Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

L8FE794CBV
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG EcoLine L8FE794CBV

  • Page 1 L8FE794CBV Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
  • Page 2 18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 5 FRANÇAIS pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel L'installation doit être écoulement. Contactez le service conforme aux après-vente agréé...
  • Page 6 2.5 Service dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler • Pour réparer l'appareil, contactez le jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement service après-vente agréé. Utilisez propre et claire. uniquement des pièces de rechange • Pendant et après la première d'origine.
  • Page 7 FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
  • Page 8 3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau...
  • Page 9 FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bars (0,8 MPa) Eau froide...
  • Page 10 5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.
  • Page 11 FRANÇAIS Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
  • Page 12 1. Formez un U avec le tuyau de AVERTISSEMENT! vidange et placez-le autour du guide L’arrivée d’eau ne doit pas de tuyau en plastique. dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau...
  • Page 13 FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5.6 Raccordement électrique 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à...
  • Page 14 6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 6.3 Kit de superposition Le sèche-linge peut-être superposé...
  • Page 15 FRANÇAIS 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Pods® Affichage Touche Vapeur Plus (Plus Steam) Touche Démarrage retardé Touche Réduction d’essorage (Startuitstel/Départ Différé) (Centrifugeren/Essorage) Touche Gain de temps (Tijd • Option Arrêt cuve pleine besparen/Gain de temps) •...
  • Page 16 7.2 Afficheur Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe Détection de la charge ProSense). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée.
  • Page 17 FRANÇAIS Indicateur de vitesse d'essorage. Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid. 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Aan/Uit / Marche/Arrêt Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à...
  • Page 18 Les phases d'essorage intermédiaire L’appareil effectue uniquement la et final sont supprimées et le phase d’essorage du programme de programme se termine avec de l'eau lavage sélectionné. dans le tambour. Cela réduit le L’indicateur (froid), l’indicateur de froissage du linge.
  • Page 19 FRANÇAIS Cette option permet d'ajouter L’indicateur clignote sur l’affichage quelques rinçages en fonction du durant la phase vapeur. programme de lavage sélectionné. Cette option peut rallonger la Utilisez cette option pour les durée du programme. personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions Lorsque le programme s’arrête, un zéro où...
  • Page 20 L’option reste active également pour les mettre en pause ou interrompre un cycles suivants jusqu’à ce qu’elle soit programme en cours. désactivée et si elle peut être combinée avec le programme défini. 8.11 Start/Pauze / Départ/ Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze / Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le...
  • Page 21 FRANÇAIS Programme Description du programme Programmes de lavage Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en peu de temps, pour un meilleur entretien des OKOPower 59min vêtements et un bon nettoyage déjà à 30 °C. Articles en coton et synthétiques . Légèrement sale ou porté une seule fois.
  • Page 22 Programme Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute per‐ formance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bac‐ Anti-allergie téries et des virus en conservant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage. Grâce à l’action complémentaire de la vapeur sur les fibres, la phase de rinça‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maxi‐ défaut référence male Plage de tempé‐ Plage de vitesses d'es‐ ratures sorage 30 °C 1400 tr/min 5 kg 60 °C - 30 °C 1400 tr/min - 400 tr/min OKOPower 59min 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C...
  • Page 24 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pompen/Vidange Centrifugeren/Essora‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken/Taches ■ ■ ■ ■ Voorwas/Prélavage Extra spoelen/Rinçage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 25 FRANÇAIS Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide mes spé‐ verselle universel pour cou‐ ciaux leurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen/ ▲ ▲ ▲ Coton Synthetica/ ▲...
  • Page 26 10. RÉGLAGES 10.1 Introduction • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux En appuyant sur une courts pendant environ 5 minutes). combinaison de touches, ne Pour désactiver/activer les signaux pas incliner vos doigts vers sonores lorsque le programme est le bas.
  • Page 27 FRANÇAIS 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
  • Page 28 12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs - Suivez toujours les instructions im‐ primées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal in‐ diqué ( ). Cette quantité vous garanti‐...
  • Page 29 FRANÇAIS La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
  • Page 30 Annulation du départ différé en plus ou en moins. Au bout de 30 secondes supplémentaires, l'eau au cours du décompte commence à se remplir. Pour annuler le départ différé : À la fin de la détection de charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant 1.
  • Page 31 FRANÇAIS Lorsque la phase se termine, le voyant Maintenant, vous pouvez sélectionner un correspondant cesse de clignoter et nouveau programme de lavage. reste fixe. Le voyant de la phase Si la phase ProSense a déjà suivante commence à clignoter. été effectuée et que le Par ex., la phase de rinçage est en remplissage d'eau a déjà...
  • Page 32 12.12 Fin du programme diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. Lorsque le programme est terminé, 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze / l'appareil s'éteint automatiquement. Les Départ/Pause : signaux sonores retentissent (s'ils sont • Si vous avez sélectionné...
  • Page 33 FRANÇAIS 13. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les AVERTISSEMENT! bas, les lacets, les rubans, etc.). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
  • Page 34 Une quantité excessive de détergent mais permet également d’éviter le peut causer : gaspillage et de protéger • abondance de mousse, l’environnement : • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • Utilisez uniquement des produits de •...
  • Page 35 FRANÇAIS 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 14.2 Retrait des objets AVERTISSEMENT! étrangers Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous que les poches sont vides et que 14.1 Calendrier de nettoyage tous les éléments libres sont périodique attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous Le nettoyage périodique permet de au paragraphe «...
  • Page 36 Les produits de lavage habituels Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un contiennent déjà des agents agent nettoyant à l'ammoniaque et sans adoucisseurs d'eau, mais nous vous érafler la surface du joint. recommandons d'effectuer Respectez toujours les occasionnellement un cycle de lavage,...
  • Page 37 FRANÇAIS comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 5. Réinstallez le distributeur de lessive dans ses rails et fermez-le. Lancez 2. Retirez le compartiment réservé à la un programme de rinçage sans lessive liquide, s’il est inséré. vêtement dans le tambour 3.
  • Page 38 AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
  • Page 39 FRANÇAIS 14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre.
  • Page 40 14.12 Précautions contre le 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la Si l'appareil est installé dans un local où position du robinet.
  • Page 41 FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze / Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pauze / Départ/Pause jusqu’à...
  • Page 42 • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remet‐ Panne interne. Il n'y a tez-le en fonctionnement. aucune communica‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service tion entre les compo‐...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a Impossible d’ouvrir le de l’eau dans le tambour.
  • Page 44 15.2 Ouverture d'urgence du Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : hublot 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit / En cas de panne d'alimentation ou Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. d'anomalie de l'appareil, le hublot reste 2. Débranchez la fiche d'alimentation verrouillé.
  • Page 45 FRANÇAIS Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
  • Page 46 Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé Arrêt (W) Veille (W) 0.50 0.50 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 16.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen/Coton 2.15...
  • Page 47 FRANÇAIS 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne • Branchez la fiche secteur sur la prise • Versez le détergent et les autres de courant. additifs dans le compartiment • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. correspondant du distributeur de •...
  • Page 48 17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Coton blanc et de couleur Vêtements norma‐ 9 kg lement sales. Eco 40-60 9 kg Coton blanc et couleurs. Katoen/Coton 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Synthetica/Synthétiques Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, 2 kg la viscose ou le polyester.
  • Page 49 FRANÇAIS dans votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...