'arrêt ............22 Message important ............7 Consignes d'utilisation système Proflame GTMF ..
  • Page 4: Dimensions

    dimensions COLLET DÉCORATIF EN OPTION 9 13 16 " (250mm) LES PHOTOS/SCHÉMAS DE CE MANUEL SONT FOURNIS À TITRE ILLUSTRATIF SEULEMENT. LES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL PEUVENT VARIER EN RAISON DE L'AMÉLIORATION CONSTANTE DES PRODUITS. | Poêle au gaz autoportant ULTIMATE U38-13 de Regency®...
  • Page 5: Copie De L'étiquette De Sécurité

    étiquette de sécurité Voici une copie de l’étiquette apposée sur chaque REMARQUE : Nous améliorons constamment poêle au gaz autoportant ULTIMATE afin de nos produits Regency . Comparez cette copie vous permettre d'en examiner le contenu. Cette avec l’étiquette apposée sur votre appareil. S’il étiquette de sécurité...
  • Page 6: Consignes D'installation

    consignes d'installation AVERTISSEMENT : UNE INSTALLATION MODÈLE U38-13 SI L'ÉCRAN EST ENDOMMAGÉ, IL Veilleuse sur demande (minuterie de sécurité de NON CONFORME DE L'APPAREIL EN- DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR UN 7 jours) (Approuvée pour être utilisée au Canada TRAÎNERA L'ANNULATION DE VOTRE ÉCRAN FOURNI PAR LE FABRICANT et aux États-Unis) GARANTIE ET POURRAIT CAUSER UN...
  • Page 7: Message Important

    consignes d'installation Message important 12. Aucun changement ne doit être apporté à cet b. Ensemble de terminaisons Dura-Vent appareil. Les pièces retirées pour entretien c. Mettre en place les réducteurs d'évacuation. CONSERVER PRÉCIEUSEMENT doivent être replacées avant l'utilisation de Se reporter à la section «Configuration du CES DIRECTIVES l'appareil.
  • Page 8: Air Extérieur En Option

    consignes d'installation Dégagements Air extérieur en option par rapport aux Mur du fond L'apport en air de combustion extérieur peut matériaux combustibles s'effectuer par le bas du socle de l'appareil ou par la plaque arrière du socle. Les dégagements indiqués ci-dessous sont les distances MINIMALES à...
  • Page 9: Coupe-Tirage

    consignes d'installation Coupe-tirage Système d'évacuation Sorties de l'évacuation Cet appareil de chauffage dispose d'un coupe-tirage Cet appareil de chauffage est un appareil ventilé et É acuation à moins de intégré. Il ne doit pas être modifié, obstruée ou bloqué doit être raccordé à une cheminée/un conduitcon- 10 pieds (3 ) du mur.
  • Page 10: Raccordement Du Gaz

    consignes d'installation Raccordement du gaz 5) Vérifier la pression pendant que l’appareil est Données du système - Modèle en marche et s’assurer que les paramètres U38-13 converti à 30 000 BTU respectent les seuils spécifiés sur l’étiquette La conduite de gaz peut être un conduit rigide ou, de sécurité.
  • Page 11 consignes d'installation Conversion De Ng À Gpl Utilisant S. I. T 829 Nova Soupape À Gaz Trousse de conversion n 732-969 du gaz naturel au propane CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE, NE PAS EFFECTUER CETTE CONVERSION !! Chaque trousse contient un sys- 6. R etirer les quatre vis pour enlever le pan- 12. Retirer l'orifice du brûleur avec une clé...
  • Page 12: Conversion À Un Débit Calorifique Btu Plus Faible

    consignes d'installation Conversion à un débit calorifique BTU plus faible CETTE CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN MONTEUR D'INSTALLATIONS AU GAZ QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE NE PAS FAIRE CETTE CONVERSION !!! 5) Retirer le support de la bûche du fond et faire Trousse de conversion au gaz naturel n 730-920 glisser le réducteur du support de bûche entre...
  • Page 13: Poêles Au Gaz

    POÊLES AU GAZ MODÈLES U38 / U39 consignes d'installation INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES Installation du jeu de bûches traditionnel Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner l'appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Si les bûches sont brisées, ne pas utiliser l'appareil avant de les avoir remplacées.
  • Page 14: Vue Latérale

    POÊLES AU GAZ consignes d'installation MODÈLES U38 / U39 Placer la bûche avant droite E sur les deux tiges, comme illustré ci-dessous. latérale Support Le bord inférieur droit de la bûche G doit s'ap- Placer l'entaille située sur la bûche centrale F par-dessus la bûche E et en travers de l'encoche située sur la bûche puyer contre les bords du support Séparer soigneusement les braises Embaglow (matériau...
  • Page 15 POÊLES AU GAZ consignes d'installation MODÈLES U38 / U39 Répartir soigneusement les braises plus dures de type charbon, autour de la partie EXTÉRIEURE du brûleur (1 tasse de chaque côté). Ne pas placer ni répartir ces braises plus dures sur le dessus du brûleur. Braises de charbon - à...
  • Page 16: Installation Du Jeu De Bûches En Bois De Grève

    consignes d'installation Installation du jeu de bûches en bois de grève INSTALLATION DU JEU DE BÛCHES Lire attentivement les directives suivantes et se référer aux illustrations fournies. Ne pas faire fonctionner l'appareil si les bûches sont endommagées, car elles peuvent nuire au bon fonctionnement de la veilleuse. Il convient donc de les faire remplacer au préalable.
  • Page 17 consignes d'installation 6. Placer la bûche avant de droite E sur les deux tiges, comme illustré ci-dessous. latérale Fixation Le bord inférieur droit de la bûche G doit re- poser fermement contre le support de fi xation Placer l'entaille sur la bûche centrale F sur la bûche E et l'encoche située sur la bûche A.
  • Page 18 consignes d'installation 11. Répartir avec précaution les braises de type charbon autour de la partie EXTÉRIEURE du brûleur (1 tasse de chaque côté). Ne pas installer ou utiliser ces braises sur le dessus du brûleur. Braises de charbon - à l'extérieur du brûleur seulement ! 12.
  • Page 19: Installation De La Porte Avant

    consignes d'installation Installation de la porte avant Installation des grilles La fumée doit être aspirée par le coupe-tirage. Si la fumée n'est pas aspirée par le coupe-tirage, d'aération mettre l'appareil hors tension et vérifier la cause 1) Ouvrir les deux panneaux latéraux. de ce problème.
  • Page 20: Thermostat Mural En Option

    consignes d'installation Thermostat mural Installation de la pile du 5. Ouvrir le compartiment à piles sur le boîtier à étincelles pour courant continu. en option dispositif d'allumage par étincelles au courant continu 6. Installer la pile dans le boîtier. Un thermostat mural peut être installé au besoin. Brancher les fils selon le schéma de câblage.
  • Page 21: Schémas De Câblage

    consignes d'installation Schémas de câblage REMARQUE : En cas de panne de courant (Ne couper en aucun cas la borne de terre.) Cet appareil de chauffage peut fonctionner sans de 120 V, des piles sont requises courant alternatif 120 volts. En cas de panne de à...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    consignes d'utilisation Premier allumage REMARQUE : Cet appareil fonctionne en cas 5. Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécom- de panne de courant. Seul le ventilateur ne mande manuelle puis relâcher. Le récepteur fonctionnera pas tant que le courant ne sera émettra un ''bip''.
  • Page 23: Consignes D'utilisation Système Proflame Gtmf

    consignes d'utilisation Consignes d'utilisation du système Proflame GTMF Description du système Procédure d'utilisation Synchronisation de la télécommande et du récepteur à Le système de télécommande Proflame se compose de trois éléments : distance / bloc-piles (si requis) 1. Transmetteur Proflame. Installer les 4 piles AA dans le compartiment prévu à...
  • Page 24 consignes d'utilisation Thermostat de la pièce Allumer l'appareil (fonctionnement de la télécommande) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande. Sur l'écran de la télé- commande s'affichent toutes les icônes actives. En même temps, le récepteur connecte la thermopile à la bobine de la valve au gaz millivolt et le brûleur La télécommande peut opérer comme thermostat de la pièce.
  • Page 25: Mode Verrouillage Des Touches

    consignes d'utilisation Commande de la vitesse du ventilateur Mode verrouillage des touches Si l'appareil est équipé d'un ventilation de circulation d'air chaud, la vitesse Cette fonction verrouille les touches de la télécommande pour éviter toute du ventilateur peut être commandée par le système Proflame. La vitesse du utilisation non souhaitée.
  • Page 26: Remplacement Des Piles Du Récepteur De La Télécommande

    consignes d'utilisation Remplacement des piles du récepteur de la télécommande et piles de secours en cas de panne de 120 V dans la maison Remplacement des piles du porte-piles et des piles de secours en cas de panne de Comment remplacer ou ajouter des piles dans le récepteur à distance en cas de panne de courant 120 V et lorsque le module de commande du ventilateur est installé.
  • Page 27: Copie Des Instructions Apposées Sur La Plaque D'allumage

    consignes d'utilisation Copie des instructions apposées sur la plaque d'allumage FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 28: Réglage De La Veilleuse

    consignes d'utilisation Réglage du débit d'air Réglage de la veilleuse Bruits normaux de fonctionnement des foyers au Le débit d'air est préréglé en usine mais peut Vérifier régulièrement les flammes de la veilleuse. nécessiter des modifications selon l'altitude ou Si le réglage est correct, on doit avoir 3 flammes l'alimentation en gaz locale.
  • Page 29: Entretien

    entretien Consignes d'entretien AUCUN VÊTEMENT NI AUTRE MATIÈRE INFLAMMABLE SUR 1) Toujours éteindre la valve avant de procéder au L’APPAREIL NI À PROXIMITÉ. nettoyage. Pour le réallumage, se référer aux directives d'allumage. Nettoyer régulièrement le brûleur et le compartiment de commande en les NE PAS UTILISER L'APPAREIL S'IL brossant et en les aspirant au moins une fois A ÉTÉ...
  • Page 30: Porte Du Panneau

    entretien Porte du panneau Remplacement du ventilateur IMPORTANT du modèle U38-13 Débrancher l'alimentation 1) Enlever la porte de l'appareil et la placer sur électrique avant l'entretien de une surface souple pour éviter tout dommage. Refaire les étapes ci-dessus (1 à 4) en sens inverse. l'appareil 2) Retirer le joint de la porte.
  • Page 31: Remplacement De La Valve

    entretien Remplacement de la valve Si la valve a besoin d'être nettoyée ou remplacée, suivre les consignes suivantes : REMARQUE : Toujours couper le gaz et dé- brancher l'alimentation électrique avant de retirer la valve. 1) Retirer l'écran de sécurité et ouvrir la porte avant du socle.
  • Page 32: Liste Des Pièces

    liste des pièces Pièces principales - Modèle U38-13 Pièce n Description Pièce n Description 732-929 Écran de sécurité 910-250 Commutateur de déversement 910-233 Thermodisque - Ventilateur Auto/On/Off 560-921 Dispositif grilles d'aération supérieures/inférieures Nickel Fixation murale - Thermodisque du ventilateur brossé (en option) 750-026 Panneau du fond 560-922...
  • Page 33: Pièces Du Brûleur & Bûches - U38-13

    liste des pièces Pièces du brûleur et bûches Pièce n Description 754-574/P Dispositif de la valve - Gaz naturel 754-576/P Dispositif de la valve - Propane 911-268 Valve seulement - Gaz naturel (GN) 911-270 Valve seulement - Propane (PL) 910-034 Dispositif de la veilleuse -S.I.T.
  • Page 34: Assemblage De La Porte -U38-13

    liste des pièces Assemblage de la porte - Modèle U38-13 Pièce n Description 732-943 Porte noire enveloppante - Complète 732-944 Porte enveloppante Nickel brossé - Complète 101) 732-570 Ensemble de joint pour la porte 105) Papier céramique 107) 936-243 Joint de la vitre 111) Papier de fibre pour l'encadrement de porte 208)
  • Page 35 notes Poêle au gaz autoportant ULTIMATE U38-13 de Regency® |...
  • Page 36: Garantie

    garantie Garantie à Vie Limitée La présente Garantie à Vie Limitée de FPI Fireplace Products International Ltée (pour les clients canadiens) et Fireplace Products U.S. Inc. (pour les clients américains) (désigné ci-après “FPI”) couvre l’acheteur d’origine de cet Appareil tant qu’il reste dans son emplacement d’origine et n’est pas déplacé.
  • Page 37 garantie travaux, FPI n’est pas tenue responsable des réparations ni des coûts de fabrication de détaillants ou représentants qui n’ont pas été autorisés au préalable par FPI. À tout moment, FPI se réserve le droit d’inspecter le produit ou la pièce défectueuse faisant l’objet d’une réclamation et rapporté sur le terrain ou à...
  • Page 38 garantie La présente garantie ne couvre pas les frais de déplacement du détaillant pour réaliser un test de diagnostic ou des travaux de maintenance. Les coûts de main d’œuvre payés aux détaillants autorisés sont couverts par la présente garantie et les taux fixés à...
  • Page 39 garantie Enregistrement du produit et service à la clientèle : Merci d’avoir choisi un foyer Regency. Regency fait partie des leaders mondiaux dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits de foyer. Pour vous offrir le meilleur service possible, nous vous invitons à compléter le formulaire d’enregistrement de votre produit sur notre site web sous Service à...
  • Page 40 garantie 40 | Poêle au gaz autoportant ULTIMATE U38-13 de Regency®...
  • Page 41 notes Poêle au gaz autoportant ULTIMATE U38-13 de Regency® |...
  • Page 42 notes 42 | Poêle au gaz autoportant ULTIMATE U38-13 de Regency®...
  • Page 43 Poêle au gaz autoportant ULTIMATE U38-13 de Regency® |...
  • Page 44 Installateur : Merci de compléter l'information suivante Adresse et nom du détaillant : _________________________________________ ___________________________________________________________________ Installateur : ________________________________________________________ de téléphone : ____________________________________________________ Date d'installation : __________________________________________________ de série : ________________________________________________________ Vidéo sur les modèles U38-39 Imprimé au Canada Regency est une marque déposée de FPI Fireplace Products International Ltée. ®...

Ce manuel est également adapté pour:

U38-ng11U38-lp11

Table des Matières