Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L8FE894BN
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG L8FE894BN

  • Page 1 L8FE894BN Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
  • Page 2 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 FRANÇAIS pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel L'installation doit être écoulement. Contactez le service conforme aux après-vente agréé...
  • Page 6 2.5 Service dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler • Pour réparer l'appareil, contactez le jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement service après-vente agréé. Utilisez propre et claire. uniquement des pièces de rechange • Pendant et après la première d'origine.
  • Page 7 FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
  • Page 8 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau...
  • Page 9 FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bars (0,8 MPa) Eau froide...
  • Page 10 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.
  • Page 11 FRANÇAIS Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Page 12 1. Formez un U avec le tuyau de AVERTISSEMENT! vidange et placez-le autour du guide L’arrivée d’eau ne doit pas de tuyau en plastique. dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau...
  • Page 13 FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5.6 Raccordement électrique 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à...
  • Page 14 6.2 Kit de plaques de fixation 6.4 Socle à tiroir Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
  • Page 15 FRANÇAIS 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Anti-froissage (Anti-Allergie) Afficheur Touche Départ différé (Startuitstel - Touche Vapeur Plus (Plus Steam) Départ différé) Touche Réduction d'essorage Touche Gain de temps (Tijd (Centrifugeren - Essorage) besparen - Gain de Temps) •...
  • Page 16 7.2 Afficheur Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe Détection de la charge ProSense). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée.
  • Page 17 FRANÇAIS Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid. 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à...
  • Page 18 Les phases d'essorage intermédiaire L’appareil effectue uniquement la et final sont supprimées et le phase d’essorage du programme de programme se termine avec de l'eau lavage sélectionné. dans le tambour. Cela réduit le L’indicateur (froid), l’indicateur de froissage du linge.
  • Page 19 FRANÇAIS Utilisez cette option pour les Cette option peut rallonger la personnes allergiques aux résidus de durée du programme. produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Lorsque le programme s’arrête, un zéro Cette option rallonge s’affiche , le voyant est fixe, le légèrement la durée du...
  • Page 20 8.11 Start/Pauze - Départ/ sur les fibres grâce à une phase de vapeur, une phase de rinçage améliorée Pause qui garantit une élimination parfaite des résidus de détergent et de micro- Appuyez sur la touche Start/Pauze - organismes. Cette option garantit Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le...
  • Page 21 FRANÇAIS Programme Description du programme Coton, synthétiques et articles en textiles mélangés. Cycle spécial vapeur sans lavage qui peut être utilisé pour préparer Stoom - Vapeur votre linge sec au repassage ou pour rafraîchir des vêtements portés une fois . Ce programme réduit les plis et les odeurs et détend les fibres.
  • Page 22 Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et à ra‐ fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour‐ Machine clean raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour.
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maxi‐ défaut référence male Plage de tempé‐ Plage de vitesses d'es‐ ratures sorage Programmes de lavage 30 °C 1400 tr/min 5 kg 60 °C - 30 °C 1400 tr/min - 400 tr/min ÖKOPower 30 °C 1200 tr/min...
  • Page 24 Options ■ ■ ■ ■ Vidange unique‐ ment ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Essorage unique‐ ment ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches Voorwas - Préla‐ ■ ■ ■...
  • Page 25 FRANÇAIS Produits de lavage adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide mes spé‐ verselle universel pour cou‐ ciaux leurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen - Co‐ ▲ ▲...
  • Page 26 Si vous désactivez les l'affichage. signaux sonores, ils Vous pouvez activer cette option : continueront à retentir si l'appareil présente une • Après avoir appuyé sur la touche anomalie. Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de 10.4 Rinçage plus permanent...
  • Page 27 FRANÇAIS la température la plus élevée Cela élimine toute salissure éventuelle possible. du tambour et de la cuve. 12. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Veillez à ce qu'il n'y ait pas concernant la sécurité. de linge coincé entre le joint et le hublot.
  • Page 28 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité...
  • Page 29 FRANÇAIS 12.5 Réglage d'un L'appareil démarre le décompte du départ différé. programme Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre. 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le L'estimation de la fonction voyant correspondant au programme ProSense démarre à...
  • Page 30 12.9 Voyants des phases du 1. L’appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : le voyant programme et les points indicateurs de durée Lorsque le programme démarre, le clignotent et le tambour tourne voyant de la phase en cours clignote et brièvement.
  • Page 31 FRANÇAIS 12.11 Annulation d'un 4. La porte peut être ouverte lorsque le programme est terminé, ou programme en cours sélectionnez le programme/option d'essorage ou de vidange, puis 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - appuyez sur la touche Start/Pauze - Marche/Arrêt pour annuler le Départ/Pause .
  • Page 32 12.15 Option de mise en • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le veille linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. La fonction Veille éteint • Vous devez vidanger l'eau pour automatiquement l'appareil pour réduire pouvoir ouvrir le hublot : la consommation d'énergie lorsque :...
  • Page 33 FRANÇAIS a. interrompez le programme et Ne vaporisez pas de détachant sur les ouvrez le hublot (reportez-vous vêtements à proximité de l’appareil car il au chapitre « Utilisation est corrosif pour les pièces en plastique. quotidienne ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;...
  • Page 34 • Utiliser moins de détergent si : programme permet de réduire la – vous lavez une petite charge, consommation d’énergie et d’eau. – le linge est légèrement souillé, • Les taches et les petites salissures – d’importantes quantités de peuvent être éliminées au moyen d'un...
  • Page 35 FRANÇAIS Calendrier indicatif de nettoyage ATTENTION! périodique : N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits Détartrage Deux fois par an chimiques. Lavage d’entretien Une fois par mois ATTENTION! Nettoyer le joint de Tous les deux mois Ne nettoyez pas les surfaces la porte métalliques avec un détergent à...
  • Page 36 14.6 Joint du hublot Respectez toujours les instructions figurant sur Cet appareil dispose d’un système de l'emballage du produit. vidange autonettoyant, permettant 2. Lancez le programme court pour le d’évacuer avec l’eau les peluches et coton à température maximale et à...
  • Page 37 FRANÇAIS 3. Assurez-vous d'éliminer tous les AVERTISSEMENT! résidus de lessive dans les parties • Ne retirez pas le filtre supérieure et inférieure du logement. pendant que l'appareil Utilisez une petite brosse pour fonctionne. nettoyer les recoins. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude.
  • Page 38 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtre afin d'empêcher toute fuite. 5. Lorsque le récipient est plein d'eau, remettez le filtre en position et videz le récipient.
  • Page 39 FRANÇAIS 14.10 Nettoyage du tuyau 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers d'arrivée d'eau et du filtre de la gauche ou la droite (et non en la vanne position verticale) en fonction de la position du robinet. Il est recommandé...
  • Page 40 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 15. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 41 FRANÇAIS • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d'eau est suffi‐ L'appareil ne se rem‐ sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de plit pas d'eau correcte‐ l’eau. ment. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
  • Page 42 Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fu‐...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Solution possible La durée du program‐ • La ProSense System est capable d'ajuster la durée du pro‐ me augmente ou dimi‐ gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Repor‐ nue durant l'exécution tez-vous au chapitre « détection ProSense System de la char‐ du programme.
  • Page 44 2. Débranchez la fiche d'alimentation 5. Sortez le linge et refermez le hublot. de la prise secteur. 6. Fermez le volet du filtre. 3. Ouvrez le volet du filtre. 4. Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas.
  • Page 45 FRANÇAIS Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage. Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un...
  • Page 46 Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen - Coton 0.35 3:10 1400 20 °C Synthetica - Syn‐ thétiques 0.80 2:25 1200 40 °C Fijne Was - Déli‐ 0.30 1:10 1200 cats 30 °C Wol/Zijde 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
  • Page 47 FRANÇAIS 17.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 180˚ Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sa‐ 9 kg les. Eco 40-60 9 kg Coton blanc et couleurs.
  • Page 48 Programmes Charge Description de l’appareil Cycle d’entretien pour le nettoyage du tambour. Machine clean 1) Programmes de lavage 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...