Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

A
Installazione
B
IT
Uso / Manutenzione
Installation
EN
Use / Maintenance
Installation
FR
C
Usage / Entretien
Installation
DE
Gebrauch / Wartung
Instalación
ES
Uso / Manutención
D
Instalação
PT
Utilização / Manutenção
Installatie
NL
Gebruik / Onderhoud
D
Installation
DK
SV
Brug / Vedligeholdelse
Asennus
FI
Käyttö / Huolto
Installation
SV
Användning / Underhåll
Installasjon
NO
Bruk / Vedlikehold
Instalacija
SI
Uporaba / Vzdrževanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
EK2000SX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
EK2000SX
D
2
12
22
32
42
52
62
72
82
92
102
112
HBH2000L
EK2000DX
HBH2000R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic HBH2000L

  • Page 1 EK2000SX HBH2000L Installazione Uso / Manutenzione ....Installation Use / Maintenance ....
  • Page 2 SIMBOLOGIA ATTENZIONI E SIMBOLI DI SICUREZZA Simboli di sicurezza che allertano sui potenziali rischi della sicurezza personale. Ubbidire a tutti i messaggi di sicurezza seguendo questi simboli: ATTENZIONE IMPORTANTE Pericolo di lesione o morte. Per evitare possibile lesione e/o guasti. INSTALLAZIONE PRECAUZIONI FORO INCASSO...
  • Page 3 I N STA LL A Z I O N E PRECAUZIONI ATTENZIONE: QUESTA AVVERTENZA È COLLOCATA SULL'APPARECCHIO. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SECONDO LE REGOLAMENTAZIONI IN VIGORE E UTILIZZATO SOLAMENTE IN UN AMBIENTE BEN VENTILATO. CONSULTARE LE ISTRUZIONI PRIMA D’INSTALLARE E D’UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO. L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO DA TECNICI SPECIALIZZATI.
  • Page 4 PORTATA TERMICA VOLUME D’ARIA NECESSARIA NOMINALE COMPLESSIVA ALLA COMBUSTIONE kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 DURANTE LE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO, IL TUBO CONDUTTORE DI GAS DELL’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE SOGGETTO A TORSIONE, TRAZIONE O ALTRE SOLLECITAZIONI.
  • Page 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO BASSA TENSIONE 12 V Questo capitolo riguarda solo quei modelli dove è presente la scritta 12 V sull’etichetta identificativa incollata sull’apparecchio. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO AD UN GENERATORE DI 12 . IL CIRCUITO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN FUSIBILE NON SUPERIORE A 3 Ampere.
  • Page 6 PRECAUZIONI QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLAMENTE DA PERSONE ADULTE RESPONSABILI. DURANTE ED IMMEDIATAMENTE DOPO L’UTILIZZO LE PARTI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE CALDE; NON TOCCARLE E TENERE LONTANO I BAMBINI. TERMINATA LA COTTURA ASSICURARSI DI RIPORTARE LA/LE MANOPOLA/LE IN POSIZIONE DI CHIUSO. DOPO L’USO CHIUDERE IL RUBINETTO PRINCIPALE DELLA CONDUTTURA DEL GAS.
  • Page 7 Di seguito le caratteristiche dei bruciatori riferiti ai vari modelli di piani cottura: MODELLO PORTATA TERMICA BRUCIATORI gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R PIANO COTTURA - SCELTA DEL BRUCIATORE LA FIAMMA NON DEVE FUORIUSCIRE DAL FONDO DELLA PENTOLA. POSIZIONARE LA PENTOLA CENTRALMENTE SUL BRUCIATORE, COSÌ CHE SIA STABILE SULLA GRIGLIA DI APPOGGIO.
  • Page 8 SE IL BRUCIATORE NON SI ACCENDE IMMEDIATAMENTE RIPETERE L’OPERAZIONE DOPO OGNUNO DEI SEGUENTI SUGGERIMENTI: • RUOTARE LA MANOPOLA NELLA POSIZIONE “FIAMMA PICCOLA” • PROCEDERE CON L’ACCENSIONE MANUALE • CONTROLLARE CHE CI SIA GAS NELLA BOMBOLA SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA ASSOLUTAMENTE CHIUDERE IL RUBINETTO DI ARRIVO DEL GAS E CONTATTARE IL RIVENDITORE.
  • Page 9 BOMBOLA GAS L’IMPIEGO DI GAS E/O DI UNA PRESSIONE DIVERSA DA QUANTO PRESCRITTO DALLA DOMETIC PUO’ DETERMINARE CONDIZIONI ANOMALE DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO PERTANTO LA DOMETIC DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ DERIVANTE DALL’USO SCORRETTO DELL’APPARECCHIO. Le bombole di gas che possono essere usate sono le più comuni nel paese in cui viene utilizzato l’apparecchio. Il gas da usare é...
  • Page 10 M A N UTE N Z I O N E PULIZIA PRIMA DI INIZIARE LA PULIZIA, SPEGNERE L’APPARECCHIO, SCOLLEGARLO DALLA RETE ELETTRICA ED ATTENDERE CHE SI SIA RAFFREDDATO. EK2000SX EK2000DX LE SUPERFICI CALDE IN CONTATTO CON ACQUA FREDDA O UNO STRACCIO UMIDO POSSONO DANNEGGIARSI.
  • Page 12 SYMBOLS WARNINGS AND SAFETY SYMBOLS The safety symbols utilised identify possible hazards to users. Always respect all safety warnings identified with these symbols: WARNING CAUTION Hazard of injury or death. To prevent possible injury and / or damage INDEX INSTALLATION SAFETY WARNINGS CABINET APERTURE CONNECTING TO GAS SUPPLY...
  • Page 13 I N STA LL ATI O N SAFETY WARNINGS WARNING: THIS WARNING IS AFFIXED TO THE APPLIANCE. THIS APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS IN FORCE AND ONLY USED IN AN ADEQUATELY VENTILATED AREA. ALWAYS READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED IN FULL BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE.
  • Page 14 AIR VOLUME REQUIRED FOR CAPACITY COMBUSTION kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 WHEN INSTALLING AND CONNECTING THE APPLIANCE TO THE GAS SUPPLY, ENSURE THAT THE GAS SUPPLY HOSE IS NOT TWISTED, STRETCHED OR SUBJECTED TO ANY FORM OF STRAIN WHICH COULD CREATE A HAZARD.
  • Page 15 CONNECTING TO ELECTRICITY SUPPLY LOW VOLTAGE 12 V This chapter refers only to models with the wording 12 V on the appliance specifications label affixed to the appliance. THIS APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A 12 V POWER PACK. THE CIRCUIT MUST BE FITTED WITH A SAFETY FUSE NOT HIGHER THAN 3 AMP.
  • Page 16 U S E WARNINGS THIS APPLIANCE MUST ONLY BE USED BY RESPONSIBLE ADULTS. DURING USE AND IMMEDIATELY AFTER USE THE BURNER AND OTHER ACCESSIBLE PARTS MAY BE HOT; DO NOT TOUCH THESE PARTS AND ALWAYS KEEP CHILDREN AT A SAFE DISTANCE. AFTER USING THE APPLIANCE ENSURE THE KNOB/KNOBS ARE OFF.
  • Page 17 Technical specifications for burners referring to appliance model: MODEL THERMAL CAPACITY BURNERS gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R - SELECTING BURNER THE FLAME MUST NEVER EXTEND BEYOND THE EDGE OF THE PAN. CENTRE THE PAN OVER THE BURNER ENSURING STABILITY ON THE PAN SUPPORT. BURNER...
  • Page 18 IF THE BRUNER DOES NOT IGNITE IMMEDIATELY REPEAT IGNITION AFTER HAVING FOLLOWED EACH STEP BELOW: • TURN THE KNOB TO “SMALL FLAME” • PROCEED WITH MANUAL IGNITION • CHECK THERE IS SUFFICIENT GAS IN THE GAS BOTTLE. IF THE APPLIANCE STILL DOES NOT IGNITE SHUT OFF THE GAS SUPPLY AT THE MAIN GAS TAP AND CONTACT YOUR LOCAL DEALER.
  • Page 19 GAS CYLINDERS/BOTTLES NEVER OPERATE THE APPLIANCE WITH GAS AND OR AT GAS PRESSURES DIFFERENT TO THOSE INDICATED BY DOMETIC AS THIS COULD CAUSE IRREGULAR AND INCORRECT OPERATION. SMEV DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGE OR INJURY CAUSED BY AN INCORRECT OR IMPROPER USE OF THE APPLIANCE.
  • Page 20 M A I NTE N A N C E CLEANING BEFORE CLEANING THE APPLIANCE ALWAYS TURN IT OFF AND DISCONNECT FROM POWER SUPPLY AND WAIT UNTIL IT HAS COOLED DOWN. EK2000SX EK2000DX SURFACES THAT ARE STILL HOT CAN BE DAMAGED IF THEY COME INTO CONTACT WITH COLD WATER OR A DAMP CLOTH.
  • Page 22 SYMBOLOGIE ATTENTION ET SYMBOLES DE SECURITE Les symboles de sécurité qui avertissent sur les risques potentiels de la sécurité personnelle. Respecter tous les messages de sécurité en suivant ces symboles: ATTENTION IMPORTANT Danger de lésion ou de mort. Pour éviter les lésions possibles et/ou les possibilités de panne.
  • Page 23 I N STA LL ATI O N PRECAUTIONS ATTENTION: CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR ET UTILISE UNIQUEMENT DANS UN MILIEU BIEN AERE. CONSULTER LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
  • Page 24 VOLUME D’AIR NECESSAIRE NOMINALE TOTALE A LA COMBUSTION kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 PENDANT LES OPERATIONS D’INSTALLATION ET DE BRANCHEMENT, LE TUYAU D’ENTREE DU GAZ DE L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE SUJET A DES TORSIONS, DES TRACTIONS OU D’AUTRES CONTRAINTES.
  • Page 25 BRANCHEMENT ELECTRIQUE BASSE TENSION 12 V Ce chapitre concerne uniquement les modèles munis de l’étiquette signalétique avec l’inscription 12 V collée sur l’appareil. CET APPAREIL PEUT ETRE UNIQUEMENT BRANCHE A UN GENERATEUR DE 12 . LE CIRCUIT DOIT ETRE PROTEGE PAR UN FUSIBLE NON SUPERIEUR A 3 Ampères.
  • Page 26 U SAG E PRECAUTIONS CET APPAREIL DOIT ETRE UTILISE UNIQUEMENT PAR DES ADULTES RESPONSABLES. PENDANT L’UTILISATION ET IMMEDIATEMENT APRES LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ETRE CHAUDES; NE PAS LES TOUCHER ET TENIR LES ENFANTS A DISTANCE. A LA FIN DE LA CUISSON, NE PAS OUBLIER DE REPLACER LE/LES BOUTON/S SUR LA POSITION FERMEE.
  • Page 27 MODELE CAPACITE THERMIQUE DES BRULEURS gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R PLAN DE CUISSON - CHOIX DU BRULEUR LA FLAMME NE DOIT PAS DEPASSER LE FOND DE LA CASSEROLE. PLACER LA CASSEROLE AU CENTRE DU BRULEUR, DE FAÇON A CE QU’ELLE SOIT BIEN STABLE SUR LA GRILLE DE SUPPORT.
  • Page 28 SI LES BRULEURS NE S’ALLUMENT PAS IMMEDIATEMENT, REPETER L’OPERATION APRES AVOIR SUIVI LES INDICATIONS SUIVANTES : • TOURNER LE BOUTON SUR LA POSITION “PETITE FLAMME” • PROCEDER A L’ALLUMAGE MANUEL • CONTROLER QU’IL Y AIT DU GAZ DANS LA BOUTEILLE SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE ABSOLUMENT PAS, FERMER LE ROBINET D’ENTREE DU GAZ ET CONTACTER LE REVENDEUR.
  • Page 29 BOUTEILLE DE GAZ L’UTILISATION D’AUTRES GAZ ET/OU D’UNE PRESSION DIFFERENTE DE CEUX/CELLE PRESCRITE PAR SMEV PEUT DETERMINER DES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ANORMALES DE L’APPAREIL, LA MAISON SMEV DECLINE DONC TOUTE RESPONSABILITE DERIVANT DE L’USAGE INCORRECT DE L’APPAREIL. Les bouteilles de gaz qui peuvent être utilisées sont les plus communes dans le pays où est installé l’appareil. Le gaz à utiliser est indiqué...
  • Page 30 E NTR E TI E N NETTOYAGE AVANT DE COMMENCER LE NETTOYAGE, ETEINDRE L’APPAREIL, LE DEBRANCHER DU RESEAU ELECTRIQUE ET ATTENDRE QU’IL SOIT REFROIDI. EK2000SX EK2000DX LES SURFACES CHAUDES EN CONTACT AVEC L’EAU FROIDE OU UN CHIFFON HUMIDE PEUVENT S’ABIMER. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS, CORROSIFS, A BASE DE CHLORE, PAILLETTE OU LAINE D’ACIER.
  • Page 32 ZEICHEN WARN-UND SICHERHEITSSYMBOLE Sicherheitssymbole, die auf mögliche Risiken der persönlichen Sicherheit hinweisen. Folgen Sie allen Sicherheitsanweisungen unter Beachtung dieser Symbole: ACHTUNG WICHTIG Verletzungs- oder Todesgefahr. Zur Vermeidung möglicher Verletzung und/oder Schäden. INHALT INSTALLATION VORSICHTSMASSNAHMEN EINBAUÖFFNUNG GASANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS BEFESTIGUNG VERWENDUNG VORSICHTSMASSNAHMEN BEDIENFELD BRENNER:...
  • Page 33 I N STA LL ATI O N VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG: DIESER HINWEIS IST AUF DEM GERÄT ANGEBRACHT. DIESES GERÄT MUSS ENTSPRECHEND DER GELTENEN VORSCHRIFTEN INSTALLIERT WERDEN UND DARF NUR IN EINER GUT BELÜFTETEN UMGEBUNG BENUTZT WERDEN. VOR DER INSTALLATION UND DEM GEBRAUCH DIESES GERÄTS SIND DIE ANWEISUNGEN GENAU ZU LESEN.
  • Page 34 FÜR DIE VERBRENNNUNG NENNWÄRMEDURCHSATZ NOTWENDIGES LUFTVOLUMEN kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 WÄHREND DER INSTALLATIONS- UND ANSCHLUSSARBEITEN DARF DIE GASLEITUNG DES GERÄTS KEINER TORSION, KEINEM ZUG ODER ANDEREN BELASTUNGEN AUSGESETZT WERDEN. Die Verbindung mit der Gasleitung muss mit steifen Metallrohren und abgedichteten Anschlüssen geschehen. Es können auch Schläuche verwendet werden, dabei aber Folgendes beachten:...
  • Page 35 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS NIEDERSPANNUNG 12 V Dieses Kapitel betrifft nur Modelle mit der Beschriftung 12 V auf der Identifizieretikette, die am Gerät aufgeklebt ist. DIESES GERÄT DARF NUR AN EINEM 12 V GENERATOR ANGESCHLOSSEN WERDEN. DER KREISLAUF MUSS DURCH SCHMELZSICHERUNG BIS ZU 3 AMPER GESCHÜTZT WERDEN.
  • Page 36 V E RW E N D U N G VORSICHTSMASSNAHMEN DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN BENUTZT WERDEN. DIE ERREICHBAREN TEILE WERDEN SOFORT WÄHREND UND BLEIBEN NACH DEM GEBRAUCH HEISS. FASSEN SIE DIESE NICHT AN UND HALTEN SIE DIE KINDER DAVON FERN. NACH BEENDIGUNG DES KOCHVORGANGS VERGEWISSERN SIE SICH, DAS DER/DIE BEDIENKNOPF/- KNÖPFE AUF GESCHLOSSEN STEHT/STEHEN.
  • Page 37 Nachfolgend die Eigenschaften der Brenner in Bezug auf die unterschiedlichen Modelle: MODELL NENNWÄRMEDURCHSATZ DER BRENNER gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R KOCHFELD - BRENNERAUSWAHL DIE FLAMME DARF NICHT UNTER DEM TOPF HERVOR KOMMEN. STELLEN SIE DEN TOPF MITTIG AUF DEN BRENNER, DAMIT ER SICHER AUF DEM ABSTELLROST STEHT.
  • Page 38 WENN SICH DER BRENNER NICHT GLEICH ENTZÜNDET, WIEDERHOLEN SIE DEN VORGANG NACH JEDEM DER FOLGENDEN VORSCHLÄGE: • DREHEN SIE DEN KNOPF AUF DIE POSITION “KLEINE FLAMME” • ZÜNDEN SIE VON HAND • KONTROLLIEREN SIE, OB GAS IN DER FLASCHE IST FUNKTIONIERT DAS GERÄT ABSOLUT NICHT, SCHLIESSEN SIE DEN GASHAHN UND KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRAGSHÄNDLER - MANUELLE ZÜNDUNG...
  • Page 39 GASFLASCHE DIE VERWENDUNG EINES ANDEREN GASES UND/ODER MIT EINEM ANDEREN DRUCK ALS VON SMEV VORGESCHRIEBEN, KANN ZU ABNORMEN FUNKTIONSBEDINGUNGEN DES GERÄTS FÜHREN, DAHER ÜBERNIMMT DIE SMEV KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR DEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES GERÄTS. Die verwendbaren Gasflaschen sind die handelsüblichen Flaschen des Landes, in dem das Gerät verwendet wird. Das zu verwendende Gas wird eindeutig außen auf der Verpackung und auf dem unlöschbaren Klebeetikett auf der Rückseite des Geräts angegeben.
  • Page 40 I N STA N D H A LTU N G REINIGUNG VOR DEM REINIGEN DAS GERÄT AUSSCHALTEN, VOM STROMNETZ ABSTECKEN UND ABKÜHLEN LASSEN. EK2000SX EK2000DX KOMMEN DIE WARMEN OBERFLÄCHEN MIT KALTEM WASSER ODER EINEM NASSEN SCHWAMM IN BERÜHRUNG, KÖNNEN SIE BESCHÄDIGT WERDEN.
  • Page 42 SIMBOLOGÍA ATENCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad que alertan sobre los potenciales riesgos para la seguridad personal. Respetar todos los mensajes de seguridad ATENCIÓN IMPORTANTE Peligro de lesión o muerte. Para evitar posibles lesiones o averías. ÍNDICE INSTALACIÓN PRECAUCIONES HUECO DE ENCASTRE CONEXIÓN DEL GAS...
  • Page 43 I N STA L AC I Ó N PRECAUCIONES ATENCIÓN: ESTA INSTRUCCIÓN ESTÁ COLOCADA EN EL ARTEFACTO. ESTE ARTEFACTO DEBE SER INSTALADO SEGÚN LAS REGLAMENTACIONES EN VIGOR Y UTILIZADO SOLAMENTE EN UN AMBIENTE BIEN VENTILADO. CONSULTAR LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ARTEFACTO.
  • Page 44 VOLUMEN DE AIRE NOMINAL COMPLESIVA NECESARIO PARA LA COMBUSTIÓN kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 DURANTE LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN, EL TUBO CONDUCTOR DE GAS DEL ARTEFACTO NO DEBE SUFRIR TORSIONES, TRACCIONES U OTROS ESFUERZOS.
  • Page 45 CONEXIÓN ELÉCTRICA BAJA TENSIÓN 12 V Este capítulo se refiere exclusivamente a los modelos que presentan en la etiqueta de identificación pegada en el artefacto la escritura 12 V ESTE ARTEFACTO DEBE ESTAR CONECTADO SOLAMENTE A UN GENERADOR DE 12 V .
  • Page 46 U S O PRECAUCIONES ESTE APAREJO DEBE SER USADO SOLAMENTE POR PERSONAS ADULTAS RESPONSABLES. DURANTE E INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN ESTAR CALIENTES; NO TOCARLAS Y MANTENER LEJOS LOS NIÑOS. CUANDO SE HA TERMINADO DE COCINAR, ASEGURARSE DE POSICIONAR LA/LAS PERILLA/AS EN LA POSICIÓN CERRADO.
  • Page 47 A continuación se citan las características de los quemadores en base a los diferente modelos: MODELO CAPACIDAD TÉRMICA QUEMADORES gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R PLACA DE COCINA - ELECCIÓN DEL QUEMADOR LA LLAMA NO DEBE SOBRESALIR DEL FONDO DE LA OLLA, POSICIONAR LA OLLA EN EL CENTRO DEL QUEMADOR PARA DARLE MAYOR ESTABILIDAD SOBRE LA REJILLA DE APOYO.
  • Page 48 SI EL QUEMADOR NO SE ENCIENDE INMEDIATAMENTE REPETIR LA OPERACIÓN SIGUIENDO ESTAS SUGERENCIAS: • GIRAR LA EMPUÑADURA EN LA POSICIÓN “LLAMA PEQUEÑA” • PROCEDER CON EL ENCENDIDO MANUAL • CONTROLAR QUE LA BOMBONA TENGA GAS SI EL APARATO NO FUNCIONA, CERRAR EL GRIFO DEL GAS Y CONTACTAR EL EL REVENDEDOR.
  • Page 49 BALÓN DEL GAS EL EMPLEO DE GAS Y/O DE UNA PRESIÓN DIFERENTE DE LA PRESCRIPTA POR LA SMEV, PUEDE DETERMINAR CONDICIONES ANÓMALAS DE FUNCIONAMIENTO DEL ARTEFACTO POR LO TANTO, LA SMEV DECLINA TODA RESPONSABILIDAD QUE DERIVE DE LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL ARTEFACTO.
  • Page 50 M A N UTE N C I Ó N LIMPIEZA ANTES DE LIMPIAR EL ARTEFACTO, APAGARLO, DESCONECTARLO DE LA RED ELÉCTRICA Y ESPERAR QUE SE ENFRIE. EK2000SX EK2000DX LAS SUPERFICIES CALIENTES, EN CONTACTO CON AGUA FRÍA O CON UN TRAPO HÚMEDO, PUEDEN DAÑARSE. NO USAR PRODUCTOS ABRASIVOS, CORROSIVOS, A BASE DE CLORO, LANAS O LANA DE ACERO.
  • Page 52 SIMBOLOGIA AVISOS E SÍMBOLOS DE SEGURANÇA Símbolos de segurança que alertam para potenciais riscos para a segurança pessoal. Obedecer a todas as mensagens de segurança seguindo estes símbolos: AVISO IMPORTANTE Perigo de lesão ou morte. Para evitar possíveis lesões e/ou avarias. ÍNDICE INSTALAÇÃO CUIDADOS...
  • Page 53 I N STA L AÇ ÃO CUIDADOS ATENÇÃO: ESTA ADVERTÊNCIA ESTÁ COLOCADA NO APARELHO. ESTE APARELHO DEVE SER INSTALADO DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS EM VIGOR E UTILIZADO APENAS NUM AMBIENTE BEM VENTILADO. CONSULTAR AS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR ESTE APARELHO. O APARELHO DEVE SER INSTALADO POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS.
  • Page 54 POTÊNCIA TÉRMICA VOLUME DE AR NECESSÁRIO NOMINAL TOTAL PARA A COMBUSTÃO HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 DURANTE AS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO E DE LIGAÇÃO, O TUBO CONDUTOR DE GÁS DO APARELHO NÃO DEVE ESTAR SUJEITO A TORÇÕES, TRACÇÃO OU OUTRAS TENSÕES.
  • Page 55 LIGAÇÃO ELÉCTRICA BAIXA TENSÃO 12 V Este capítulo só diz respeito aos modelos onde está 12 V escrito na etiqueta identificativa colada no aparelho. ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO A UM GERADOR DE 12 V . O CIRCUITO DEVE ESTAR PROTEGIDO POR UM FUSÍVEL NÃO SUPERIOR A 3 Amperes. CERTIFIQUE-SE DE QUE AS POLARIDADES ESTÃO CORRECTAS QUANDO EFECTUAR A LIGAÇÃO! NUNCA LIGAR O APARELHO À...
  • Page 56 UTI LI Z AÇ ÃO CUIDADOS ESTE APARELHO DEVE SER UTILIZADO APENAS POR PESSOAS ADULTAS E RESPONSÁVEIS. DURANTE E IMEDIATAMENTE APÓS A UTILIZAÇÃO, AS PEÇAS ACESSÍVEIS PODEM ESTAR QUENTES, POR ISSO, NÃO TOCAR NELAS E MANTER AS CRIANÇAS AFASTADAS. NO FINAL DA CONFECÇÃO, GARANTIR QUE VOLTA A COLOCAR O(S) MANÍPULO(S) NA POSIÇÃO DE FECHADO(S).
  • Page 57 Em seguida, apresentam-se as características dos queimadores em relação aos vários modelos: MODELO POTÊNCIA TÉRMICA DO QUEIMADOR gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R SUPERFÍCIE DE COZEDURA - ESCOLHA DO QUEIMADOR A CHAMA NÃO DEVE APARECER NO FUNDO DA PANELA. COLOCAR A PANELA CENTRALMENTE NO QUEIMADOR, PARA QUE FIQUE ESTÁVEL SOBRE A GRELHA DE APOIO.
  • Page 58 SE O QUEIMADOR NÃO ACENDER IMEDIATAMENTE, REPETIR A OPERAÇÃO DEPOIS DE CADA UMAS DAS SUGESTÕES: • RODAR O MANÍPULO PARA A POSIÇÃO DE “CHAMA PEQUENA” • PROCEDER AO ACENDIMENTO MANUAL • VERIFICAR SE EXISTE GÁS NA BOTIJA SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR DE TODO, FECHAR A TORNEIRA DE CHEGADA DE GÁS E CONTACTAR O REVENDEDOR.
  • Page 59 BOTIJA DE GÁS A UTILIZAÇÃO DE GÁS E/OU DE UMA PRESSÃO DIFERENTE DA PRESCRITA PELA SMEV PODE DETERMINAR CONDIÇÕES ANORMAIS DE FUNCIONAMENTO DO APARELHO, PORTANTO A SMEV DECLINA TODAS AS RESPONSABILIDADES DERIVADAS DA UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO APARELHO. As botijas de gás que podem ser usadas são as mais comuns no país onde o aparelho é utilizado. O gás a utilizar é indicado claramente no exterior da embalagem e na etiqueta indestrutível colada na parte posterior do aparelho.
  • Page 60 M A N UTE N Ç ÃO LIMPEZA ANTES DE INICIAR A LIMPEZA, DESLIGAR O APARELHO, DESLIGAR DA CORRENTE ELÉCTRICA E AGUARDAR QUE ARREFEÇA. EK2000SX EK2000DX AS SUPERFÍCIES QUENTES EM CONTACTO COM ÁGUA FRIA OU COM UM PANO HÚMIDO PODEM DANIFICAR-SE. NÃO USAR PRODUTOS ABRASIVOS, CORROSIVOS, À...
  • Page 62 SYMBOLEN WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSSYMBOLEN Veiligheidssymbolen die waarschuwen voor gevaar voor mensen. Doe alles wat in de veiligheidsvoorschriften staat bij de volgende symbolen: OPGELET BELANGRIJK! Gevaar voor verwondingen Om mogelijke verwondingen of de dood. en/of defecten te voorkomen. INHOUD INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INBOUWOPENINGEN AANSLUITEN OP GAS ELEKTRISCHE AANSLUITING...
  • Page 63 I N STA LL ATI E VOORSCHRIFTEN OPGELET: DEZE WAARSCHUWING STAAT OP HET APPARAAT. DIT APPARAAT MOET VOLGENS DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN WORDEN GEÏNSTALLEERD EN MAG ALLEEN IN EEN GEVENTILEERDE RUIMTE WERKEN. LEES DE VOORSCHRIFTEN VOORDAT U HET APPARAAT INSTALLEERT EN IN GEBRUIK NEEMT.
  • Page 64 VOOR DE VERBRANDING THERMISCH VERMOGEN BENODIGDE HOEVEELHEID LUCHT kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 TIJDENS HET INSTALLEREN EN AANSLUITEN MAG U DE GASSLANG VAN HET APPARAAT NIET DICHTKNIJPEN, U MAG ER NIET AAN TREKKEN ENZOVOORT. De aansluitingen van de gasleiding op die van het apparaat zelf moet gebeuren met een stijve buis en lekvrije koppelingen.
  • Page 65 ELEKTRISCHE AANSLUITING LAAGSPANNING 12 V Dit hoofdstuk geldt alleen voor de modellen met de vermelding 12 V op het serieplaatje dat op het apparaat zelf zit. DIT APPARAAT MAG ALLEEN OP EEN STROOMSYSTEEM VAN 12 V WORDEN AANGESLOTEN. HET ELEKTRISCH CIRCUIT MOET WORDEN BEVEILIGD MET EEN ZEKERING DIE NIET STERKER IS DAN 3 Ampère.
  • Page 66 G E B R U I K VOORSCHRIFTEN HET APPARAAT MAG ALLEEN DOOR VOLWASSENEN MET ZIN VOOR VERANTWOORDELIJKHEID WORDEN GEBRUIKT. TIJDENS EN ONMIDDELLIJK NA HET GEBRUIK KUNNEN BEREIKBARE DELEN HEET WORDEN; KOM ER NIET AAN EN HOUD KINDEREN UIT DE BUURT. NA HET KOKEN, ZET U ALLE KNOPPEN WEER IN HUN GESLOTEN STAND.
  • Page 67 MODEL THERMISCH VERMOGEN VAN DE BRANDERS gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R KOOKPLAAT - DE BRANDER KIEZEN DE VLAM MAG NIET AAN DE ZIJKANTEN VAN DE PANBODEM KOMEN. ZET DE PAN IN HET MIDDEN OP DE BRANDER ZODAT DEZE STEVIG OP HET ROOSTER STAAT.
  • Page 68 ALS DE BRANDER NIET METEEN AAN GAAT, HERHAALT U DE ONTSTEKING NADAT U ELK VOLGEND PUNT HEBT GEDAAN: • DRAAI DE KNOP OP DE “LAAGSTE VLAM” • PROBEER DE HANDMATIGE ONTSTEKING • CONTROLEER OF ER NOG GAS IN DE FLES ZIT ALS HET APPARAAT NIET WERKT, SLUIT U IN ELK GEVAL DE GASKRAAN EN NEEMT U CONTACT OP MET DE VERKOPER.
  • Page 69 GASFLES WERKEN MET EEN ANDER GAS OF EEN ANDERE GASDRUK DAN DIEGENE DIE DOOR SMEV ZIJN VOORGESCHREVEN, KAN PROBLEMEN VEROORZAKEN WAARVOOR SMEV IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK KAN WORDEN GESTELD (ONEIGENLIJK GEBRUIK). Dit apparaat werkt met de meest verkochte gasflessen in de landen van installatie. Het type gas is duidelijk vermeld op de buitenkant van de verpakking en op het onuitwisbare serieplaatje op de achterkant van het apparaat.
  • Page 70 O N D E R H O U D REINIGEN ZET HET APPARAAT EN DE STROOM UIT EN WACHT TOTDAT HET IS AFGEKOELD VOORDAT U HET BEGINT TE REINIGEN. EK2000SX EK2000DX HETE OPPERVLAKKEN DIE IN AANRAKING KOMEN MET KOUD WATER OF MET EEN VOCHTIGE DOEK KUNNEN BESCHADIGD WORDEN.
  • Page 72 SYMBOLER ADVARSLER OG SIKKERHEDSSYMBOLER Sikkerhedssymboler, der henviser til potentielle farer for den personlige sikkerhed. Overhold alle disse sikkerhedsforskrifter og følg de nedenstående symboler: ADVARSEL VIGTIGT Fare for kvæstelser eller For at forebygge mulige død. kvæstelser og/eller beskadigelser. INDHOLDSFORTEGNELSE INSTALLATION FORHOLDSREGLER INDBYGNINGSHUL GASTILSLUTNING ELEKTRISK TILSLUTNING...
  • Page 73 I N STA LL ATI O N FORHOLDSREGLER PAS PÅ: DENNE ADVARSEL SIDDER PÅ APPARATET. DETTE APPARAT BØR INSTALLERES I HENHOLD TIL DE GÆLDENDE FORHOLDSREGLER OG UDELUKKENDE BRUGES PÅ ET OMRÅDE MED GOD VENTILATION. LÆS INSTRUKSERNE FØR APPARATET INSTALLERES OG BRUGES. APPARATET SKAL INSTALLERES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
  • Page 74 SAMLET NOMINELT PÅKRÆVET LUFTVOLUMEN VARMEFORBRUG TIL FORBRÆNDING kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 UNDER INSTALLATIONS- OG TILSLUTNINGSOPERATIONERNE SKAL APPARATETS GASFORSYNINGSRØR IKKE UDSÆTTES FOR VRIDNINGER, TRÆK ELLER ANDRE BELASTNINGER. Forbindelsen til apparatets gasforsyning skal udføres vha. et stift metalrør og af tætsluttende koblinger. Det er også...
  • Page 75 ELEKTRISK TILSLUTNING 12 V LAVSPÆNDING Dette kapitel er kun til brug for de modeller hvorpå skiltet med skriften 12 V strømforsyning er påsat. DETTE APPARAT SKAL UDELUKKENDE TILSLUTTES EN GENERATOR PÅ 12 V STRØMFORSYNING. KREDSEN BESKYTTES MED EN SIKRING, SOM IKKE BØR VÆRE STÆRKERE END 3 Ampere.
  • Page 76 B R U G FORHOLDSREGLER PERSONER. UNDER BRUGEN OG UMIDDELBART EFTER KAN DE TILGÆNGELIGE DELE VÆRE VARME; RØR IKKE VED DEM OG HOLD BØRNENE PÅ GOD AFSTAND. EFTER BRUGEN, SØRG FOR AT STILLE HÅNDTAGET/ HÅNDTAGENE I LUKKET POSITION. LUK FOR HOVEDHANEN TIL GASFORSYNINGEN EFTER BRUG.
  • Page 77 Herunder angives specifikationerne af brænderne i henhold til de forskellige modeller: MODEL VARMEFORBRUG AF BRÆNDERNE gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R KOGEPLADE - VALG AF BRÆNDEREN FLAMMEN SKAL IKKE OVERSKRIDE GRYDENS BUNDOMKREDS. STIL GRYDEN MIDT PÅ BRÆNDEREN, SÅ DEN HVILER STABILT PÅ STØTTERISTEN.
  • Page 78 HVIS BRÆNDEREN IKKE TÆNDES OMGÅENDE, GENTAG OPERATIONEN EFTER AT HAVE PRØVET MED HVER AF DE EFTERFØLGENDE TIPS: • DREJ KNAPPEN I TÆNDINGSPOSITION MED “LILLE FLAMME” • UDFØR DEN MANUELLE TÆNDING • KONTROLLER, AT DER ER GAS I FLASKEN HVIS APPARATET UMIDDELBART IKKE FUNGERER, LUK FOR GASHANEN OG KONTAKT FORHANDLEREN.
  • Page 79 GASFLASKE HVIS DER ANVENDES GAS OG/ELLER TRYK, DER ER FORSKELLIGE FRA DEM, DER ER ANGIVET AF FIRMAET SMEV, KAN DET MEDFØRE UNORMALE FUNKTIONSTILSTANDE AF APPARATET. DERFOR FRALÆGGER SMEV SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF UKORREKT BRUG AF APPARATET. Gasflaskerne, der kan anvendes er af den mest almindelige type i brug i det land, hvor apparatet er installeret. Gassen, der skal bruges er tydeligt angivet på...
  • Page 80 V E D LI G E H O LD E L S E RENGØRING FØR RENGØRINGEN SLUK FOR APPARATET, FRAKOBL SPÆNDINGEN OG VENT TIL DET ER KØLET AF. EK2000SX EK2000DX HVIS DE VARME OVERFLADER KOMMER I KONTAKT MED KOLDT VAND ELLER MED EN VÅD KLUD, KAN DE BESKADIGES.
  • Page 82 SYMBOLIT VAROITUKSET JA TURVALLISUUSSYMBOLIT Turvallisuussymbolit varoittavat mahdollisista henkilövaaroista. Noudata kaikkia symbolien jälkeen annettuja viestejä: VAROITUS TÄRKEÄÄ Loukkaantumisen tai Loukkaantumisen ja/tai kuoleman vaara. materiaalivahinkojen vaara. SISÄLLYSLUETTELO ASENNUS VAROTOIMIA UPOTUSAUKKO KAASULIITÄNTÄ SÄHKÖLIITÄNTÄ KIINNITYS KÄYTTÖ VAROTOIMIA OHJAUSPANEELI POLTTIMET: KEITTOLIESI: POLTTIMEN VALINTA KEITTOLIEDEN ELEKTRONINEN SYTYTYS (MALLISTA RIIPPUEN) KEITTOLIEDEN SYTYTYS KÄSIKÄYTÖLLÄ...
  • Page 83 A S E N N U S VAROTOIMIA HUOMIO: TÄMÄ VAROITUS ON KIINNITETTY LAITTEESEEN. TÄMÄ LAITE ON ASENNETTU VOIMASSA OLEVIA SÄÄNTÖJÄ NOUDATTAMALLA JA SITÄ ON KÄYTETTÄVÄ AINOASTAAN HYVIN TUULETETUSSA TILASSA. TUTUSTU OHJEISIIN ENNEN TÄMÄN LAITTEEN ASENNUSTA JA KÄYTTÖÖNOTTOA. LAITTEEN ASENNUKSEN SAA SUORITTAA AMMATTITAITOISET TEKNIKOT. LAITETTA TULEE KÄYTTÄÄ...
  • Page 84 NIMELLISLÄMPÖ PALAMISEEN VAADITTAVA ILMAMÄÄRÄ kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 ASENNUS- JA LIITÄNTÄTÖIDEN AIKANA LAITTEEN PÄÄKAASULETKUA EI SAA VÄÄNTÄÄ, VETÄÄ TAI KUORMITTAA MILLÄÄN TAVOIN. Kaasuputki tulee liittää laitteeseen metallisella putkella ja tiiviillä liittimillä. Letkua voidaan käyttää, mutta sen on oltava: a) Aina tarkistettavissa;...
  • Page 85 SÄHKÖLIITÄNTÄ PIENJÄNNITE 12V Tämä luku koskee ainoastaan malleja, joiden kylkeen kiinnitetyssä etiketissä lukee 12 V TÄMÄN LAITTEEN SAA LIITTÄÄ AINOASTAAN 12 V :N GENERAATTORIIN. JÄRJESTELMÄ TULEE SUOJATA KORKEINTAAN 3 Ampeerin SULAKKEELLA. VARMISTA LIITÄNNÄN OIKEA NAPAISUUS! ÄLÄ LIITÄ LAITETTA MISSÄÄN TAPAUKSESSA VERKKOVIRTAAN (230V~)! SEURAUKSENA ON OSIEN TÄYDELLINEN TUHOUTUMINEN JA VAARATILANNE KÄYTTÄJÄLLE.
  • Page 86 K ÄY T TÖ LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ AINOASTAAN VASTUUNTUNTOISET AIKUISET HENKILÖT. KÄYTÖN AIKANA JA VÄLITTÖMÄSTI SEN JÄLKEEN ULOTTUVILLA OLEVAT OSAT SAATTAVAT OLLA KUUMIA. ÄLÄ KOSKE NIIHIN JA PIDÄ LAPSET ETÄÄLLÄ. VARMISTA KÄYTÖN JÄLKEEN, ETTÄ KYTKIN/KYTKIMET OVAT SULJETUSSA ASENNOSSA JA SULJE KAASUJÄRJESTELMÄN PÄÄHANA. KAASULIEDEN KÄYTTÖ...
  • Page 87 POLTTIMET Alla on lueteltu eri malleihin kuuluvien polttimien ominaisuudet: MALLI POLTTIMIEN LÄMMÖNSYÖTTÖ gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R KEITTOLIESI - POLTTIMEN VALINTA LEIKKI EI SAA TULLA YLI KATTILAN REUNOJEN. ASETA KATTILA KESKELLE POLTINTA SITEN, ETTÄ SE ON VAKAASTI RITILÄN PÄÄLLÄ. POLTIN...
  • Page 88 JOS POLTIN EI SYTY VÄLITTÖMÄSTI, TOISTA TOIMENPIDE JOKAISEN SEURAAVAN NEUVON JÄLKEEN: • KÄÄNNÄ PAINIKETTA “PIENI LIEKKI” ASENTOON • SYTYTÄ KÄSIKÄYTÖLLÄ • TARKISTA, ETTÄ KAASUPULLOSSA ON KAASUA JOS LAITE EI TOIMI, SULJE EHDOTTOMASTI KAASUHANA JA OTA YHTEYTTÄ JÄLLEENMYYJÄÄN. - KEITTOLIEDEN SYTYTYS KÄSIKÄYTÖLLÄ Keittolieden käsikäyttöistä...
  • Page 89 KAASUPULLO SMEVIN OHJEISTA POIKKEAVAN KAASUN JA/TAI PAINEEN KÄYTTÖ SAATTAA AIHEUTTAA LAITTEEN TOIMINTAHÄIRIÖITÄ. SMEV VAPAUTUU KAIKESTA VASTUUSTA, JOS LAITETTA KÄYTETÄÄN VIRHEELLISESTI. Käytettävät kaasupullot ovat laitteen käyttömaassa yleisesti käytettyjä. Käytettävä kaasu lukee selkeästi pakkauksessa tai laitteen taakse kiinnitetyssä arvokilvessä. Noudata joka tapauksessa seuraavia ohjeita: kaasupullot tulee asettaa niille tarkoitettuun tilaan pystyasentoon.
  • Page 90 H U O LTO PUHDISTUS ENNEN PUHDISTAMISEN ALOITTAMISTA SAMMUTA LAITE, KYTKE SE IRTI SÄHKÖVERKOSTA JA ODOTA, ETTÄ SE JÄÄHTYY. EK2000SX EK2000DX KYLMÄÄN VETEEN TAI KOSTEAAN PYYHKEESEEN KOSKEVAT KUUMAT PINNAT SAATTAVAT VAURIOITUA. ÄLÄ KÄYTÄ HANKAAVIA, SYÖVYTTÄVIÄ TAI KLOORIPITOISIA TUOTTEITA, HANKAUSTYYNYÄ TAI TERÄSVILLAA. ÄLÄ JÄTÄ...
  • Page 92 SYMBOLER VARNINGAR OCH SÄKERHETSSYMBOLER Säkerhetssymboler som varnar användaren om potentiella risker för den personliga säkerheten. Följ alla säkerhetsvarningar enligt följande symboler: VARNING VIKTIGT Fara för skador eller För att undvika möjliga livshotande skador. skador och/eller fel. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATION FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ÖPPNING FÖR INBYGGNAD GASANSLUTNING ELEKTRISK ANSLUTNING FASTSÄTTNING...
  • Page 93 I N STA LL ATI O N FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OBS! DENNA VARNINGSSKYLT ÄR PLACERAD PÅ APPARATEN. APPARATEN SKA INSTALLERAS ENLIGT GÄLLANDE BESTÄMMELSER OCH FÅR ENDAST ANVÄNDAS I EN VÄLVENTILERAD LOKAL. LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN APPARATEN INSTALLERAS OCH ANVÄNDS. APPARATEN SKA INSTALLERAS AV BEHÖRIGA TEKNIKER. DENNA APPARAT FÅR ENDAST ANVÄNDAS FÖR TILLAGNING AV LIVSMEDEL.
  • Page 94 LUFTVOLYM SOM KRÄVS TERMISK EFFEKT FÖR KOMB. kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 -335 UNDER INSTALLATIONEN OCH ANSLUTNINGEN, SKA GASLEDNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR VRIDNING, DRAGNING ELLER ANDRA PÅFRESTNINGAR. Anslutningen av gasledningen till apparaten måste utföras med metallröret och täta fogar. Det går att använda slangar men i så...
  • Page 95 ELEKTRISK ANSLUTNING LÅGSPÄNNING 12 V Detta kapitel gäller endast de modeller som har texten 12V på identifikationsetiketten som sitter på apparaten. DENNA APPARAT FÅR ENDAST ANSLUTAS TILL EN 12 V GENERATOR. KRETSEN SKA SKYDDAS AV EN SÄKRING MED HÖGST 3 Ampere. KONTROLLERA ATT POLARITETEN BLIR RÄTT VID ANSLUTNINGEN! ANSLUT ABSOLUT INTE APPARATEN TILL NÄTSPÄNNINGEN (230 V~) EFTERSOM DET KAN LEDA TILL ATT ALLA BESTÅNDSDELAR FÖRSTÖRS...
  • Page 96 A N VÄ N D N I N G FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER DENNA APPARAT FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV VUXNA ANSVARSFULLA PERSONER. UNDER OCH OMEDELBART EFTER ANVÄNDNINGEN, ÄR DE TILLGÄNGLIGA DELARNA MYCKET HETA. VIDRÖR DEM INTE OCH HÅLL DEM PÅ AVSTÅND FRÅN BARN. EFTER TILLAGNINGEN SKA DU FÖRSÄKRA DIG OM ATT ÅTERSTÄLLA MANÖVERRATTEN ELLER MANÖVERRATTARNA I STÄNGT LÄGE.
  • Page 97 Nedan beskrivs egenskaperna för de olika modellernas brännare: MODELL BRÄNNARENS TERMISKA KAPACITET gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R SPISHÄLL - VAL AV BRÄNNARE LÅGAN SKA INTE KOMMA UT UNDER KASTRULLENS BOTTEN. PLACERA KASTRULLEN MITT PÅ BRÄNNAREN SÅ ATT DEN ÄR STABIL PÅ...
  • Page 98 OM BRÄNNAREN INTE SÄTTS PÅ DIREKT, SKA DU UPPREPA ÅTGÄRDEN EFTER VART OCH ETT AV NEDANSTÅENDE RÅD: • VRID RATTEN TILL LÄGET “LITEN LÅGA” • SÄTT IGÅNG MED DEN MANUELLA PÅSÄTTNINGEN • KONTROLLERA ATT DET FINNS GAS I BEHÅLLAREN OM APPARATEN INTE FUNGERAR, SKA DU STÄNGA GASKRANEN OCH KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN.
  • Page 99 GASBEHÅLLARE ANVÄNDNINGEN AV GAS OCH/ELLER ETT ANNAT TRYCK ÄN VAD SOM REKOMMENDERAS AV SMEV KAN AVGÖRA FÖRHÅLLANDEN SOM FUNKTIONELLA FEL I APPARATEN. DÄRFÖR FRÅNSÄGER SIG SMEV ALLT ANSVAR FÖR EN FELAKTIG ANVÄNDNING AV APPARATEN. Gasbehållarna som kan användas är vanliga gasbehållare i landet där apparaten används. Gasen som ska användas indikeras tydligt utanpå...
  • Page 100 U N D E R H Å LL RENGÖRING INNAN DU PÅBÖRJAR RENGÖRINGEN, SKA DU STÄNGA AV APPARATEN, KOPPLA BORT DEN FRÅN ELNÄTET OCH VÄNTA TILLS DEN AVKYLTS. EK2000SX EK2000DX DE VARMA YTORNA SOM ÄR I KONTAKT MED KALLVATTEN ELLER EN FUKTIG TRASA KAN SKADAS.
  • Page 102 BRUK AV SYMBOLER ADVARSLER OG SIKKERHETSSYMBOLER Sikkerhetssymboler som varsler om mulige farer for personlig sikkerhet. Følg samtlige sikkerhetsregler ved å følge disse symbolene: ADVARSEL VIKTIG Fare for skader eller død. For å unngå mulige skader og/eller ødeleggelser. INNHOLDSFORTEGNELSE INSTALLERING FORHOLDSREGLER FORSENKNINGSHULL TILKOBLING AV GASS ELEKTRISK TILKOBLING...
  • Page 103 I N STA LL A S J O N FORHOLDSREGLER ADVARSEL: DENNE ADVARSELEN ER PLASSERT PÅ APPARATET. APPARATET MÅ INSTALLERES I HENHOLD TIL GJELDENDE LOVER. APPARATET SKAL BARE BRUKES PÅ ET STED MED EGNET VENTILASJON. LES INSTRUKSJONENE FØR DU INSTALLERER OG BRUKER APPARATET. APPARATET MÅ INSTALLERES AV AUTORISERT PERSONALE.
  • Page 104 NØDVENDIG LUFTVOLUM EFFEKT FOR FORBRENNING kW - gr/h HBH2000L - HBH2000R 4,4 - 335 VED INSTALLASJON OG TILKOBLING MÅ APPARATETS GASSLEDNING IKKE VÆRE VRIDD DRATT ELLER HA ANDRE VRIDNINGER. Tilkoplingen til apparatets gassledning må utføres med et metallrør og tette koplingsstykker. Det er også mulig å...
  • Page 105 ELEKTRISK TILKOBLING LAVSPENNING 12 V Dette kapittelet gjelder kun for modellene med 12 V oppgitt på identifikasjonsetiketten som er limt på apparatet. APPARATET MÅ KOPLES TIL EN 12 V DYNAMO. KRETSEN MÅ BESKYTTES AV EN SIKRING PÅ MAKS. 3 A. PASS PÅ...
  • Page 106 B R U K FORHOLDSREGLER DETTE APPARATET MÅ BARE BRUKES AV VOKSNE ANSVARLIGE PERSONER. UNDER BRUK OG LIKE ETTER BRUK ER DET MULIG AT ALLE TILGJENGELIGE DELER KAN VÆRE VARME; IKKE TA PÅ DEM OG HOLD BARN LANGT UNNA OMRÅDET. NÅR MATLAGINGEN ER FERDIG MÅ DU PASSE PÅ Å LUKKE HÅNDTAKET/ENE.
  • Page 107 Under vises egenskapene til de forskjellige platene for de forskjellige modellene: MODELL TERMISK EFFEKT, PLATER gr/h gr/h gr/h HBH2000L HBH2000R - VALG AV PLATE FLAMMEN MÅ IKKE GÅ UTENFOR BUNNEN AV GRYTEN. PLASSER GRYTEN MIDT PÅ PLATEN, SLIK AT DEN STÅR STABILT PÅ RISTEN. PLATE...
  • Page 108 DERSOM PLATEN IKKE TENNES UMIDDELBART, GJENTA OPERASJONEN ETTER HVERT AV FØLGENDE FORSLAG: • DREI BRYTEREN TIL “LITEN FLAMME” • FORETA MANUELL PÅTENNING • KONTROLLER AT DET FINNES GASS I GASSFLASKEN DERSOM APPARATET IKKE FUNGERER I DET HELE TATT, STENG GASSKRANEN OG TA KONTAKT MED FORHANDLEREN.
  • Page 109 GASSFLASKE BRUKEN AV GASS OG/ELLER ET TRYKK SOM ER ANNERLEDES ENN DET SOM BESKRIVES AV SMEV KAN MEDFØRE AT APPARATET IKKE VIRKER SOM DET SKAL, SMEV FRASKRIVER SEG DERFOR ETHVERT ANSVAR SOM FØLGE AV FEIL BRUK AV APPARATET. Gassflaskene som kan brukes er de mest vanlige i det landet apparatet brukes. Gassen som skal brukes er tydelig angitt utenpå...
  • Page 110 V E D LI K E H O LD RENGJØRING FØR RENGJØRING SKAL APPARATET SLÅS AV OG STRØMMEN KOBLES FRA; VENT TIL APPARATET BLIR KALDT. EK2000SX EK2000DX DE VARME OVERFLATENE SOM KOMMER I KONTAKT MED KALDT VANN ELLER MED EN FUKTIG KLUT KAN SKADES. IKKE BRUK PRODUKTER SOM LAGER RIPER ELLER ETSER.
  • Page 112 SIMBOLI OPOZORILA IN VARNOSTNI ZNAKI Varnostni znaki opozarjajo na možna tveganja osebne varnosti. Upoštevajte vsa varnostna sporočila glede na naslednje znake: POZOR POMEMBNO Nevarnost poškodbe ali Preprečite možne smrt. poškodbe in/ali smrt. KAZALO PRIKLJUČITEV VARNOSTNI UKREPI 113 VGRADNA PEČICA 113 PRIKLJUČITEV PLINA 114 PRIKLJUČITEV ELEKTRIKE NAMESTITEV UPORABA VARNOSTNI UKREPI NADZORNA PLOŠČA GORILNIKI: KUHALNA PLOŠČA 117...
  • Page 113 VARNOSTNI UKREPI POZOR: TO OBVESTILO SE NAHAJA NA NAPRAVI. NAPRAVO JE POTREBNO PRIKLJUČITI V SKLADU Z VELJAVNIMI PREDPISI IN UPORABLJATI ZGOLJ V DOBRO ZRAČENEM PROSTORU. PRED PRIKLJUČITVIJO IN PRVO UPORABO NAPRAVE PREBERITE NAVODILA. NAPRAVO MORAJO PRIKLJUČITI POSEBEJ USPOSOBLJENI DELAVCI. APARAT LAHKO UPORABLJATE SAMO ZA PRIPRAVO JEDI. KAKRŠNA KOLI DRUGAČNA UPORABA SE SMATRA ZA NEPRAVILNO IN ZATO NEVARNO.
  • Page 114 POTREBNA KOLIČINA TOPLOTNA MOČ ZRAKA ZA IZGOREVANJE kW - gr/h 4,4 - 335 HBH2000L - HBH2000R DOVODNA PLINSKA CEV V APARAT NE SME BITI PODVRŽENA ZVIJANJU, VLEČENJU ALI DRUGIM OBREMENITVAM MED POSTOPKOM NAMESTITVE IN PRIKLJUČITVE. Povezava plinske napeljave v napravo mora biti izvedena s pomočjo trde kovinske cevi s tesnilnimi spojkami. Možna je tudi uporaba upogljive cevi, ki mora biti: a) vedno dostopna za pregled;...
  • Page 115 PRIKLJUČITEV ELEKTRIKE NIZKA NAPETOST 12 V To poglavje pride v poštev samo za tiste modele, ki imajo na identifikacijski nalepki, pritrjeni na aparat, napis 12 V . TO NAPRAVO LAHKO PRIKLJUČITE SAMO NA GENERATOR Z MOČJO 12 V ELEKTRIČNI TOK MORA BITI ZAŠČITEN Z VAROVALKO, KI NI VEČJA OD 3-eh Amperov. PAZITE NA PRAVILNO POLARNOST PRI POVEZAVI! NIKAKOR NE PRIKLJUČITE APARATA NA MREŽNO NAPETOST (230 V~), SAJ BI TO POVZROČILO GOTOVO UNIČENJE NEKATERIH DELOV, KOT TUDI NEVARNOST ZA UPORABNIKA.
  • Page 116 U P O R A B A VARNOSTNI UKREPI APARAT LAHKO UPORABLJAJO SAMO ODRASLE IN ODGOVORNE OSEBE. MED IN TAKOJ PO UPORABI SO LAHKO DOSTOPNI DELI PEČICE VROČI; NE DOTIKAJTE SE JIH IN PAZITE, DA NISO V BLIŽINI OTROCI. PO KONČANEM KUHANJU SE PREPRIČAJTE, DA STE ROČKO /ROČKE/ PRESTAVILI NAZAJ V POLOŽAJ ZAPRTO.
  • Page 117 GORILNIKI Sledijo značilnosti gorilnikov glede na različne modele: MODEL TOPLOTNA MOČ GORILNIKOV gr/h gr/h gr/h HBH2000L 1,3 1,8 HBH2000R 1,3 1,8 KUHALNA PLOŠČA - IZBIRA GORILNIKA PLAMEN NE SME UHAJATI PREKO ROBA NA DNU POSODE. POSODO POLOŽITE NA SREDINO GORILNIKA NA TAK NAČIN, DA BO STABILNA NA REŠETKI.
  • Page 118 ČE SE GORILNIK NE PRIŽGE TAKOJ, PONOVITE POSTOPEK PO VSAKEM OD SPODAJ NAVEDENIH NAMIGOV: • OBRNITE ROČICO V POLOŽAJ “MAJHEN OGENJ” • POSKUSITE Z ROČNIM PRIŽIGANJEM • PREPRIČAJTE SE, DA JE DOVOLJ PLINA V JEKLENKI ČE NAPRAVA SPLOH NE DELUJE, ZAPRITE DOVODNO PLINSKO PIPO IN SE OBRNITE NA VAŠEGA PRODAJALCA.
  • Page 119 PLINSKA JEKLENKA UPORABA DRUGAČNEGA PLINA IN/ALI TLAKA OD TISTEGA, KI GA PREDPIŠE SMEV, LAHKO POVZROČI NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU NAPRAVE, ZA KATERE SMEV ZAVRAČA VSAKO ODGOVORNOST, ČE IZHAJAJO IZ NEPRAVILNE UPORABE NAPRAVE. Plinske jeklenke, ki jih lahko uporabimo, so tiste, katerih uporaba je najbolj razširjena v državi, v kateri uporabljamo napravo. Plin, ki je primeren za uporabo, je jasno naveden na trajni etiketi, ki je nalepljena na zadnji strani naprave. V vsakem primeru upoštevajte naslednja navodila: plinska jeklenka mora biti postavljena v praznem, temu namenjenem prostoru v navpičnem položaju in mora biti opremljena z ventilom in regulatorjem tlaka, dostop do plinske bombe pa ne sme biti oviran.
  • Page 120 V Z D R Ž E VA N J E ČIŠČENJE PRED ZAČETKOM ČIŠČENJA UGASNITE NAPRAVO, JO IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNE NAPELJAVE IN POČAKAJTE, DA SE OHLADI. EK2000SX EK2000DX VROČE POVRŠINE SE V STIKU Z MRZLO VODO ALI MOKRO KRPO LAHKO POŠKODUJEJO.
  • Page 122 EK2000SX EK2000DX F I G .
  • Page 123 F I G . MOD. X mm Y mm HBH2000L 458,5 458,5 HBH2000R 204 mm 91,5 mm 118 mm 45 mm 45 mm 118 mm 91,5 mm 204 mm...
  • Page 124 F I G . MOD: HBH2000L HBH2000R ≥15 mm ≤33 mm...
  • Page 125 F I G .
  • Page 128 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...

Ce manuel est également adapté pour:

Hbh2000r