Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Manual
Item #: 401452
Rev Date: 091313
Manuel d'installation
Manual de Instalación
RVF Model
Exterior-Mount Fan
Ventilateur à montage extérieur
Ventilador a mataje exterior
United States
10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215
Tel.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5
fantech
Tel.: 800.565.3548 • Fax: 877.747.8116

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fantech RVF

  • Page 1 Installation Manual Item #: 401452 Rev Date: 091313 Manuel d'installation Manual de Instalación RVF Model Exterior-Mount Fan Ventilateur à montage extérieur Ventilador a mataje exterior United States 10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215 Tel.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915 Canada 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5 fantech Tel.: 800.565.3548 •...
  • Page 2 Important information note Dimensions - Dimensions- Dimensiones Model/Modèle/Modelo 10 1 / 4 2 3 / 4 RVF 4 10 1 / 4 2 3 / 4 RVF 4XL 10 1 / 4 2 3 / 4 RVF 6 14 1 / 4...
  • Page 3: Avertissements

    213 cm del piso de trabajo, o bien cuando se considere necesario por motivos de seguridad. fantech...
  • Page 4: Fan Installation

    Be certain to make an airtight seal around all interior wall penetrations before Exterior Fan Pressure tube inserted 1/4" attaching duct work. into drilled hole in dryer duct before elbow tube must be sealed with grommet to prevent leakage fantech...
  • Page 5: Wiring Instructions

    Brown Control Neutral Black Black Motor (White) 120V Supply Blue White 115V Supply Green Green Motor Line SPST Switch Without motor (Black) Capacitor speed controller SPST Switch Brown Black Black SPST Switch Motor 120V Supply Blue White Green Green fantech...
  • Page 6 1. Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating material, no additional lubrication is necessary. 2. When using in a dryer boosting application, DISCONNECT POWER SUPPLY and check impeller periodically for lint buildup. No other maintenance is necessary. fantech...
  • Page 7: Installation Du Ventilateur

    S'assurer d'obtenir un scellement hermétique tout autour des ouvertures dans les l'ouverture percée dans le conduit de la murs intérieurs avant de procéder à l'installation des conduits. sécheuse avant le coude. Tube doit être scellé avec œillet afin d'éviter les fuites fantech...
  • Page 8: Recommandations Pour La Pose De Conduits

    Brun moteur Neutre Noir Noir Moteur (Blanc) Bleu 120V Blanc 115V Vert Vert Moteur Ligne Sans contrôle (Noir) Interrupteur SPST Condensateur de vitesse du Interrupteur SPST Brun moteur Noir Noir Interrupteur SPST Moteur 120V Bleu Blanc Vert Vert fantech...
  • Page 9: Dépannage

    1. Puisque les coussinets du ventilateur sont scellés et qu'ils comportent déjà un lubrifiant interne, aucune lubrification n'est nécessaire. 2. Pour utiliser comme appoint d'une sécheuse, DÉBRANCHER LE COURANT et vérifier l'impulseur de façon périodique pour vérifier sil y a accumulation de charpie. Aucun autre entretien n'est nécessaire. fantech...
  • Page 10 Para ventilación de cocinas se debe disponer un acceso adecuado para la limpieza periódica de grasas en la pared y en la caperuza de descarga. Para minimizar el ruido del funcionamiento, sólo se debe emplear el RVF-4 para sistemas directos a través de la pared. Las unidades mayores (RVF-4XL-RVF8XL) sólo Figura I-1 deben instalarse en conductos.
  • Page 11: Instrucciones De Cableado

    Marrón motor Neutro Negro Negro Motor (Blanco) 120V Azul Blanco 115V Verde Verde Motor Lignea Sin control de (Negro) Conmutador SPST Capacitor velocidad Conmutador SPST Marrón Negro Negro Conmutador SPST Motor 120V Azul Blanco Verde Verde fantech...
  • Page 12: Análisi De Fallas

    1. No hay necesidad de lubricación, ya que los rodamientos del ventilador están sellados y vienen cargados de lubricante. 2. Si el ventilador se emplea para reforzar la capacidad de una secadora, DESCONECTE LA ALIMENTACION ELECTRICA y revise el impulsor regular- mente por si acumula hilacha. No hace falta ningún otro mantenimiento. fantech...
  • Page 13: Limitation Of Warranty And Liability

    URIng EntIRE WARRAntY PERIOD: END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY workmanship or material. Product may need to be returned to the FANTECH.
  • Page 14: Garantie

    DISTRIBUTEUR NE DOIT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR Limites de garanties et de responsabilités Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune des dommages dut à la négligence ou a des conseils incorrects ou pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou autres causes, Fantech ne pourra être tenu pour responsable des...
  • Page 15 Es posible que el producto deba ser DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
  • Page 16 Fantech reserves the right to make technical changes. Fantech se réserve le droit de faire des changements Fantech se reserva el derecho de hacer modificaciones For updated documentation please refer to www.fantech.net techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se técnicas en cualquier momento.

Ce manuel est également adapté pour:

Rvf 4Rvf 4xlRvf 6Rvf 6xlRvf 8xl

Table des Matières