Page 3
Dansk ......................... 2 Français ........................34 Nederlands ......................72 Deutsch........................105 V 1.33...
Page 4
SilverCrest SMW 800 F1 Indholdsfortegnelse 1. Indledning ......................3 2. Sikkerhedsinstruktioner ..................4 3. Tilsigtet anvendelse ....................10 4. Copyright ......................10 5. Pakkens indhold ....................11 6. Tekniske specifikationer ..................11 7. Før du går i gang ....................12 7.1 Sådan fungerer mikroovnen ........................
Page 5
16. Garanti- og serviceoplysninger ................32 1. Indledning Tillykke! Ved at købe SilverCrest Microwave SMW 800 F1, der herefter benævnes som ”mikroovnen”, har du valgt et kvalitetsprodukt med en lang levetid. Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige oplysninger om sikker brug af mikroovnen og tips og informationer om hverdagsbrug og bortskaffelse.
Page 6
SilverCrest SMW 800 F1 2. Sikkerhedsinstruktioner VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER. LÆS DISSE OPLYSNINGER GRUNDIGT OG OPBEVAR DEM I NÆRHEDEN FOR FREMTIDIG REFERENCE. FARE! Dette signalord angiver en fare med moderat risiko, som kan føre til dødsfald eller større kvæstelser, hvis den ikke undgås.
Page 7
SilverCrest SMW 800 F1 • Undlad at sætte noget i klemme mellem forsiden af ovnen og døren, for at undgå kontaminering af tætningsoverfladerne. • ADVARSEL! Hvis døren eller dørforseglingen er beskadiget, må man ikke fortsætte med at bruge mikroovnen. Få det øjeblikkeligt repareret af en kvalificeret ekspert.
Page 8
SilverCrest SMW 800 F1 • Når stikket trækkes ud af kontakten i væggen, skal man altid trække i stikket og ikke i ledningen. • Hvis du bemærker synlige skader på mikroovnsledningen, skal mikroovnen øjeblikkeligt slukkes, strømmen skal afbrydes fra stikkontakten, og du skal kontakte vores hotline (se afsnittet ”Garanti- og servicerådgivning”).
Page 9
SilverCrest SMW 800 F1 • Når der vælges placering, skal der opretholdes en minimumsafstand til de omkringværende vægge. Bemærk afsnittet ”Vælg en placering”. • Lad aldrig mikroovnen være uden opsyn, hvis du varmer madvarer i plastik- eller papiremballage. Brandfare! • Undlad at anbringe brandbare materialer i nærheden af mikroovnens ventilationshuller.
Page 10
SilverCrest SMW 800 F1 Varm overflade! • Døren og de eksterne overflader kan blive varme ved brug. ADVARSEL! Risiko for personskade • Mikroovnen kan bruges i husholdningen og tilsvarende områder osv.: i personalekøkkener i butikker, kontorer eller andre arbejdsmiljøer, på gårde;...
Page 11
SilverCrest SMW 800 F1 • Opvarmning af drikkevarer i mikroovnen kan føre til forsinket kogning, så vær forsigtig, når beholderen håndteres. • Undlad at røre ved mikroovnens dør, ventilationshuller, tilbehør eller bestik under eller direkte efter brug. Risiko for forbrændinger! •...
Page 12
SilverCrest SMW 800 F1 ADVARSEL! Skade på udstyr • Du må aldrig betjene ovnen tom i tilstandene ”Mikroovn” og ”Kombination”. • Brug kun kogegrej, der er egnet til brug i mikroovn. • Put aldrig metalkogegrej eller bageplader i mikroovnen. Disse reflekterer mikrobølgerne og kan føre til gnistdannelser.
Page 13
SilverCrest SMW 800 F1 5. Pakkens indhold • Mikroovn • Roterende akse • Glasplade • Grillrist • Denne betjeningsvejledning • Hurtigguide • Mærkat (kontrolelementer/automatiske programmer) Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er mikroovnen vist med talangivelser.
Page 14
SilverCrest SMW 800 F1 7. Før du går i gang Fjern mikroovnen fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. Mikroovnen leveres med mærker på...
Page 15
SilverCrest SMW 800 F1 Grilltilstand Alt varmebestandigt kogegrej og beholdere der er velegnet til almindelige ovne. Plastikkogegrej må ikke anvendes i grilltilstand. Mad, der skal grilles, kan placeres direkte på den grillrist (11), som anbringes på glaspladen (2).
Page 16
SilverCrest SMW 800 F1 9. Kom godt i gang 9.1 Første betjening ADVARSEL! Skade på udstyr Lad aldrig mikroovnen køre uden madvarer. Den kan overophede! 9.1.1. Vælg en placering ADVARSEL! Brandfare Denne mikroovn er ikke egnet til at stille i et skab. Der kan ikke garanteres tilstrækkelig ventilation i et lukket skab.
Page 17
SilverCrest SMW 800 F1 • Undlad at fjerne den lysegrå dækplade i tilberedningsområdet (i højre side)! Dette beskytter det elektromagnetiske feltrør. • Anbring glaspladen (2) midt på drivstjernen (3). De 3 glasben under glaspladen (2) skal passe ned i midten af drivstjernen (3). Kun på denne måde kan glaspladen (2) rotere korrekt.
Page 18
SilverCrest SMW 800 F1 Første gang du bruger ovnen, kan produktrelaterede rester forårsage en let lugt og en lille smule røg. Dette er normalt og forsvinder hurtigt. Sørg for, at der er tilstrækkeligt med ventilation! Åbn om nødvendigt et vindue.
Page 19
SilverCrest SMW 800 F1 Nu er børnesikringen aktiveret. Alle knapper samt drejeknappen virker ikke. • Deaktivering af børnesikringen:Tryk på knappen ”Stop/Clear” (stop/ryd) (7) i ca. 3 sekunder, indtil du hører et bip. Symbolet forsvinder fra displayet (1). 9.2 Brug af mikroovnen Du kan til enhver tid annullere det, du indtaster, ved at trykke på...
Page 20
SilverCrest SMW 800 F1 9.2.2. Mikroovns-/Hurtig start-tilstand Når du har behov for hurtige resultater, kan du bruge Hurtig start-funktionen til at begynde at tilberede ved fuld effekt (800 watt) i mellem 30 sekunder og 95 minutter. • Tryk én gang på Start/hurtigstart-knappen (8).
Page 21
SilverCrest SMW 800 F1 Tips til gode grillresultater Tabellen nedenfor angiver de anbefalede mængder og bearbejdningstider for de forskellige madvarer. Madvarerne der er anført nedenfor, bør ikke være mere end 2 cm tykke for at garantere tilberedning i den angivne tid. Ved stykker af kød er mere end 2 cm tykke, skal tilberedningstiden forlænges i begge ender.
Page 22
SilverCrest SMW 800 F1 9.2.4. Kombinationstilstand ADVARSEL! Brandfare Brug aldrig grillristen (11) eller andre metalgenstande i kombinationstilstanden. Dette kan skabe gnister. Denne tilstand kombinerer mikroovn og grill. Den er perfekt til fødevarer, der både skal tilberedes og grilles. I kombinationstilstanden opdeles den indstillede tilberedningstid procentvist mellem mikroovns- og grilltilstandene.
Page 23
SilverCrest SMW 800 F1 • Bekræft ved at trykke på Start/hurtigstart-knappen (8). Mikroovnen påbegynder den valgte kombinationsproces og symbolerne blinker på displayet (1). Displayet skifter mellem den valgte betjeningstilstand og resterende tid. Afslutningen af tilberedningsprocessen er angivet med et blinkende ”End” på displayet (1) og ovnen bipper 5 gange.
Page 24
SilverCrest SMW 800 F1 Bemærk venligst, at et automatisk program beregner programtiden og kraftniveauet for ferske fødevarer. Frosne fødevarer skal optøs, inden brug eller vil de ikke blive tilberedt i løbet af den præindstillede tid. 9.4 Start af et automatisk program Undlad at lægge madvarer direkte på...
Page 25
SilverCrest SMW 800 F1 Størrelsen, formen og den specifikke type madvarer har en direkte indflydelse på tilberedningsresultaterne. Hvis din mad ikke er færdigtilberedt, når det automatiske program er færdigt, anbefaler vi, at du fortsætter med at tilberede i mikroovnen ved hjælp af hurtig startprogrammet.
Page 26
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.3. Risprogram Mikroovn Anvendt opvarmningstilstand 15:00 til 51:00 minutter Programtid (afhænger af mængden) • Brug en høj beholder for at forhindre, at det koger over. • Hæld vand i beholderen. Som tommelfingerregel bruges der dobbelt så mange milliliter vand, end der er gram af ris.
Page 27
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.6. Kartoffelprogram Mikroovn Anvendt opvarmningstilstand 3:50 til 11:00 minutter Programtid (afhænger af mængden) • Hvis det er muligt, anvendes kartofler i tilsvarende størrelse med skræl. • Stik hul i skrællen flere steder. • Fordel kartoflerne på en mikroovnssikker tallerken eller i en anden passende beholder. Kartoflerne må...
Page 28
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.9. Væskeprogram Mikroovn Anvendt opvarmningstilstand 1:30 til 4:00 minutter Programtid (afhænger af mængden) • Anbring væsken der skal opvarmes (drikkevarer, saucer osv.) i en mikroovnssikker beholder eksempelvis et glas eller en kop, og placer denne på glaspladen (2) i mikroovnen.
Page 29
SilverCrest SMW 800 F1 Hvis du ikke mener, at maden behøver vendes, skal du ikke gøre noget, men bare lade programmet fortsætte. Displayet (1) begynder at blinke ”End” for at angive, at optøningsprocessen er færdig, og ovnen bipper 5 gange. Hvis mikroovnens døren (4) ikke er døren, gentages de 5 bip hvert 2. minut.
Page 30
SilverCrest SMW 800 F1 Hvis det er påkrævet kan du vende madvaren, så snart enheden bipper to gange og ”turn” vises på displayet (1). • Åbn døren (4). Den resterende optøningstid bliver vist på displayet (1). • Vend maden. •...
Page 31
SilverCrest SMW 800 F1 • Indstil starttidspunktets minutangivelse ved at dreje på drejeknappen (8) og bekræft ved at trykke på Start/hurtigstart-knappen (8). Det programmerede starttidspunkt bliver vist på displayet (1). Samtidigt blinker de relevante symboler, der matcher de valgte mikroovnsfunktioner (mikroovnstilstand, grilltilstand, kombinationstilstand eller automatiske programmer).
Page 32
SilverCrest SMW 800 F1 Fjernelse og udskiftning af drivstjernen (3) Fjerner: Hold drivstjernen (3) i midten, og træk den af fra aksen i bunden af mikrobølgeovnen. Ilægning: Hold drivstjernen (3) i midten og anbring den løst på drivaksen. Bemærk formen (se pilen) på drivaksen. Drej drivstjernen en smule, indtil du føler, at den griber ind i drivaksen,...
Page 33
SilverCrest SMW 800 F1 Glaspladen (2) laver støj, når den drejer. • Kontroller, at glaspladen (2) er placeret korrekt midt på drivstjernen (3). Placer den rigtigt. • Kontroller om drivstjernen (3) eller bunden af mikroovnen er beskidt. Rengør begge dele.
Page 34
SilverCrest SMW 800 F1 15. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen er blevet fremsendt. Producenten besidder de relevante erklæringer og dokumentation. Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver.
Page 35
SilverCrest SMW 800 F1 Afvikling i tilfælde af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag, bedes du følge anvisningerne nedenfor: Læs venligst den vedlagte dokumentation omhyggeligt, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline.
Page 36
SilverCrest SMW 800 F1 Table des matières 1. Introduction ......................35 2. Instructions de sécurité ..................36 3. Utilisation prévue ....................44 4. Droits d'auteur ...................... 44 5. Contenu de l'emballage ..................44 6. Spécifications techniques ..................45 7. Avant de commencer .................... 45 7.1 Fonctionnement du micro-ondes ......................
Page 37
1. Introduction Félicitations ! En achetant le four à micro-ondes SilverCrest SMW 800 F1, dénommé ci-après « le micro-ondes », vous avez choisi un produit de qualité que vous garderez longtemps. Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes à propos de la sécurité ainsi que des astuces et des informations concernant l'utilisation quotidienne du micro-ondes et sa mise au rebut.
Page 38
SilverCrest SMW 800 F1 2. Instructions de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS ET LES CONSERVER AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui entraînera la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
Page 39
SilverCrest SMW 800 F1 DANGER ! Énergie des micro-ondes • N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil avec la porte ouverte. Vous vous exposeriez à une dose dangereuse de radiations par micro-ondes. N'essayez jamais de casser ou de manipuler les dispositifs de verrouillage de sécurité.
Page 40
SilverCrest SMW 800 F1 • Placez le câble d'alimentation de sorte que l'on ne risque pas de trébucher dessus. • Si le cordon d’alimentation de ce produit se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client ou un technicien qualifié, afin d’éviter tout danger éventuel.
Page 41
SilverCrest SMW 800 F1 DANGER ! Risque d’incendie • Le micro-ondes n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance lorsqu'il est allumé. risque d'incendie ! •...
Page 42
SilverCrest SMW 800 F1 • Le four à micro-ondes est conçu pour faire chauffer des aliments et des boissons. Son utilisation pour sécher des aliments ou des vêtements et pour réchauffer des coussins, chaussons, éponges, chiffons humides et similaires peut mener à des blessures, une inflammation ou un incendie.
Page 43
SilverCrest SMW 800 F1 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure • Le micro-ondes peut être utilisé dans un environnement domestique ou similaire, par exemple, dans les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux ou autres lieux de travail, dans les petites exploitations agricoles, par les clients dans les hôtels, motels et autres structures...
Page 44
SilverCrest SMW 800 F1 • Le contenu des biberons et des petits pots pour bébé doit être remué ou secoué et la température doit être vérifiée avant la consommation afin d'éviter les brûlures. • Ne faites pas chauffer de liquides ou d'aliments dans des récipients fermés.Risque d'explosion !
Page 45
SilverCrest SMW 800 F1 • Lorsque vous faites chauffer des liquides, utilisez toujours des récipients ouverts pour éviter l'accumulation de pression et permettre aux bulles d'air de s'échapper. Risque d'explosion ! • Ne faites pas cuire d'œufs dans leur coquille ou d'œufs durs entiers dans le micro-ondes car ils pourraient exploser dans le micro-ondes, même après la cuisson.
Page 46
SilverCrest SMW 800 F1 3. Utilisation prévue Ce micro-ondes sert à décongeler, chauffer et préparer des aliments. Il n'est pas conçu pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales. Le micro-ondes est uniquement destiné à un usage privé. Toute utilisation autre que celle mentionnée ci-dessus ne correspond pas à...
Page 47
SilverCrest SMW 800 F1 6. Spécifications techniques Modèle SMW 800 F1 Alimentation 230 V (c.a.), 50 Hz Consommation électrique maxi totale 1270 W Consommation électrique maxi en mode 1270 W micro-ondes Consommation électrique maximum en 1000 W mode grill Puissance de sortie du micro-ondes 800 W, fréquence 2450 MHz...
Page 48
SilverCrest SMW 800 F1 manière indirecte par les aliments. Les aliments ayant un taux d'humidité important chauffent plus vite que les aliments plus secs. Astuces pour obtenir de bons résultats : Utilisez des ustensiles appropriés et ne placez pas les aliments directement sur le plateau en verre (2).
Page 49
SilverCrest SMW 800 F1 8. Commandes Bouton Grill/Combi. Bouton Timer/Clock Bouton Stop/Clear Molette rotative (Auto Menu/Temps Poids) Touche (Démarrage/Démarrage rapide) Bouton Defrost Time/Weight Bouton Microwave 8.1 Molette rotative (8) La molette rotative (8) peut être tournée vers la gauche et vers la droite. Il est possible de lui faire faire un tour complet.
Page 50
SilverCrest SMW 800 F1 9. Prise en main 9.1 Première utilisation AVERTISSEMENT ! Endommagement de l'équipement Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes à vide. Il pourrait surchauffer ! 9.1.1 Choix d'une position d'installation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie Ce micro-ondes n'est pas adapté pour être installé dans une armoire. La ventilation nécessaire de l'appareil ne peut pas être garantie dans une armoire fermée.
Page 51
SilverCrest SMW 800 F1 • Retirez l'emballage. • Retirez tous les autocollants se trouvant sur l'appareil. • Ne retirez pas le cache de couleur gris clair se trouvant dans l'espace de cuisson (sur la droite) ! Il protège le tube qui génère le champ électromagnétique.
Page 52
SilverCrest SMW 800 F1 cuisson en appuyant sur la touche Démarrage/Démarrage rapide (8). Le décompte du temps restant démarre. • Une fois le temps de cuisson écoulé, 5 bips retentissent, le mot « END » clignote sur l'écran (1) et l'appareil s'éteint automatiquement.
Page 53
SilverCrest SMW 800 F1 Lorsque la minuterie de cuisine est réglée et utilisée, vous pouvez utiliser les fonctions du micro-ondes normalement. La fonction du micro-ondes en cours d'utilisation est affichée sur l'écran (1). Appuyez sur le bouton « Timer/Clock » (6) pour afficher l'état actuel de la minuterie de cuisine pendant environ 3 secondes.
Page 54
SilverCrest SMW 800 F1 Pause dans la procédure de cuisson : Appuyez une fois sur le bouton « Stop/Clear » (7) pour faire une pause dans la procédure de cuisson. Pour poursuivre la procédure de cuisson, appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (8).
Page 55
SilverCrest SMW 800 F1 • Appuyez sur le bouton « Grill/Combi » (5). Le symbole et « G-1 » apparaissent sur l'écran (1). Confirmez la sélection du mode grill en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (8). Le temps « 0:10 » est affiché sur l'écran (1).
Page 56
SilverCrest SMW 800 F1 9.2.4 Mode Cuisson combinée AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie N'utilisez jamais les supports de grill (11) ou d'autres objets métalliques en mode cuisson combinée. Cela peut créer des étincelles. Ce mode combine le micro-ondes et le grill. Il est parfait pour les aliments qui doivent être à la fois cuits et grillés.
Page 57
SilverCrest SMW 800 F1 • Confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (8). Le micro-ondes lance le mode de cuisson combinée paramétré et les symboles clignotent sur l'écran (1). L’écran affiche alternativement le mode de fonctionnement sélectionné et le temps restant.
Page 58
SilverCrest SMW 800 F1 Sachez qu'un programme automatique calcule la durée de cuisson et le niveau de puissance pour les aliments frais. Les aliments surgelés doivent être décongelés avant l'utilisation sinon ils ne seront pas cuits au bout du temps de cuisson préréglé.
Page 59
SilverCrest SMW 800 F1 La taille, la forme et le type spécifique des aliments ont une influence décisive sur les résultats de cuisson. Si vos aliments ne sont pas encore complètement cuits une fois que le programme automatique est terminé, nous vous recommandons de poursuivre la cuisson en utilisant le programme de démarrage rapide du mode micro-ondes.
Page 60
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.3 Programme riz Micro-ondes Mode de cuisson utilisé 15 minutes 00 à 51 minutes 00 Durée du programme (en fonction du volume) • Utilisez un récipient haut pour éviter les débordements lors de l'ébullition. • Mettez de l'eau dans le récipient. D'une manière général, la quantité d'eau en millilitres doit être le double du poids de riz en grammes.
Page 61
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.6 Programme pommes de terre Micro-ondes Mode de cuisson utilisé 3:50 à 11:00 minutes Durée du programme (en fonction du volume) • Si possible, utilisez des pommes de terre de taille similaire et non épluchées. •...
Page 62
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.9 Programme liquides Micro-ondes Mode de cuisson utilisé 1:30 à 4:00 minutes Durée du programme (en fonction du volume) • Placez le liquide à chauffer (boissons, sauces, etc.) dans un récipient passant au micro-ondes, par exemple un verre ou une tasse, et placez-le sur le plateau en verre (2) dans le micro-ondes.
Page 63
SilverCrest SMW 800 F1 • Retournez les aliments. • Fermez la porte (4) et appuyez sur le bouton Marche/Démarrage rapide (8) pour poursuivre le programme. Le décompte du temps restant se poursuit sur l'écran (1). Si vous pensez que les aliments n'ont pas besoin d'être retournés, ne faites rien et laissez simplement le programme se poursuivre.
Page 64
SilverCrest SMW 800 F1 • Utilisez la molette rotative (8) pour sélectionner le poids des aliments à décongeler entre 100 g et 1 800 g. • Confirmez le poids que vous avez renseigné en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide (8).
Page 65
SilverCrest SMW 800 F1 Mode de cuisson combinée : appuyez sur le bouton « Grill/Combi. » (5). Sélectionnez le mode « C-1 » ou « C-2 » en tournant la molette rotative (8) et confirmez en appuyant sur le bouton Marche/Démarrage rapide...
Page 66
SilverCrest SMW 800 F1 10.2 Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, inspectez le câble d'alimentation et le plateau en verre (2) afin de détecter tout dommage éventuel. Vérifiez aussi que la porte (4) ferme bien et qu’elle n’est pas endommagée. Si vous trouvez des composants endommagés, n’utilisez plus le four à micro-ondes et contactez le service client (voir le chapitre «...
Page 67
SilverCrest SMW 800 F1 11. Stockage en cas de non-utilisation / transport Si vous ne souhaitez pas utiliser le micro-ondes, conservez-le dans un endroit propre, sec et non poussiéreux à l'abri des rayons directs du soleil. Lors du transport du micro-ondes, nous vous recommandons de le placer dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
Page 68
SilverCrest SMW 800 F1 Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points...
Page 69
SilverCrest SMW 800 F1 16. Informations relatives à la garantie et aux services Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Page 70
SilverCrest SMW 800 F1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
Page 71
SilverCrest SMW 800 F1 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 72
SilverCrest SMW 800 F1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
Page 73
SilverCrest SMW 800 F1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
Page 74
SilverCrest SMW 800 F1 Inhoud 1. Inleiding ....................... 73 2. Veiligheidsinstructies .................... 74 3. Beoogd gebruik ....................81 4. Copyright ......................81 5. Inhoud van de verpakking ................... 82 6. Technische specificaties ..................82 7. Voordat u begint ....................83 7.1 Werking van de magnetron ........................
Page 75
16. Garantie- en servicegegevens ................103 1. Inleiding Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest-magnetron SMW 800 F1, hierna 'magnetron' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct dat lang meegaat. Deze bedieningsinstructies bevatten belangrijke informatie over het veilig gebruik van de magnetron en tips en informatie over het dagelijks gebruik en verwijdering.
Page 76
SilverCrest SMW 800 F1 2. Veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE. LEES DEZE INFORMATIE ZORGVULDIG DOOR EN HOUD DEZE BIJ DE HAND, ZODAT U DEZE IN DE TOEKOMST NOG KUNT RAADPLEGEN. GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een hoog risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel leidt, als het niet wordt vermeden.
Page 77
SilverCrest SMW 800 F1 Gebruiksomgeving Deze magnetron is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis. Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (zoals een badkamer) en moet vrij van stof worden gehouden.
Page 78
SilverCrest SMW 800 F1 GEVAAR! Elektrische schok • Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger. • Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd, geaard stopcontact waarvan de spanning overeenkomt met die op het typeplaatje. • Gebruik altijd een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is, zodat u de stekker snel uit het stopcontact kunt trekken bij een noodsituatie.
Page 79
SilverCrest SMW 800 F1 • Giet nooit vloeistof in de ventilatieopeningen of veiligheidsdeursloten. Als er vloeistof in is gekomen, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en gebruikt u het apparaat niet meer. Neem contact op met de klantenservice (zie 'Garantie- en servicegegevens').
Page 80
SilverCrest SMW 800 F1 • Verwijder alle metalen verpakkingen van levensmiddelen die u wilt verwarmen. Brandgevaar! • Gebruik bij het maken van popcorn uitsluitend popcornzakken die zijn ontworpen voor gebruik in de magnetron. Brandgevaar! • De magnetron is ontworpen voor het verwarmen van eten en drinken.
Page 81
SilverCrest SMW 800 F1 WAARSCHUWING! Risico op letsel • De magnetron kan worden gebruikt in huishoudens en vergelijkbare ruimten, zoals: in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere bedrijfsruimten; in boerderijen; door klanten in hotels, motels en andere accommodatie; in hotels die accommodatie en ontbijt bieden.
Page 82
SilverCrest SMW 800 F1 • Het verwarmen van dranken in de magnetron kan leiden tot een vertraagd kookbegin (kookvertraging); wees dus voorzichtig bij het vastpakken van de houder. • Raak de magnetrondeur, ventilatieopeningen, accessoires of serviesgoed niet aan tijdens of direct na gebruik. Kans op brandwonden! •...
Page 83
SilverCrest SMW 800 F1 WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur • Bedien het apparaat nooit leeg in de 'magnetron'- of 'combinatie'- modus. • Gebruik alleen kookgerei dat geschikt is voor gebruik in de magnetron. • Gebruik nooit metalen pannen of bakplaten in de magnetron.
Page 84
SilverCrest SMW 800 F1 5. Inhoud van de verpakking • Magnetron • Aandrijvingsster • Glasplaat • Grillrekken • Deze handleiding • Beknopte handleiding • Sticker (bedieningselementen/automatische programma's) Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de magnetron met nummers.
Page 85
SilverCrest SMW 800 F1 7. Voordat u begint Haal de magnetron uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. De magnetron wordt geleverd met...
Page 86
SilverCrest SMW 800 F1 Grillmodus Alle hittebestendig kookgerei en schalen die geschikt zijn voor een conventionele oven. Gebruik geen kunststof kookgerei in de grillmodus. Plaats het te grillen voedsel direct op de grillrekken (11) die op de glasplaat (2) worden geplaatst.
Page 87
SilverCrest SMW 800 F1 9. Aan de slag 9.1 Eerste gebruik WAARSCHUWING! Schade aan apparatuur Gebruik de magnetron nooit leeg. Deze kan oververhit raken! 9.1.1 Een plaats kiezen WAARSCHUWING! Brandgevaar Deze magnetron mag niet in een kastje worden geplaatst. Voldoende ventilatie van het apparaat niet kan worden gegarandeerd in gesloten kastjes.
Page 88
SilverCrest SMW 800 F1 • Verwijder eventuele stickers op het apparaat. • Verwijder niet de lichtgrijze afdekplaat in de kookruimte (rechts)! Dit beschermt de buizen van het elektromagnetische veld. • Plaats de glasplaat (2) in het midden van de aandrijvingsster (3). De 3 glazen nokken aan de onderzijde van de glasplaat (2) moeten passen in de middel van de aandrijvingsster (3).
Page 89
SilverCrest SMW 800 F1 • Na de ingestelde kooktijd hoort u 5 piepjes, op het display (1) knippert 'END' en het apparaat schakelt automatisch uit. Zolang u de deur (4) niet opent, worden de 5 piepjes als geheugensteuntje om de 2 minuten herhaald.
Page 90
SilverCrest SMW 800 F1 9.1.5 Het kinderslot instellen Met de kinderslotfunctie hebt u de mogelijkheid om te voorkomen dat de magnetron wordt gestart door kinderen of andere personen die niet bekend zijn met het gebruik ervan. • Het kinderslot activeren: Druk ongeveer 3 seconden op de knop ‘Stop/Clear’ (7) totdat u een piepje hoort.
Page 91
SilverCrest SMW 800 F1 Het einde van de bereidingsprocedure wordt aangegeven door een knipperend 'End' (Einde) op het display (1) en het apparaat piept 5 keer. Als de magnetrondeur (4) niet wordt geopend, worden de 5 piepjes elke 2 minuten herhaald.
Page 92
SilverCrest SMW 800 F1 • Sluit de deur (4) en druk op de knop Start/Snelstart (8) om het programma voort te zetten. De resterende tijd blijft aftellen op het display (1). Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het programma gewoon doorlopen.
Page 93
SilverCrest SMW 800 F1 9.2.4 Combinatiemodus: WAARSCHUWING! Brandgevaar Gebruik de grillrekken (11) of andere metalen voorwerpen nooit in de combinatiemodus. Hierdoor kunnen vonken ontstaan. In deze modus worden de magnetron en de grill gecombineerd. Dit is perfect als het voedsel moet worden gekookt en gegrild.
Page 94
SilverCrest SMW 800 F1 • Bevestig door op de knop Start/Snelstart (8) te drukken. • Selecteer de gewenste bereidingstijd met de draaiknop (8) tot maximaal 95 minuten. • Bevestig door op de knop Start/Snelstart (8) te drukken. De magnetron start de combinatiemodus en de symbolen knipperen op het display (1).
Page 95
SilverCrest SMW 800 F1 GEVAAR! Gebruik geen afdekkingen of niet-hittebestendig kookgerei voor de automatische programma's die zowel de magnetron- als de grillfunctie gebruiken. Brandgevaar! Houd er rekening mee dat een automatische programma de programmatijd en het vermogensniveau voor vers voedsel berekent. Diepvriesproducten moeten vóór gebruik worden ontdooid of zijn niet gaar in de vooraf ingestelde tijd.
Page 96
SilverCrest SMW 800 F1 • Sluit de deur (4) en druk op de knop Start/Snelstart (8) om het programma voort te zetten. De resterende tijd blijft aftellen op het display (1). Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het programma gewoon doorlopen.
Page 97
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.3 Programma Rijst Magnetron Gebruikte verwarmingsmodus 15:00 t/m 51:00 minuten Programmatijd (afhankelijk van volume) • Gebruik een hoge pan om te voorkomen dat het gerecht overkookt. • Voeg water toe aan de schaal. Als vuistregel gebruikt u tweemaal zoveel milliliter water als grammen rijst.
Page 98
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.6 Programma Aardappelen Magnetron Gebruikte verwarmingsmodus 3:50 t/m 11:00 minuten Programmatijd (afhankelijk van volume) • Gebruik, indien mogelijk, ongeschilde aardappelen van vergelijkbare grootte. • Prik meerdere gaatjes in de schil. • Verdeel de aardappelen op een magnetronbestendig bord of een andere geschikte schaal. Idealiter zouden de aardappelen elkaar niet mogen raken.
Page 99
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.9 Programma Vloeistoffen Magnetron Gebruikte verwarmingsmodus 1:30 t/m 4:00 minuten Programmatijd (afhankelijk van volume) • Schenk de te verwarmen vloeistof (drankjes, sauzen, enz.) in een magnetronbestendige houder, bijv. een glas of mok, en plaats deze op de glasplaat (2) in de magnetron.
Page 100
SilverCrest SMW 800 F1 Als u denkt dat het voedsel niet hoeft te worden geroerd of gedraaid, hoeft u niets doen en laat u het programma gewoon doorlopen. Op het display (1) gaat 'End' (Einde) knipperen om het einde van de ontdooiprocedure aan te geven en klinken er 5 piepjes.
Page 101
SilverCrest SMW 800 F1 Indien nodig kunt u het voedsel draaien zodra er twee piepjes klinken en ‘turn’ (draaien) wordt weergegeven op het display (1). • Open de deur (4). De resterende ontdooitijd wordt aangegeven op het display (1). •...
Page 102
SilverCrest SMW 800 F1 • Selecteer de minuut voor de starttijd door aan de draaiknop (8) te draaien en bevestig met de knop Start/Snelstart (8). De geprogrammeerde starttijd knippert nu op het display (1). Tegelijkertijd knipperen ook de relevante symbolen voor de geselecteerde magnetronfunctie (magnetronmodus, grillmodus, combinatiemodus of de automatische programma's).
Page 103
SilverCrest SMW 800 F1 De aandrijvingsster (3) verwijderen en weer plaatsen Verwijderen: Houd de aandrijvingsster (3) in het midden vast en trek deze van de as in de bodem van de magnetron. Plaatsen: Houd de aandrijvingsster (3) in het midden vast en plaats deze losjes op de aandrijfas.
Page 104
SilverCrest SMW 800 F1 De glasplaat (2) maakt geluid tijdens het draaien. • Controleer of de glasplaat (2) goed in het midden van de aandrijvingsster (3) is geplaatst. Leg de plaat op de juiste manier op de draairing. • Controleer of de aandrijvingsster (3) of de bodem van de magnetron vuil is. Reinig beide.
Page 105
SilverCrest SMW 800 F1 15. Conformiteit Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie. Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke nationale richtlijnen van de Republiek Servië.
Page 106
SilverCrest SMW 800 F1 geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet doelmatig gebruik, gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Page 108
16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..........137 1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Mikrowelle SMW 800 F1, nachfolgend als Mikrowelle bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch der Mikrowelle sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur Entsorgung.
Page 109
SilverCrest SMW 800 F1 2. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. LESEN SIE DIE HINWEISE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE DIESE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat.
Page 110
SilverCrest SMW 800 F1 GEFAHR! Mikrowellenenergie • Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, dieses Kontakt einer schädlichen Dosis Mikrowellenstrahlung führen kann. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu manipulieren. • Klemmen Sie nichts zwischen Gerätefront und Tür und vermeiden Sie Verschmutzungen auf den Dichtflächen.
Page 111
SilverCrest SMW 800 F1 • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Page 112
SilverCrest SMW 800 F1 GEFAHR! Brandgefahr • Die Mikrowelle ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Lassen Sie die eingeschaltete Mikrowelle nicht unbeaufsichtigt. Brandgefahr! • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Geräten, die selbst Hitze abgeben, z.
Page 113
SilverCrest SMW 800 F1 feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen. • Die Mikrowelle ist nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder anderen Dingen bestimmt. • Überschreiten Sie niemals die vom Hersteller angegebenen Garzeiten. Brandgefahr! • Entfernen Sie Fett- bzw. Ölrückstände im Garraum, bevor Sie erneut Speisen in der Mikrowelle erhitzen.
Page 114
SilverCrest SMW 800 F1 • Diese Mikrowelle kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 115
SilverCrest SMW 800 F1 • Öffnen Sie Verpackungen wie z. B. Dosen oder Popcorntüten so, dass die Öffnung von Ihnen weg zeigt. Entweichender Dampf kann zu Verbrennungen führen. • Stellen Sie sich beim Öffnen der Tür nicht direkt vor die Mikrowelle.
Page 116
SilverCrest SMW 800 F1 • Es darf kein metallisches Geschirr verwendet oder Blechdosen in die Mikrowelle gestellt werden. Die Mikrowellen werden reflektiert und es kann zu Funkenbildung kommen. • Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsöffnungen und die Sicherheits-Türverriegelung. • Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür.
Page 117
SilverCrest SMW 800 F1 5. Lieferumfang • Mikrowelle • Antriebstern • Glasdrehteller • Grillständer • Diese Bedienungsanleitung • Kurzbedienungsanleitung • Aufkleber (Bedienelemente/Automatikprogramme) Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist die Mikrowelle mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:...
Page 118
SilverCrest SMW 800 F1 7. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Mikrowelle aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Page 119
SilverCrest SMW 800 F1 Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich. Das Geschirr darf kein Metall enthalten. Grillbetrieb Alle hitzebeständigen Geschirrarten und Behälter, die für einen herkömmlichen Backofen geeignet sind. Kunststoffgeschirr darf im Grillbetrieb nicht verwendet werden! ...
Page 120
SilverCrest SMW 800 F1 9. Inbetriebnahme 9.1 Erstinbetriebnahme WARNUNG! Sachschaden Betreiben Sie die Mikrowelle niemals in leerem Zustand. Überhitzungsgefahr! 9.1.1 Aufstellort wählen WARNUNG! Brandgefahr Diese Mikrowelle ist nicht für den Einbau in einen Schrank geeignet. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes ist in geschlossenen Schränken nicht gewährleistet. Brandgefahr! Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes die folgende Grafik: Achten Sie darüber hinaus darauf, dass…...
Page 121
SilverCrest SMW 800 F1 • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Entfernen Sie eventuell vorhandene Aufkleber vom Gerät. • Die hellgraue Abdeckplatte im Garraum (rechte Seite) darf nicht entfernt werden! Sie dient dem Schutz der Magnetfeldröhre. • Platzieren Sie den Glasdrehteller (2) auf dem Antriebstern (3). Die 3 Glasnasen an der Unterseite des Glasdrehtellers (2) müssen dabei mittig in den Antriebstern (3) greifen.
Page 122
SilverCrest SMW 800 F1 • Nach Ablauf der eingestellten Garzeit hören Sie 5 Signaltöne, im Display (1) blinkt „END“ und das Gerät schaltet automatisch ab. Die 5 Signaltöne wiederholen sich zur Erinnerung alle 2 Minuten, solange die Tür (4) nicht geöffnet wird.
Page 123
SilverCrest SMW 800 F1 Küchentimers anzeigen zu lassen. Wenn der Gar- bzw. Grillvorgang abgeschlossen ist und die Tür (4) geöffnet wird, zeigt das Display (1) die verbliebene abwärts laufende Zeit des Küchentimers an. 9.1.5 Kindersicherung einstellen Die Funktion Kindersicherung gibt Ihnen die Möglichkeit, eine Inbetriebnahme der Mikrowelle durch Kinder oder andere Personen zu verhindern, die nicht mit der Bedienung vertraut sind.
Page 124
SilverCrest SMW 800 F1 Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und es ertönen 5 Signaltöne. Falls die Tür (4) der Mikrowelle nicht geöffnet wird, erklingen die 5 Signaltöne alle 2 Minuten erneut.
Page 125
SilverCrest SMW 800 F1 • Schließen Sie die Tür (4) und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (8), um das Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts. Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Page 126
SilverCrest SMW 800 F1 9.2.4 Kombinationsbetrieb WARNUNG! Brandgefahr Verwenden Sie im Kombinationsbetrieb niemals den Grillständer (11) oder andere metallische Gegenstände. Es kann zu Funkenbildung kommen. Diese Betriebsart verbindet Mikrowellenbetrieb und Grillbetrieb. Sie bietet sich an, wenn Lebensmittel einerseits gegart, andererseits aber auch gegrillt werden sollen.
Page 127
SilverCrest SMW 800 F1 • Bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (8). Die Mikrowelle startet den eingestellten Kombinationsbetrieb und im Display (1) blinken die Symbole . Die Displayanzeige wechselt zwischen gewählter Betriebsart und Restlaufzeit. Das Ende des Garvorganges wird Ihnen im Display (1) durch die blinkende Anzeige „End“ signalisiert und es ertönen 5 Signaltöne.
Page 128
SilverCrest SMW 800 F1 Bitte beachten Sie, dass ein Automatikprogramm die Programmdauer und die Leistungsstufe für frische Lebensmittel berechnet. Tiefgekühlte Lebensmittel müssen vor der Verwendung aufgetaut werden, ansonsten werden sie in der vorgegebenen Zeit nicht gar. 9.4 Automatikprogramm starten Legen Sie die Speisen nicht direkt auf den Glasdrehteller (2), sondern immer in ein geeignetes Gefäß...
Page 129
SilverCrest SMW 800 F1 • Schließen Sie die Tür (4) und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (8), um das Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit im Display (1) läuft wieder abwärts. Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Page 130
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.3 Programm - Reis Mikrowelle verwendete Beheizungsart 15:00 bis 51:00 Minuten Programmdauer (mengenabhängig) • Verwenden Sie ein hohes Gefäß, um ein Überkochen zu vermeiden. • Füllen Sie Wasser in das Gefäß. Als Faustregel gilt: doppelt so viele Milliliter Wasser wie Gramm Reis.
Page 131
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.6 Programm - Kartoffeln Mikrowelle verwendete Beheizungsart 3:50 bis 11:00 Minuten Programmdauer (mengenabhängig) • Verwenden Sie nach Möglichkeit gleich große, ungeschälte Kartoffeln. • Stechen Sie die Schalen mehrfach ein. • Verteilen Sie die Kartoffeln auf einem mikrowellengeeigneten Teller oder einem anderen geeigneten Gefäß.
Page 132
SilverCrest SMW 800 F1 9.5.9 Programm - Getränke Mikrowelle verwendete Beheizungsart 1:30 bis 4:00 Minuten Programmdauer (mengenabhängig) • Geben Sie die zu erhitzende Flüssigkeit (Getränke, Soßen etc.) in ein mikrowellengeeignetes Gefäß, z. B. Glas oder Tasse und stellen Sie dieses auf den Glasdrehteller (2) in der Mikrowelle.
Page 133
SilverCrest SMW 800 F1 • Wenden Sie die Speise. • Schließen Sie die Tür (4) und drücken Sie die Taste Start/Schnellstart (8), um das Programm fortzusetzen. Die verbliebene Restzeit läuft im Display (1) wieder abwärts. Falls Sie ein Wenden der Speise nicht für notwendig halten, unternehmen Sie nichts und lassen das Programm einfach bis zum Ende durchlaufen.
Page 134
SilverCrest SMW 800 F1 • Wählen Sie mit dem Drehregler (8) das korrekte Gewicht der aufzutauenden Speise zwischen 100g und 1800g. • Bestätigen Sie das eingegebene Gewicht durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (8). Der Auftauvorgang startet. Im Display (1) läuft die von der Mikrowelle errechnete Auftauzeit abwärts und die Symbole blinken.
Page 135
SilverCrest SMW 800 F1 Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (8). Stellen Sie mit dem Drehregler (8) die gewünschte Garzeit ein. Automatikprogramme: Wählen Sie mit dem Drehregler (8) ein Automatikprogramm (außer A-05) und bestätigen Sie durch Drücken der Taste Start/Schnellstart (8).
Page 136
SilverCrest SMW 800 F1 GEFAHR! Warten Sie, bis die Mikrowelle abgekühlt ist. Verbrennungsgefahr! GEFAHR! Die Mikrowelle selbst darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! WARNUNG! Verwenden Sie zum Reinigen des Garraumes kein Backofenspray, da hierdurch nicht entfernbare Rückstände auf den Heizstäben entstehen können.
Page 137
SilverCrest SMW 800 F1 12. Fehlerbehebung Keine Anzeige im Display (1) • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie das Gerät an einer Netzsteckdose, von der Sie sicher wissen, dass sie Strom führt.
Page 138
SilverCrest SMW 800 F1 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
Page 139
SilverCrest SMW 800 F1 16. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 140
SilverCrest SMW 800 F1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.