Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
RVF SERIES FANS
IMPORTANT:
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING FAN
AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
VENTILATEURS DE SÉRIE RVF
IMPORTANT:
LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D' INSTALLER LE
VENTILATEUR ET LES CONSERVER POUR REFERENCE FUTURE
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
VENTILADORES DE LA
SERIE RVF
IMPORTANTE
LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL
VENTILADOR, Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
FANTECH, INC. products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free from defects. Even reliable
products will experience occasional failures and this possibility should be recognized by the user. lf these products are used in a life support ventilation system where
failure could result in loss or injury, the user should provide adequate backup ventilation, supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge
willingness to accept the risk of such loss or injury.
Les produits FANTECH, lNC. sont conçus et fabriqués afin d'assurer une performance fiable, sans toutefois être garantis à 100% d'être libres de toutes défectuosités.
Meme des produits fiables peuvent parfois faire l'objet de problèmes occasionnels et cette possibilité devrait être reconnue par l'utilisateur. Si ces produits sont utilisés
comme système de ventilation oú leur défaut de fonctionnement pourrait occasionner des pertes oú des blessures, I'usager devrait assurer un système adéquat de
ventilation de réserve, une ventilation naturelle supplémentaire oú un système d'alarme en cas de défaillance, à moins qu'il n'avoue être prêt à accepter le risque de telle
perte oú telle blessure.
Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para un rendimiento seguro, pero no garantizamos que estén un 100% libres de defectos. El usuario
debe reconocer que hasta los productos más confiables fallan a veces. Si estos productos se emplean en un sistema de ventilación vital en el que cualquier falla pudiera
ocasionar pérdidas o lesiones, el usuario debe también adoptar un sistema de ventilación de reserva; ventilación natural de suplemento o un sistema de alarma de
fallas, o reconocer que está dispuesto a asimilar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
RVFIM-1198

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fantech RVF Série

  • Page 1 ADVERTENCIA Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para un rendimiento seguro, pero no garantizamos que estén un 100% libres de defectos. El usuario debe reconocer que hasta los productos más confiables fallan a veces. Si estos productos se emplean en un sistema de ventilación vital en el que cualquier falla pudiera ocasionar pérdidas o lesiones, el usuario debe también adoptar un sistema de ventilación de reserva;...
  • Page 2: Dimensional Data

    FAN INSTALLATION STEP 1. When selecting the fan mounting location, the following criteria should be considered: a) type of application; b) proximity to fresh air intakes; c) sound created by fan operation. a) For dryer boosting applications, fan must be mounted a minimum of 12 linear feet from the dryer outlet. If the Optional fan is mounted closer than the recommended 12 feet, it will develop enough pressure to pull wet lint through the Standard Flange...
  • Page 3: Wiring Instructions

    ELECTRICAL CONNECTION Do not connect power supply until tan is completely installed. Make sure electrical service to the tan is locked in “on’ position. 1. All units are suitable for use with solid-state speed control. 2. This unit has rotating parts and safety precautions should be exercised during installation, operation and maintenance. 3.
  • Page 4: Vue Latérale

    INSTALLATION DU VENTILATEUR Étape 1. Pour choisir l’emplacement du ventilateur, considérer les points suivants: a) le type d’application; b) la proximité des sources d’air frais; c) la propagation du bruit. a) Pour agir comme appoint d’une sécheuse, le ventilateur DOIT être installé 3 au moins 12 pieds de la sortie de la moulure sécheuse.
  • Page 5: Entretien

    RACCORD ÉLECTRIQUE Ne pas brancher la source d’énergie avant que l’installation du ventilateur soit complète. S’assurer que le courant électrique au ventilateur solt interrompue (en position “off”). 1. Tous les appareils peuvent fonctionner un contrôle de vitesse. 2. Cet appareil contient des pièces rotatives et des précautions doivent être prises durant l’installation, I’opération et l’entretien.
  • Page 6 INSTAUCION DEL VENTIUDOR Paso1. Al seleccionar la ubicaciún del ventilador, se debe considerar lo siguiente: a) tipo de aplicación; b) proximidad a entradas de aire fresco; c) el ruido del ventilador. a) Para aumentar el rendimiento de una secadora, hay que montar el ventilador a un minimo de 366cm de la salida de Opcional: la secadora.
  • Page 7 CONEXION ELECTRICA No conetie la alimoniaeion electrica hasta hnio quede el ventilador totalmente instalado. Compruebe que la allmentacion electrica del ventilador este asegurada en la posicion “off” (desattivado). 1. Todas las unidades vienen capacitadas para controlar con regulador de velocidad de estado sólido. 2.
  • Page 8 FANTECH be liable for special or consequential damages, including, but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use of equipment or any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute...

Ce manuel est également adapté pour:

Rvf4Rvf4xlRvf6Rvf6xlRvf8xl

Table des Matières