Page 1
DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KITCHEN SCALES BALANCE DE CUISINE NUMÉRIQUE Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE KEUKENWEEGSCHAAL DIGITALE KÜCHENWAAGE Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 434266_2304...
Page 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 7 General safety instructions ........................... Page 7 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ................
Page 6
commercial areas. The manufacturer is not liable to List of pictograms used damage caused by improper use. Press the weight surface with a certain force to activate the product. Please remove before use Description of parts Direct current/voltage Kitchen scale (Figs. B+C): CE mark indicates conformity with Weighing surface Battery compartment...
Page 7
and understand the hazards involved. Safety notices Children shall not play with the product. Cleaning and user mainte- KEEP ALL THE SAFETY ADVICE nance shall not be made by children AND INSTRUCTIONS IN A SAFE without supervision. PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place...
Page 8
battery for a short while and then DANGER OF EXPLO- replace it. Do this as described in SION! Never recharge the “Replacing the battery“ section. non-rechargeable batteries. Do not Protect the product from electrostatic short-circuit batteries/rechargeable charge/discharge. This could hinder batteries and/or open them.
Page 9
with the chemicals! Flush immedi- in the battery compartment before ately the affected areas with fresh inserting! water and seek medical attention! Remove exhausted batteries/ WEAR PROTECTIVE rechargeable batteries from the GLOVES! Leaked or product immediately. ATTENTION! Contains button cells damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on con- that can be swallowed! Danger of...
Page 10
Note: A slight touch of the button TARE Open the cover of the battery compartment on the back of the product. the button UNIT is sufficient to operate the Remove the used battery, if present. product. If there is too much pressure, the product Insert a battery type CR2032 in the battery may cause tilting.
Page 11
Switching off = The product is overloaded. Holding the button TARE for approx. 3 seconds = 1. Remove the overload. will off the product. If no movement is detected on 2. Reset the product by holding the button the weighing surface for 3 minutes and no button UNIT for approx.
Page 12
Cleaning and care rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Note: For storage you can hang the product using Environmental damage through the hanger (see Fig. C). Never immerse the product in water or other liquids. incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! This can damage the product.
Page 13
Service Ireland This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to Service Northern Ireland normal wear and tear, thus considered consumables Tel.: 0800 0927852...
Page 14
Légende des pictogrammes utilisés ..................Page 15 Introduction .............................Page 15 Utilisation conforme ............................Page 15 Descriptif des pièces .............................Page 15 Caractéristiques techniques ..........................Page 15 Contenu de la livraison ..........................Page 16 Consignes de sécurité ........................Page 16 Consignes de sécurité générales .........................Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ............Page 17 Avant la mise en service .......................Page 19 Changer la pile .............................Page 19...
Page 15
Utilisation conforme Légende des pictogrammes utilisés Appuyez sur la surface de pesée avec Ce produit est conçu pour la pesée et la pesée addition- un peu de force pour activer le produit. nelle d‘aliments en quantités domestiques habituelles. Please remove before use Ce produit est exclusivement destiné...
Page 16
L‘emballage présente un risque Contenu de la livraison d‘étouffement. Les enfants sous-es- Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler timent souvent les dangers. Tenez que la fourniture est au complet et que le produit et toujours les enfants éloignés du toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne matériel d‘emballage.
Page 17
– à l‘humidité. des erreurs sur l‘écran à cristaux li- Dans le cas contraire, le produit quides risque d‘être endommagé. Avant la mise en service, vérifiez si Le produit contient des composants le produit présente des dommages. électroniques sensibles. Certaines Ne pas utiliser un produit endom- interférences dues aux appareils à...
Page 18
RISQUE D‘EXPLOSION ! radiateurs/exposition directe aux Ne rechargez jamais des rayons du soleil. piles non rechargeables. Ne court- Lorsque les piles/piles rechargeables circuitez pas les piles/piles rechar- fuient, évitez tout contact du produit geables et/ou ne les ouvrez pas ! chimique avec la peau, les yeux ou Autrement, vous risquez de provoquer les muqueuses ! Rincez les zones...
Page 19
Risque d‘endommagement Avant la mise en service (ill. C) du produit Veuillez retirer du produit l‘ensemble des matériaux Exclusivement utiliser le type de composant l‘emballage. pile/pile rechargeable spécifié. Retournez le produit, et posez-le sur un support souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa Insérez les piles/piles recharge- surface.
Page 20
Pesée 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque d‘être endommagé. Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à peser sur la surface de pesée , afin d‘éviter d‘en- Modification de l‘unité de poids dommager la surface en verre. Pour activer le produit, vous pouvez directement placer un poids d‘au moins 250 g sur la surface de Le produit affiche selon l‘unité...
Page 21
• « T » ; ou 4. L‘affichage numérique indique à nouveau • symbole « - » ; ou l‘unité standard « 0 ». • l‘affichage numérique affiche une indication 5. Vous pouvez placer le bien que vous souhaitez de poids quelconque peser sur le produit. = Le produit sauvegarde le dernier poids avant Remarque : Si l‘extinction du produit, de sorte que le point...
Page 22
Vous pouvez éliminer les fuites de liquide de la considérées comme des déchets spéciaux. Les sym- pile avec un chiffon sec et absorbant. boles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechar- Mise au rebut geables usagées dans les conteneurs de recyclage...
Page 23
Service après-vente Belgique produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple Tél. : 080071011 les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches Tél. : 80023970 (Luxembourg) d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par E-Mail : owim@lidl.be exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
Page 24
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 25 Inleiding ..............................Pagina 25 Correct gebruik ............................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen ........................Pagina 25 Technische gegevens ..........................Pagina 25 Omvang van de levering ...........................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ........................Pagina 26 Algemene veiligheidsinstructies .........................Pagina 26 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ....................Pagina 27 Voor de ingebruikname ......................Pagina 29 Batterij vervangen ............................Pagina 29...
Page 25
Correct gebruik Legenda van de gebruikte pictogrammen Druk enigszins met kracht op het weegvlak Dit product is bedoeld voor het wegen en doorwegen om het product te activeren. van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. Het Please remove before use product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privé- huishoudens en mag niet in medische of commerciële Gelijkstroom/-spanning omgevingen worden gebruikt.
Page 26
verstikking door verpakkingsmateri- Omvang van de levering aal. Kinderen onderschatten de ge- Controleer de levering direct na het uitpakken op vol- varen vaak. Houd kinderen altijd ledigheid en op de optimale staat van het product en uit de buurt van het verpakkingsma- alle onderdelen.
Page 27
– of vocht. wat fouten in het LC-display Anders kan het product beschadigd nereert. raken. Controleer het product voor inge- Het product bevat kwetsbare elek- bruikname op beschadigingen. tronische componenten. Daarom is Neem een beschadigd product het mogelijk dat het door radiogra- niet in gebruik.
Page 28
batterijen nooit op. Sluit de batte- DRAAG VEILIGHEIDS- rijen/accu‘s niet kort en/of open HANDSCHOENEN! deze niet. Daardoor kan de batterij Lekkende of beschadigde batte- oververhit raken, in brand vliegen rijen/accu‘s kunnen in geval van of exploderen. huidcontact chemische brandwon- Gooi batterijen/accu‘s nooit in het den veroorzaken.
Page 29
LET OP! Bevat inslikbare knoopcel- Sluit het deksel van het batterijvak en draai de schroef vast. batterijen! Verstikkingsgevaar! WAARSCHUWING! BATTERIJEN BUITEN HET BEREIK Bediening VAN KINDEREN BEWAREN! Het inslikken kan chemische brandwon- den, perforatie van zacht weefsel en de dood tot gevolg hebben. Ernstige inwen- Plaat het product voor het wegen op een stevige, dige brandwonden kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
Page 30
Storingen verhelpen Als u het te wegen goed verwijdert van het product, toont de numerieke weergave weer “0”. Als u het totale te wegen goed van het product = Storing neemt, toont het LC-display met behulp van het = Oorzaak min-teken een negatieve waarde.
Page 31
Reiniging en onderhoud 2. Reset het product door het bedieningsvlak UNIT ca. 3 seconden lang ingedrukt te Opmerking: met behulp van de ophangmogelijk- houden. 3. Het product wordt opnieuw gekalibreerd en het heid kunt u het product opbergen (zie afb. C). gehele LC-display wordt 2 tot 3 seconden Dompel het product nooit onder in water of in...
Page 32
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop of onjuist is gebruikt of onderhouden. worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale Milieuschade door foutieve verwij- slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen...
Page 34
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 35 Einleitung ..............................Seite 35 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 35 Teilebeschreibung ............................Seite 35 Technische Daten ............................Seite 35 Lieferumfang ..............................Seite 35 Sicherheitshinweise .......................... Seite 36 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 36 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...................... Seite 37 Vor der Inbetriebnahme ......................
Page 35
Produkt ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Legende der verwendeten Piktogramme Haushalten bestimmt und darf nicht in medizinischen Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- oder kommerziellen Bereichen verwendet werden. Für fläche, um das Produkt zu aktivieren. Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung ent- Please remove before use stehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Page 36
und Wissen benutzt werden, wenn 1 Küchenwaage haltbar bis 01/2025) sie beaufsichtigt oder bezüglich des 1 Batterie (mindestens 1 Bedienungsanleitung sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus Sicherheitshinweise resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- spielen.
Page 37
andere Fernbedienungen und Sicherheitshinweise Mikrowellengeräte sein. Treten für Batterien/Akkus Fehlanzeigen im Display auf, ent- fernen Sie solche Geräte aus der LEBENSGEFAHR! Halten Sie Umgebung des Produkts. Batterien/Akkus außer Reichweite Elektromagnetische Störungen/ von Kindern. Suchen Sie im Falle hochfrequente Störaussendungen eines Verschluckens sofort einen können zu Funktionsstörungen Arzt auf! führen.
Page 38
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ diese sofort aus dem Produkt, um Akkus aus dem Produkt und sorgen Beschädigungen zu vermeiden. Sie für deren sichere Entsorgung. Entfernen Sie die Batterien/Akkus, Akkus müssen vor dem Aufladen wenn das Produkt längere Zeit aus dem Produkt entfernt werden. nicht verwendet wird.
Page 39
Vor der Inbetriebnahme (Abb. C) Wiegen Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche , um Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden. eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Um das Produkt zu aktivieren, können Sie direkt ein Oberfläche zu vermeiden.
Page 40
Fehler beheben Überlastung des Produkts kann diese beschädigt werden. = Fehler = Grund Maßeinheit ändern = Lösung Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen euro- = Das Display zeigt eines der folgenden Symbole, päischen Maßeinheit „g“ (Gramm), aber auch in den wenn Sie das Produkt anschalten: traditionellen Wiegeinheiten „oz“...
Page 41
Reinigung und Pflege 2. Setzen Sie das Produkt zurück, indem Sie die Schaltfläche UNIT ca. 3 Sekunden gedrückt Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Produkt halten. 3. Das Produkt wird neu kalibriert und das gesamte mit Hilfe des Aufhängers aufhängen (siehe Abb. C). LC-Display wird für 2 bis 3 Sekunden an- Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in...
Page 42
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/ Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt richtungen zurück.
Page 43
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 44
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10584A/HG10584B/HG10584C/ HG10584D/HG10584E Version: 10/2023 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: HG10584A/B/C/D/E092023-GB/BE IAN 434266_2304...