AEG L 87405 FL Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour L 87405 FL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
31
L 87405 FL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 87405 FL

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing L 87405 FL Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. NOODDEUROPENING..................29 15. TECHNISCHE GEGEVENS...................29 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van • toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt. Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de •...
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS voltooid. Zorg ervoor dat het • Volg de veiligheidsinstructies op de netsnoer na installatie bereikbaar is. verpakking van het vaatwasmiddel op. • Raak de stroomkabel of stekker niet • Plaats geen ontvlambare producten aan met natte handen. of items die vochtig zijn door •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Apparaatoverzicht Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.2 De kinderbeveiliging Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef inschakelen weer verticaal staat. Dit voorkomt dat kinderen of huisdieren 3.3 Set bevestigingsplaatjes...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving Bedieningspaneel Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Katoen Eco Synthetica Coton Eco Synthétiques Super Eco Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies...
  • Page 8 Temperatuur van het ingestelde programma Koud water Centrifugeersnelheid van het ingestelde programma Symbool Niet centrifugeren Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. De fasesymbolen Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan.
  • Page 9 NEDERLANDS Programmatijd Als het programma start, neemt de programmatijd in stappen van 1 minuut af. Startuitstel Als u op de toets Startuitstel drukt, toont het display de uitgestelde starttijd. Alarmcodes Als er een storing in het apparaat optreedt, worden er alarmcodes op het display weergegeven.
  • Page 10: Programma's

    Het vlekkensymbool gaat aan als u de bijbehorende functie inscha- kelt. Het voorwassymbool gaat aan als deze functie wordt ingeschakeld. Het indicatiebalkje brandt niet volledig als u slechts één van de func- ties instelt. Het indicatiebalkje gaat volledig branden als u de twee functies in- stelt.
  • Page 11 NEDERLANDS Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid Anti-allergie - Anti-al- 10 kg Witte katoenen kleding. Dit programma verwijdert lergies 1400 tpm micro-organismes dankzij het wassen op 60°C en 60° C voegt een extra spoelgang toe. Op die manier is het wassen effectiever.
  • Page 12 Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid 1.5 kg Stoomprogramma voor synthetische stoffen. Dit Ontkreuk - Dé- programma helpt bij het ontkreuken van het was- froissage goed. 40° C 1) Om kreuken in het wasgoed te beperken, regelt deze cyclus de watertemperatuur en voert een zachte wasbeurt en centrifugeerfase uit.
  • Page 13 NEDERLANDS Toepasbaarheid programma-opties Programma Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 14: Verbruikswaarden

    Programma Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Als u vloeibare wasmiddelen gebruikt, stel dan een programma in zonder voorwas. De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. 2) Met een lage centrifugeersnelheid voert het apparaat delicate spoelgangen uit met kort centrifuge- ren.
  • Page 15 NEDERLANDS Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 10 kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, lading 1 kg, de programma- duur is nog geen uur).
  • Page 16: Opties

    7. OPTIES 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause indicatiebalkje gaan branden op de display. Druk op toets Start/Pauze - Départ/ • Vlekken - Taches: Gebruik deze optie Pause om het programma te starten of te voor wasgoed met vlekken die onderbreken.
  • Page 17: Instellingen

    NEDERLANDS 8. INSTELLINGEN 8.1 Geluidssignalen op Temp.°C en T/min. tot het indicatielampje aan/uit gaat. De geluidssignalen weerklinken wanneer: U kunt deze optie inschakelen: • U het apparaat inschakelt • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ • U het apparaat uitschakelt Pause heeft gedrukt: worden de •...
  • Page 18: Wasmiddel En Additieven (Wasverzachter, Vlekkenmiddel) Toevoegen

    10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. 2. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. LET OP! Zorg ervoor dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan waterlekkage of beschadigd wasgoed ontstaan.
  • Page 19: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 10.7 Een programma starten Met de klep in de stand OMLAAG: met een uitgestelde start • Gebruik geen 1. Druk herhaaldelijk op toets gelatineachtige of Startuitstel - Départ Différé tot het dikke vloeibare aantal minuten of uren op de display wasmiddelen.
  • Page 20: Einde Programma

    10.10 Een actief programma 10.13 Einde programma annuleren Wanneer het programma is voltooid, stopt het apparaat automatisch. Als het 1. Druk op toets Auto Off om het geluidssignaal actief is, weerklinkt het programma te annuleren en om het signaal.
  • Page 21: Automatische Uitschakeling

    NEDERLANDS Het apparaat voert het water af en • Het apparaat is 5 minuten voordat u centrifugeert. op de knop Start/Pauze - Départ/ 3. Als het programma is voltooid, gaat Pause drukt niet gebruikt. Druk opnieuw op de toets Auto Off het deurvergrendelingssymbool om het apparaat in te schakelen.
  • Page 22: Onderhoud En Reiniging

    – waspoeder voor delicate stoffen • Start een wasprogramma altijd met (40 °C max) en wol, de maximum hoeveelheid wasgoed. – vloeibare wasmiddelen, bij • Gebruik indien nodig een voorkeur voor wasprogramma's vlekkenverwijderaar als u een op lage temperatuur (60 °C max.)
  • Page 23 NEDERLANDS 12.4 Deurrubber Gebruik alleen speciale producten om roestdeeltjes uit de trommel te verwijderen. Wij adviseren u: 1. Reinig de trommel met een speciaal product voor roestvrij staal. 2. Start een kort programma voor katoen op de maximale temperatuur met een kleine hoeveelheid Controleer het deurrubber regelmatig en wasmiddel.
  • Page 24 www.aeg.com...
  • Page 25 NEDERLANDS 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.9 Noodafvoer Als u het water afvoert met de noodafvoerprocedure, dient u het Het apparaat kan geen water afvoeren afvoersysteem opnieuw te activeren: door een storing. 1. Als u het water afvoert met de Als dit optreedt, voert u stappen (1) tot noodafvoerprocedure, dient u het (9) uit van 'Het afvoerfilter reinigen'.
  • Page 26: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    12.10 Voorzorgsmaatregelen 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw. bij vorst WAARSCHUWING! Als het apparaat is geïnstalleerd in een Zorg ervoor dat de gebied waar de temperatuur lager is dan temperatuur hoger is dan 0 0°...
  • Page 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start. Schakel het kinderslot uit. Het apparaat wordt niet Controleer of de waterkraan is geopend. goed gevuld met water. Zorg dat de waterdruk niet te laag is.
  • Page 28 Probleem Mogelijke oplossing Er ligt water op de vloer. Zorg ervoor dat de aansluitingen van de waterslangen goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. Controleer of de waterafvoerslang niet is beschadigd. Zorg ervoor dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveel- heid gebruikt.
  • Page 29: Nooddeuropening

    NEDERLANDS 14. NOODDEUROPENING In het geval van een stroomstoring of Ga als volgt te werk om de deur te apparaatstoring blijft de deur van het openen: apparaat vergrendeld. Het 1. Druk op de knop Auto Off om het wasprogramma gaat verder als er weer apparaat uit te schakelen.
  • Page 30 Koud water Watertoevoer Maximale belading Cotton (Katoen) 10 kg Energiebesparingsklasse A+++ Centrifugeersnelheid Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. 16. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 31: Service Après-Vente

    15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
  • Page 34: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Ne connectez la fiche d'alimentation • Suivez les consignes de sécurité secteur à la prise de courant secteur figurant sur l'emballage du produit de qu'à la fin de l'installation. Assurez- lavage. vous que la fiche d'alimentation est • Ne placez pas de produits accessible une fois l'appareil installé.
  • Page 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Panneau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Plaque de calibrage Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le Pour fermer le couvercle, tournez le...
  • Page 36: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Katoen Eco Synthetica Coton Eco Synthétiques Super Eco Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie...
  • Page 37 FRANÇAIS Température du programme sélectionné Eau froide Vitesse d'essorage du programme sélectionné Symbole Sans essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Symboles des phases Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce pro- gramme s'allument.
  • Page 38 Durée du programme Une fois que le programme a démarré, la durée du programme di- minue par intervalles d'une minute. Départ différé Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche. Codes d'alarme En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'af- fichent.
  • Page 39: Programmes

    FRANÇAIS Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction. Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est activée. La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions. La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions. 5.
  • Page 40 Programme Charge max- Description des programmes Plage de tempéra- imale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'es- sorage max- imale Anti-allergie - Anti-al- 10 kg Articles en coton blanc. Ce programme élimine lergies 1400 tr/min les micro-organismes grâce à un lavage à 60 °C et 60 °C...
  • Page 41 FRANÇAIS Programme Charge max- Description des programmes Plage de tempéra- imale (Type de charge et degré de salissure) tures Vitesse d'es- sorage max- imale 1.5 kg Programme de vapeur pour les articles synthé- Ontkreuk - Dé- tiques. Ce cycle contribue à défroisser le linge. froissage 40 °C 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une...
  • Page 42 Compatibilité des options avec les programmes Programme Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence ■ ■ ■ ■ Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ ■ Strijkvrij - Repassage Facile ■...
  • Page 43: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Katoen Eco - Coton ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage. L'option Ta- ches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court. 3) Si vous sélectionnez une durée plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
  • Page 44 Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro- gramme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa- tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité...
  • Page 45: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS 7.1 Start/Pauze - Départ/Pause correspondant et la barre du voyant s'affichent. Appuyez sur la touche Start/Pauze - • Vlekken - Taches: Utilisez cette Départ/Pause pour lancer ou option pour le linge très taché. interrompre un programme. Si vous sélectionnez cette option, placez le détachant dans le 7.2 Startuitstel - Départ compartiment...
  • Page 46: Réglages

    8. RÉGLAGES 8.1 Signaux sonores • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce lorsque : que le voyant s'allume/s'éteigne. • Vous allumez l'appareil. Vous pouvez activer cette option : •...
  • Page 47: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    FRANÇAIS 10.4 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
  • Page 48: Réglage D'un Programme

    Avec le volet en position La pompe de vidange peut BASSE : momentanément se mettre • N'utilisez pas de en route lorsque l'appareil lessives liquides se remplit d'eau. gélatineuses ou épaisses. 10.7 Départ d'un programme • N'insérez pas de avec départ différé...
  • Page 49: Comportement De L'appareil

    FRANÇAIS 10.9 Comportement de 10.12 Ouverture du couvercle l'appareil Si la température et le niveau de l'eau dans le Au bout d'environ tambour sont trop élevés et 15 minutes après le départ que le tambour continue de du programme : tourner, vous ne pouvez pas •...
  • Page 50: Vidange De L'eau Après La Fin Du Cycle

    10.14 Vidange de l'eau après L'appareil effectue la fin du cycle automatiquement la vidange et l'essorage au bout Le programme de lavage est terminé, d'environ 18 heures. mais il y a de l'eau dans le tambour : 10.15 Option « ARRÊT Le tambour tourne régulièrement pour...
  • Page 51: Taches Tenaces

    FRANÇAIS 11.2 Taches tenaces température du programme et au niveau de salissure. Pour certaines taches, l'eau et les • Si votre appareil ne dispose pas d'un produits de lavage ne suffisent pas. distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage Il est recommandé...
  • Page 52: Lavage D'entretien

    Examinez régulièrement le joint et Respectez toujours les enlevez tous les objets situés à l'intérieur. instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.5 Nettoyage du tambour 12.3 Lavage d'entretien Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire Avec les programmes à...
  • Page 53: Nettoyage Du Filtre De Vidange

    FRANÇAIS 12.7 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    FRANÇAIS 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.9 Vidange d'urgence 12.10 Précautions contre le En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas Si l'appareil est installé dans un local où vidanger l'eau.
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - Le hublot de l'appareil n'est AVERTISSEMENT! pas fermé.
  • Page 57 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
  • Page 58 Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
  • Page 59: Ouverture D'urgence Du Hublot

    FRANÇAIS 14. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou Pour ouvrir le hublot, procédez comme d'anomalie de l'appareil, le hublot reste suit : verrouillé. Le programme de lavage 1. Appuyez sur la touche Auto Off pour continue dès que l'alimentation est éteindre l'appareil.
  • Page 60: En Matière De Protection De L'environnement

    Pression de l'arrivée Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Blanc/Couleurs 10 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières