Télécharger Imprimer la page

socorex CALIBREX organo 525 Mode D'emploi page 4

Dispensers pour flacons

Publicité

Replace upper apron (No. 6) until it "clicks" (Fig. 8.1)
Insert plunger and securely tighten. A calibration is not nec-
essary after this operation.
Note: Upon reinstalling sliding cursor, make sure notches
are pointing down.
Long delivery jet
If required, a long delivery jet (150 mm) can be ordered
as an accessory. Screw stopper (No. 17) on delivery jet.
Unscrew delivery jet adapter from the dispenser to install
replacement.
The addition of the stopcock extends overall delivery jet
length by 20 mm.
Sterile air fi lter
Air inlet hole in the back of connecting body can be fi tted
with a membrane fi lter with Luer connection. Use a sharp
blade to cut out air inlet protection cover and insert fi lter
in the opening. Filter must be removed before autoclaving
the instrument.
WARRANTY
Dispensers are guaranteed for a period of two years against
any factory or material defect. Glass breakage or cases due
to non respect of manufacturer's and safety instructions are
excluded from the warranty. Repairs and changing parts do
not extend the warranty period.
Should regular maintenance not eliminate a detected de-
fect, return the instrument to the dealer from whom it was
purchased, after obtaining return authorization.
Purge and decontaminate the instrument prior to re-
turning it .
PERFORMANCE DATA AND ORDERING
INFORMATION
Volume
Increment
Inaccuracy (E%)
mL
mL
Min. vol. Mid. vol. Max. vol. Min. vol. Mid. vol. Max. vol.
2.5 - 25
0.5
<±/- 1.5% <±/- 1.1% <±/- 0.6%
5 - 50
1.0
<±/- 1.5% <±/- 1.1% <±/- 0.6%
1.0
<±/- 1.5% <±/- 1.1% <±/- 0.8%
10 - 100
Performance values obtained by a regular smooth and steady movement, with bidest, water at constant temperature (±0.5°C)
comprised between 20 and 25°C, in accordance with ISO 8655.
Omission to untighten connecting body ring before autoclaving, and/or over-tightenning ring when dispensing, may reduce
performance.
ACCESSORIES
Cat. No.
Description
1.525.FC
Stopcock, all models
1.525.120
Standard delivery jet, 25mL
1.525.121
Standard delivery jet, 50mL/100mL
1.525.150
Long delivery jet, 25mL (150 mm)
1.525.151
Long delivery jet, 50mL/100mL (150 mm)
525.350
Replacement feed tube, 350 mm
525.706
Feed tube by the meter, uncut
320.SB100
Dispenser stand, fi ts all models
320.BC100
Stand for remote liquid intake*
1.525.525
Calibration safety seal
1.525.526
Calibration safety seal
* Dispenser and feed tube to be ordered separately.
2
6
7
8
9
10
12
15
16
17
4
Obere Schürze (Nr. 6) wieder einklicken (Abb. 8.1)
Kolben einfügen und wieder festschrauben. Kalibrierung ist
nach diesem Arbeitsgang nicht erforderlich.
Notiz: Bei Wiederverwendung des Schiebreglers Zahnkan-
ten unbedingt nach unten richten.
Verlängerte Ausstosskanüle
Falls nötig ist eine verlängerte Ausstosskanüle (150 mm) als
Zubehör erhältlich.
Schutzkappe (Nr.17) auf die Ausstosskanüle setzen. Adapter
losschrauben und erweitertes Zubehör montieren. Die Aus-
stosskanüle wird durch Hinzufügen des Sperrhahns um 20
mm verlängert.
Steriler Luftfi lter
Die Öffnung der hinteren Lufteinnahme am Körper kann
modifi ziert werden, um einen sterilen Luftfi lter mit Luer An-
schluss einzufügen. Zum Entfernen der dünnen Membrane
ist eine scharfe Klinge zu benützen. Der Luer- Anschluss des
Filters wird in die Öffnung eingesteckt. Luftfi lter muss vor
dem Autoklavieren entfernt werden.
GARANTIE
Dispenser werden für die Dauer von zwei Jahren für stö-
rungsfreien Betrieb, bei sachgemässem Gebrauch, garan-
tiert. Bei Glasbruch oder bei Missachtung der Angaben der
Betriebsanweisung und den Sicherheitsvorschriften werden
sämtliche Garantieansprüche ausgeschlossen. Reparaturen
und neue Ersatzteile verlängern die Garantiezeit nicht.
Falls Störungen vorliegen, die nach genannten Hinweisen
nicht zu beseitigen sind, senden Sie das Instrument nach
Vereinbarung an ihren Fachhändler zurück.
Das Instrument vor der Rücksendung spülen und
desinfi zieren.
TECHNISCHE DATEN UND
BESTELLINFORMATIONEN
Imprecision (CV%)
< 0.5%
< 0.35%
< 0.1%
< 0.5%
< 0.35%
< 0.1 %
< 0.5%
< 0.35%
< 0.1 %
Packaging
1/pack
1/pack
1/pack
1/pack
1/pack
1/pack
meter
1/pack
1/pack
25/pack
100/pack
1
3
4
SPARE PARTS
31. Calibration safety seal
32. Cap
33. Calibration key
34. Plunger head
5
35. Barrel/plunger assembly
36. Upper apron
37. Body
38. Sliding cursor
39. Screw type button (included)
10. Lower apron
11. Plate
12. Ball
13. Valve body
14. Connecting body
15. Delivery jet adapter
16. Delivery jet
11
17. Stopper with strap
18. Stopcock
19. Feed tube
13
14
19
18
SOCOREX ISBA S.A. – CH. CHAMP-COLOMB 7 – CH-1024 ECUBLENS/LAUSANNE – SWITZERLAND
socorex@socorex.com – www.socorex.com – TEL. +41 21 651 6000 – FAX +41 21 651 6001
Calibrex 525
Calibrex 530
Volume
Cat. No.
Cat. No.
mL
525.025
530.025
25
525.050
530.050
50
525.100
530.100
100
Cinematic
viscosity in centipoises (cps) is obtained by multiplying the cinematic viscosity
by the density of the liquid (kg/m
ZUBEHÖR
Cat. No.
Description
1.525.GLxx
Threaded adapter (PP)
32, 38, 40 mm
GLP .xx
Nested threaded adapter (PP) to be used
with 1.525.GLxx
22, 25, 28, 30, 34, 36
314.xxxx
Amber glass reservoir (
0250, 0500, 1000, 2500 mL
314.xxxxPE
Amber glass reservoir (
0500, 1000, 2500 mL with anti-spill PE coating
314.0500P
Pyrex glass reservoir (
500 mL with side neck for fi lter
315.xxxx
Polyethylene reservoir (
0250, 0500, 1000, 2500 mL
Replace xx by adapter diameter and xxxx by reservoir volume.
ERSATZTEILE
31. Kalibrationssiegel
32. Deckel
33. Kalibrationsschlüssel
34. Kolbenkopf
35. Kolben/Zylinder Aggregat
36. Obere Schürze
37. Aussenmantel
38. Schiebregler
39. Schraubregler (mitgeliefert)
10. Untere Schürze
11. Platte
12. Kugel
13. Ventilkörper
14. Körper
15. Adapter für Ausstosskanüle
16. Ausstosskanüle
17. Schutzkappe mit Flansch
18. Sperrhahn
19. Ansaugschlauch
Replacer le tablier supérieur (No. 6) en le faisant "cliquer"
(Fig. 8.1).
Réinsérer le piston et revisser. Aucune calibration est
nécessaire.
Note: Lors du remontage du curseur cranté, bien s'assurer
de le positioner avec les dents dirigées vers le bas.
Bec verseur long
Selon l'application, un bec verseur long (150 mm) peut être
commandé en accessoire.
Replacer le bouchon de protection (No. 17) sur le bec ver-
seur. Dévisser le raccord de bec et le séparer du doseur pour
installer l'autre.
L'ajout du robinet allonge le bec verseur de 20 mm.
Filtre à air stérile
Une prise d'air sur l'arrière de l'embase peut recevoir un
fi ltre avec connection type Luer. Utiliser un scalpel pour reti-
rer la mince protection et insérer le fi ltre dans l'ouverture.
Le fi ltre doit être retiré avant autoclavage de l'instrument.
GARANTIE
Les doseurs sont garantis deux ans contre tout défaut de
matière ou de fabrication. Le bris de verre de même que le
non-respect des instructions du fabricant et des consignes
de sécurité ne sont pas couverts par cette garantie. Les ré-
parations et changements de pièces ne prolongent pas la
durée de garantie.
Si l'instrument présente un défaut qui n'a pas pu être éli-
miné par l'entretien courant, le retourner pour réparation
auprès du distributeur aggrée après obtention de l'accord
du revendeur.
Purger et décontaminer l'instrument avant de le
retourner.
DONNEES TECHNIQUES ET CATALOGUE
Max. cinematic
Example of liquid
viscosity (cst)
400
Silicone oil
250
Silicone oil
150
Silicone oil
Pressure in barrel <3bar
viscosity
is
indicated
in
centistokes
3
).
ACCESSOIRES
Packaging
1/pack
1/pack
32/45 mm)
1/pack
32/45 mm)
1/pack
32 mm)
1/pack
32/45 mm)
1/pack
LISTE DES PIÈCES
31. Pastille de protection
32. Capuchon
33. Clé de calibration
34. Tête de piston
35. Piston/cylindre (sous-ensemble)
36. Tablier supérieur
37. Manchon
38. Curseur cranté
39. Bouton à vis (inclu)
10. Tablier intérieur
11. Platine
12. Bille
12. Corps de soupape
14. Embase
15. Raccord à bec
16. Bec verseur
17. Bouchon de protection avec bride
18. Robinet
19. Tuyau d'aspiration
Chemical resistance
Scan QR code to access
chemical resistance chart.
Test conditions
for all models
(without stopcock)
Dispensing time <10s.
Dispensing force <3kg.
(cst). The
dynamic

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Calibrex solutae 530